"la división de servicios de supervisión del" - Translation from Spanish to Arabic

    • شعبة خدمات الرقابة التابعة
        
    • شعبة خدمات الرقابة في
        
    • لشعبة خدمات الرقابة التابعة
        
    • وشعبة خدمات الرقابة لصندوق
        
    • شُعبة خدمات الرقابة في
        
    • شعبة خدمات الرقابة لصندوق
        
    En la actualidad, el caso está siendo investigado por la División de Servicios de Supervisión del Fondo; UN والقضية حاليا قيد التحقيق من جانب شعبة خدمات الرقابة التابعة للصندوق؛
    En 2007, la División de Servicios de Supervisión del UNFPA realizó 17 auditorías. UN 4 - نفذت شعبة خدمات الرقابة التابعة للصندوق 17 عملية من عمليات مراجعة الحسابات في عام 2007.
    la División de Servicios de Supervisión del UNFPA hizo 15 auditorías. UN 3 - أجرت شعبة خدمات الرقابة التابعة للصندوق 15 عملية من عمليات مراجعة الحسابات.
    Con este fin, la Directora Ejecutiva pidió a la División de Servicios de Supervisión del UNFPA que adoptara varias iniciativas. UN وتحقيقا لهذا الغرض، فقد طلبت المديرة التنفيذية من شعبة خدمات الرقابة في الصندوق اتخاذ عدة مبادرات.
    La adopción de un estatuto de la División de Servicios de Supervisión del UNFPA ha hecho posible mejorar la rendición de cuentas y las garantías del seguimiento en el Fondo. UN 8 - ومكّن استحداث ميثاق لشعبة خدمات الرقابة التابعة للصندوق من وجود قدر أكبر من المساءلة ومستوى أعلى من الضمان لدى الصندوق.
    Las delegaciones agradecieron a la OAI del PNUD, la División de Servicios de Supervisión del UNFPA y el Grupo de Auditoría Interna e Investigaciones de la UNOPS los informes anuales descriptivos y estimulantes. UN 74 - وشكرت الوفود مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وشعبة خدمات الرقابة لصندوق الأمم المتحدة للسكان، وفريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات الداخلية لصندوق الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على التقارير السنوية الزاخرة بالمعلومات والمحفزة لإعمال التفكير.
    La Directora de la División de Servicios de Supervisión del UNFPA señaló que, de las 10 auditorías que quedaron pendientes a final de año, se habían publicado los proyectos de informes de 5 y se estaban elaborando los proyectos de las 5 restantes. UN ولاحظت مديرة شُعبة خدمات الرقابة في صندوق السكان أنه من بين المراجعات الحسابية العشر المعلّقة مع نهاية السنة، فقد صدَّرت مشاريع خمسة تقارير منها فيما لا تزال الخمسة المتبقية قيد الصياغة.
    El Director de la Oficina de Auditoría e Investigaciones del PNUD, el Director de la División de Servicios de Supervisión del UNFPA y el Director del Grupo de Auditoría Interna e Investigaciones de la UNOPS presentaron los informes anuales respectivos (DP/2012/13/rev.1; DP/FPA/2012/9; y DP/OPS/2012/5). UN 72 - تولى مدير مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومدير شعبة خدمات الرقابة لصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومدير فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، عرض التقارير السنوية، كل عن منظمته (DP/2012/13/Rev.1؛ و DP/FPA/2012/9؛ و DP/OPS/2012/5).
    la División de Servicios de Supervisión del UNFPA también participa en el trabajo de implantación de las IPSAS y armonización del reglamento financiero y reglamentación financiera detallada. UN وتشارك أيضاً شعبة خدمات الرقابة التابعة للصندوق في الأعمال المتعلقة بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية وتوحيد النظام المالي والقواعد المالية.
    la División de Servicios de Supervisión del UNFPA hizo 12 auditorías sobre el terreno y tres en la sede en materia de ejecución nacional, fondos fiduciarios temáticos y servicios de viaje. UN 99 - وقامت شعبة خدمات الرقابة التابعة للصندوق بـ 12 مراجعة للحسابات في الميدان وثلاث مراجعات للحسابات بالمقر تتصل بالتنفيذ الوطني، والصناديق الاستئمانية المواضيعية، وخدمات السفر.
    En el párrafo 144, la Junta recomendó que la División de Servicios de Supervisión del UNFPA agilizara el proceso para llenar las vacantes. UN 676 - في الفقرة 144، أوصى المجلس بأن تعجل شعبة خدمات الرقابة التابعة للصندوق بعملية ملء الوظائف الشاغرة.
    La Junta recomienda que la División de Servicios de Supervisión del UNFPA agilice el proceso para llenar las vacantes. UN 144 - ويوصي المجلس بأن تعجل شعبة خدمات الرقابة التابعة للصندوق بعملية ملء الوظائف الشاغرة.
    En el capítulo II, párrafo 144, del documento A/67/5/Add.7, la Junta recomendó que la División de Servicios de Supervisión del UNFPA agilizara el proceso para llenar las vacantes. UN 481 - وفي الفقرة 144 من الفصل الثاني من الوثيقة A/67/5/Add.7، أوصى المجلس بأن تعجل شعبة خدمات الرقابة التابعة للصندوق بعملية ملء الوظائف الشاغرة.
    La Junta recomienda que la División de Servicios de Supervisión del UNFPA agilice el proceso para llenar la vacante del puesto de auditor. UN 83 - ويوصي المجلس بأن تعجِّل شعبة خدمات الرقابة التابعة لصندوق السكان بعملية ملء وظيفة مراجع الحسابات الشاغرة.
    En el párrafo 405, la División de Servicios de Supervisión del UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que examinara sus procedimientos de preparación de informes de auditoría a fin de reducir los plazos de presentación de dichos informes. UN 645 - وفي الفقرة 405، وافقت شعبة خدمات الرقابة التابعة للصندوق على توصية المجلس لها بأن تستعرض إجراءاتها المؤدية إلى إصدار تقارير مراجعة الحسابات كي يتسنى تقليص المهل الزمنية اللازمة لإصدار تقاريرها.
    la División de Servicios de Supervisión del UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de examinar sus procedimientos de preparación de informes de auditoría a fin de reducir los plazos de presentación de dichos informes. UN 405 - واتفقت شعبة خدمات الرقابة التابعة للصندوق مع ما جاء في توصية المجلس بأن تستعرض إجراءاتها المؤدية إلى إصدار تقارير مراجعة الحسابات كي يتسنى خفض المهل الزمنية اللازمة لإصدار تقاريرها.
    la División de Servicios de Supervisión del UNFPA preveía incluir en 2003 en su base de datos los detalles de los auditores de los gastos en el país. UN 86 - وكانت شعبة خدمات الرقابة في الصندوق تنوي إدراج تفاصيل عن مراجعي حسابات التنفيذ الوطني في قاعدة بياناتها لعام 2003.
    El Director de la División de Servicios de Supervisión del UNFPA dijo que el Fondo había desarrollado su política de supervisión mediante un proceso de consulta. UN وذكر مدير شعبة خدمات الرقابة في صندوق الأمم المتحدة للسكان أن الصندوق قد انخرط في عملية تشاورية من أجل تطوير سياسته المتعلقة بالرقابة.
    la División de Servicios de Supervisión del UNFPA preveía elaborar para fines de septiembre de 2004 una lista de verificación de los requisitos normalizados a fin de ayudar a las oficinas en los países a vigilar el cumplimiento. UN وكانت شعبة خدمات الرقابة في الصندوق تخطط لوضع هذه القائمة للاشتراطات المعيارية من أجل مساعدة المكاتب القطرية على رصد الامتثال قبل نهاية أيلول/سبتمبر 2004.
    La adopción de un estatuto de la División de Servicios de Supervisión del UNFPA ha hecho posible mejorar la rendición de cuentas y las garantías del seguimiento en el Fondo. UN 8 - ومكّن استحداث ميثاق لشعبة خدمات الرقابة التابعة للصندوق وجود قدر أكبر من المساءلة ومستوى أفضل من الضمان لدى الصندوق.
    Las delegaciones agradecieron a la OAI del PNUD, la División de Servicios de Supervisión del UNFPA y el Grupo de Auditoría Interna e Investigaciones de la UNOPS los informes anuales descriptivos y estimulantes. UN 74 - وشكرت الوفود مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وشعبة خدمات الرقابة لصندوق الأمم المتحدة للسكان، وفريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات الداخلية لصندوق الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على التقارير السنوية الزاخرة بالمعلومات والمحفزة لإعمال التفكير.
    La Directora de la División de Servicios de Supervisión del UNFPA señaló que, de las 10 auditorías que quedaron pendientes a final de año, se habían publicado los proyectos de informes de 5 y se estaban elaborando los proyectos de las 5 restantes. UN ولاحظت مديرة شُعبة خدمات الرقابة في صندوق السكان أنه من بين المراجعات الحسابية العشر المعلّقة مع نهاية السنة، فقد صدَّرت مشاريع خمسة تقارير منها فيما لا تزال الخمسة المتبقية قيد الصياغة.
    El Director de la Oficina de Auditoría e Investigaciones del PNUD, el Director de la División de Servicios de Supervisión del UNFPA y el Director del Grupo de Auditoría Interna e Investigaciones de la UNOPS presentaron los informes anuales respectivos (DP/2012/13/rev.1; DP/FPA/2012/9; y DP/OPS/2012/5). UN 72 - تولى مدير مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومدير شعبة خدمات الرقابة لصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومدير فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، عرض التقارير السنوية، كل عن منظمته (DP/2012/13/Rev.1؛ و DP/FPA/2012/9؛ و DP/OPS/2012/5).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more