"la división de servicios de conferencias de" - Translation from Spanish to Arabic

    • شعبة خدمات المؤتمرات في
        
    • شعبة خدمات المؤتمرات التابعة
        
    • قامت شعبة خدمات المؤتمرات
        
    • لشعبة خدمات المؤتمرات في
        
    Posteriormente, la División de Servicios de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi comenzó a incorporar al ODS los documentos procesados en Nairobi. UN وعقب ذلك، بدأت شعبة خدمات المؤتمرات في مكتب نيروبي تحمل على النظام الوثائق التي تُجهز في نيروبي.
    Ya se ha empezado a desarrollar una base de datos común de terminología, labor que es dirigida por la División de Servicios de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN وقد بدأ بالفعل العمل في وضع قاعدة بيانات المصطلحات الموحدة بقيادة شعبة خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Basándose en su experiencia, la División de Servicios de Conferencias de Nairobi había formulado recomendaciones para celebrar reuniones en las que se utilizara eficientemente el papel. UN وقد أعدّت شعبة خدمات المؤتمرات في نيروبي، استنادا إلى خبرتها، توصيات بشأن تسيير ترشيد استخدام الورق في الاجتماعات.
    La Secretaría envía la versión definitiva del proyecto a la División de Servicios de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, para su revisión editorial y traducción UN ترسل الأمانة المشروع النهائي إلى شعبة خدمات المؤتمرات التابعة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي لتحريره وترجمته
    La Secretaría envía la versión definitiva a la División de Servicios de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi para que ésta proceda a su revisión editorial y traducción. UN ترسل الأمانة المشروع النهائي إلى شعبة خدمات المؤتمرات التابعة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي لتحريره وترجمته
    87. Durante el período que se examina, la División de Servicios de Conferencias de Ginebra prestó apoyo, sin un aumento de personal, a un número cada vez mayor de reuniones, lo que supuso un aumento de las necesidades de interpretación y traducción. UN ٨٧ - وخلال الفترة قيد الاستعراض، قامت شعبة خدمات المؤتمرات بجنيف، دون زيادة عدد موظفيها، بتقديم الدعم لعدد متزايد من الاجتماعات التي انطوت على احتياجات متزايدة من خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية.
    La administración actual de la División de Servicios de Conferencias de la ONUN está recurriendo cada vez más a la traducción por contrata y a la traducción a distancia, que son considerablemente más económicas. UN وتتوسع الإدارة الحالية لشعبة خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في الاستعانة بالترجمة التحريرية التعاقدية/البعيدة، حيث أنها أكثر كفاءة من حيث التكلفة بدرجة كبيرة.
    En consecuencia, la División de Servicios de Conferencias de Nairobi debería seguir examinando todas las opciones posibles para llenar sus vacantes actuales y futuras. UN ويستدعي ذلك أن تواصل شعبة خدمات المؤتمرات في نيروبي النظر في جميع الخيارات لشغل الشواغر الحالية والمستقبلية.
    Este examen fue complementado con un examen de las prácticas actuales de almacenamiento de documentos, con miras a eliminar las existencias mantenidas en los departamentos y en la División de Servicios de Conferencias de Ginebra. UN واستكمل هذا الاستعراض باستعراض آخر للممارسات الحالية في مجال تخزين الوثائق بغية إزالة المخزونات المحتفظ بها في اﻹدارات وفي شعبة خدمات المؤتمرات في جنيف.
    Tomando nota de que la División de Servicios de Conferencias de la Oficina de la Naciones Unidas en Nairobi proporcionará sin cargo los servicios de interpretación en los debates del Comité de Representantes Permanentes, cuando se lo haya establecido oficialmente, UN إذ تشير إلى أن شعبة خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة بنيروبي ستقدم خدمات الترجمة الشفوية لمداولات لجنة الممثلين الدائمين دون تحميل المركز أية تكلفة، وذلك بمجرد أن تنشأ اللجنة رسمياً،
    ST/SGB/189, de 1° de abril de 1982, " Reorganización de la División de Servicios de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra " UN ST/SGB/189 المؤرخة 1 نيسان/أبريل 1982 بعنوان " إعادة تنظيم شعبة خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة بجنيف "
    la División de Servicios de Conferencias de Ginebra consideraba que no tenía un mandato específico para aumentar la tasa de utilización de las salas de conferencias. UN 322 - واعتبرت شعبة خدمات المؤتمرات في جنيف أنها لم تفوَّض تفويضا محددا لزيادة معدل استخدام قاعات الاجتماع.
    La separación del servicio del 30% del personal de la División de Servicios de Conferencias de Ginebra en los próximos seis años debido a las jubilaciones crearía un vacío de conocimientos, competencias y experiencia que habría que llenar por medio de actividades de formación y del programa de movilidad del personal. UN وستُحدِث مغادرة نسبة 30 في المائة من موظفي شعبة خدمات المؤتمرات في جنيف الذين سيتقاعدون خلال السنوات الست المقبلة ثغرة في المعارف والمهارات والخبرة ينبغي سدها عن طريق التدريب والتنقل.
    En el contexto de la gestión global integrada, la División de Servicios de Conferencias de Ginebra contribuye a compartir el volumen general de trabajo, incluso en lo relativo a los intérpretes. UN في سياق الإدارة الكلية المتكاملة تساهم شعبة خدمات المؤتمرات في جنيف في تقاسم عبء العمل الشامل، بما في ذلك ما يتصل بالمترجمين الشفويين.
    26E.41 la División de Servicios de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra proporciona los servicios de conferencias y de biblioteca en Ginebra. UN ٢٦ هاء - ٤١ تقدم شعبة خدمات المؤتمرات التابعة لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف خدمات المؤتمرات والمكتبة في جنيف.
    26E.41 la División de Servicios de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra proporciona los servicios de conferencias y de biblioteca en Ginebra. UN ٢٦ هاء - ٤١ تقدم شعبة خدمات المؤتمرات التابعة لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف خدمات المؤتمرات والمكتبة في جنيف.
    * Cifras facilitadas por la División de Servicios de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN * أرقام قدمتها شعبة خدمات المؤتمرات التابعة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Además, dichos presidentes celebraron una reunión de consulta informal con los Estados partes y se reunieron con los representantes de la División de Servicios de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN وكذلك أجروا اجتماعا استشاريا غير رسمي مع الدول الأطراف، والتقوا بممثلي شعبة خدمات المؤتمرات التابعة لمكتب الأمم المتحدة بجنيف.
    Sin dejar de reconocer la importancia de armonizar y uniformar los procedimientos en los cuatro lugares de destino, el Comité recomendó a la Asamblea General que tuviera en cuenta las circunstancias específicas de cada uno de los lugares de destino y las diferencias en el contexto laboral a escala de los países, en particular en la División de Servicios de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. UN وفي حين جرى التسليم بأهمية تناغم الإجراءات وتوحيدها في مقار العمل الأربعة، أوصت اللجنة الجمعية العامة بأن تضع في الاعتبار السمات الخاصة لكل مقر عمل والسياق المختلف للعمل على الصعيد القطري، ولا سيما في شعبة خدمات المؤتمرات التابعة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    87. Durante el período que se examina, la División de Servicios de Conferencias de Ginebra prestó apoyo, sin un aumento de personal, a un número cada vez mayor de reuniones, lo que supuso un aumento de las necesidades de interpretación y traducción. UN ٨٧ - وخلال الفترة قيد الاستعراض، قامت شعبة خدمات المؤتمرات بجنيف، دون زيادة عدد موظفيها، بتقديم الدعم لعدد متزايد من الاجتماعات التي انطوت على احتياجات متزايدة من خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية.
    1.15 La ejecución del subprograma está a cargo de la Sección de Planificación y Coordinación de la División de Servicios de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. La Sección se centrará en lo siguiente: UN 1-15 يتولى المسؤولية عن عمليات هذا البرنامج الفرعي قسم التخطيط والتنسيق التابع لشعبة خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وسوف يركز القسم على ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more