"la división de servicios de supervisión en" - Translation from Spanish to Arabic

    • شعبة خدمات الرقابة في
        
    • شُعبة خدمات الرقابة في
        
    • شعبة خدمات الرقابة الداخلية في
        
    • شعبة خدمات الرقابة الذي
        
    Recursos humanos de la División de Servicios de Supervisión en 2010 UN الموارد البشرية في شعبة خدمات الرقابة في عام 2010
    Recursos humanos de la División de Servicios de Supervisión en 2011 UN الموارد البشرية في شعبة خدمات الرقابة في عام 2011
    Recursos humanos de la División de Servicios de Supervisión en 2012 UN الجدول 1: الموارد البشرية في شعبة خدمات الرقابة في عام 2012
    14. Reconoce y apoya la participación de la División de Servicios de Supervisión en las actividades de supervisión conjuntas; UN 14 - يتفهَّم ويدعم مشاركة شُعبة خدمات الرقابة في أنشطة الرقابة المشتركة؛
    14. Reconoce y apoya la participación de la División de Servicios de Supervisión en las actividades de supervisión conjuntas; UN 14 - يتفهَّم ويدعم مشاركة شُعبة خدمات الرقابة في أنشطة الرقابة المشتركة؛
    Las delegaciones señalaron que la cuestión más importante para el UNFPA era la aplicación de las 15 recomendaciones formuladas por la División de Servicios de Supervisión en el documento DP/FPA/2011/5. UN 84 - ولاحظت وفود أن القضية الأساسية الأهم بالنسبة للصندوق هي تنفيذ التوصيات الـ 15 الصادرة عن شعبة خدمات الرقابة الداخلية في الوثيقة DP/FPA/2011/5.
    Los papeles y funciones de la División de Servicios de Supervisión en materia de supervisión, incluidas las normas profesionales pertinentes aplicables a sus funciones, se enuncian en su estatuto aprobado por la Directora Ejecutiva del UNFPA. UN 23 - ترد في ميثاق شعبة خدمات الرقابة الذي أقرته المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان بيان مهام ومسؤوليات الشعبة المتعلقة بالرقابة بما في ذلك المعايير المهنية ذات الصلة المطبقة على وظائفها.
    1. Recursos humanos en la División de Servicios de Supervisión en 2013 UN الجدول 1: الموارد البشرية في شعبة خدمات الرقابة في عام 2013
    Recursos humanos en la División de Servicios de Supervisión en 2013 UN الموارد البشرية في شعبة خدمات الرقابة في عام 2013
    Al preparar dichas directrices se aplicaron las recomendaciones detalladas resultantes de un examen interno de los procedimientos de diseño, formulación, gestión y ejecución de programas regionales llevado a cabo por la División de Servicios de Supervisión en 2003. UN وروعيت عند وضع هذه المبادئ التوجيهية التوصيات التفصيلية المنبثقة عن استعراض داخلي لتصميم البرنامج الإقليمي، وأهميته وعمليتي الإدارة والتنفيذ اللتين قامت بهما شعبة خدمات الرقابة في عام 2003.
    Las constataciones de la Junta coincidieron con las de la División de Servicios de Supervisión en su auditoría de las disposiciones en materia de gobernanza encaminadas a apoyar la ejecución de programas de las oficinas en los países. UN وتتفق النتائج التي توصل إليها المجلس مع النتائج التي توصلت إليها شعبة خدمات الرقابة في ما يتعلق بمراجعة الترتيبات الإدارية الهادفة إلى دعم تنفيذ برامج المكاتب القطرية.
    En el informe también se indican las medidas de gestión adoptadas en respuesta a las 15 recomendaciones formuladas por la División de Servicios de Supervisión en 2011. UN ويشير التقرير أيضا إلى الإجراءات التي اضطلعت بها الإدارة استجابة للتوصيات الخمس عشرة الصادرة عن شعبة خدمات الرقابة في عام 2011.
    El informe presenta un examen de las actividades de supervisión finalizadas en 2012 por la División de Servicios de Supervisión en las esferas de la auditoría interna, la evaluación y la investigación. UN ويتضمن التقرير استعراضا لأنشطة الرقابة التي أنجزتها شعبة خدمات الرقابة في عام 2012 في مجالات المراجعة الداخلية للحسابات والتقيـيم والتحقيق.
    Las conclusiones de la valoración de la calidad de las actividades de evaluación realizadas por la División de Servicios de Supervisión en 2009 pusieron de relieve la acuciante necesidad de fortalecer esta esfera. UN 100 - وتُبرز النتائج المستمدة من تقدير جودة التقييمات، الذي أجرته شعبة خدمات الرقابة في 2009، الحاجة الماسة إلى تعزيز في هذا المجال.
    Dotación de personal de la División de Servicios de Supervisión en 2009 (presupuesto de apoyo bienal) UN الجدول 2 - ملاك وظائف شعبة خدمات الرقابة في عام 2009 (ميزانية الدعم لفترة السنتين)
    Dotación de personal de la División de Servicios de Supervisión en 2009 (presupuesto de apoyo bienal) UN ملاك وظائف شعبة خدمات الرقابة في عام 2009 (ميزانية الدعم لفترة السنتين)
    1. El presente informe ofrece a la Junta Ejecutiva un resumen de las actividades de auditoria e investigaciones realizadas por la División de Servicios de Supervisión en 2013. UN 1 - يزود هذا التقرير المجلس التنفيذي بموجز لأنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيق، التي قامت بها شعبة خدمات الرقابة في عام 2013.
    14. Reconoce y apoya la participación de la División de Servicios de Supervisión en las actividades de supervisión conjuntas; UN 14 - يتفهَّم ويدعم مشاركة شُعبة خدمات الرقابة في أنشطة الرقابة المشتركة؛
    El Comité Asesor de Auditoría también apoya el papel de la División de Servicios de Supervisión en el examen de los proyectos de normas y las cláusulas relacionadas con la supervisión incluidas en los acuerdos a fin de garantizar que cumplan las normas y reglamentos existentes, así como en la prestación de asesoramiento relacionado con las decisiones de la Junta Ejecutiva. UN وتؤيد اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات أيضا دور شُعبة خدمات الرقابة في استعراض مشروع السياسات العامة والفقرات ذات الصلة بالرقابة في الاتفاقات لضمان تقيدها بالأنظمة والقواعد القائمة، فضلا عن إسداء المشورة المتعلقة بمقررات المجلس التنفيذي.
    El UNFPA reconoce el importante papel desempeñado por la División de Servicios de Supervisión en la prestación de asesoramiento sobre las principales iniciativas institucionales y en la revisión de diversas políticas. UN 14 - ويسلِّم الصندوق بأهمية الدور الذي تقوم به شُعبة خدمات الرقابة في تقديم المشورة بشأن مبادرات الأعمال الرئيسية وفي استعراض مختلف السياسات.
    Las delegaciones señalaron que la cuestión más importante para el UNFPA era la aplicación de las 15 recomendaciones formuladas por la División de Servicios de Supervisión en el documento DP/FPA/2011/5. UN 84 - ولاحظت وفود أن القضية الأساسية الأهم بالنسبة للصندوق هي تنفيذ التوصيات الـ 15 الصادرة عن شعبة خدمات الرقابة الداخلية في الوثيقة DP/FPA/2011/5.
    Los papeles y funciones de la División de Servicios de Supervisión en materia de supervisión, incluidas las normas profesionales pertinentes aplicables a sus funciones, se enuncian en su estatuto aprobado por la Directora Ejecutiva del UNFPA. UN 32 - ترد في ميثاق شعبة خدمات الرقابة الذي أقرته المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان بيان مهام ومسؤوليات الشعبة المتعلقة بالرقابة بما في ذلك المعايير المهنية ذات الصلة المطبقة على مهامها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more