"la división de tratados de derechos humanos" - Translation from Spanish to Arabic

    • شعبة معاهدات حقوق الإنسان
        
    • شعبة الصكوك الدولية لحقوق الإنسان
        
    Lamentablemente, el Comité sigue esperando que el Director de la División de Tratados de Derechos Humanos les remita el informe sobre aquella reunión. UN ومع ذلك، لا تزال اللجنة مع الأسف تنتظر تقرير مدير شعبة معاهدات حقوق الإنسان المتعلق بذلك الاجتماع.
    Asimismo, escuchó una exposición del Director de la División de Tratados de Derechos Humanos del ACNUDH relativa al fortalecimiento de los órganos creados en virtud de tratados. UN كما أطلعها رئيس شعبة معاهدات حقوق الإنسان التابعة للمفوضية على عملية تعزيز هيئات المعاهدات.
    El Director de la División de Tratados de Derechos Humanos del ACNUDH ejerció de moderador y formuló las observaciones finales. UN وأدار النقاش مدير شعبة معاهدات حقوق الإنسان في المفوضية السامية لحقوق الإنسان وأدلى بملاحظات ختامية.
    19.12 El subprograma es responsabilidad de la División de Tratados de Derechos Humanos. UN 19-12 تتولى مسؤولية هذا البرنامج الفرعي شعبة معاهدات حقوق الإنسان.
    Declaración de la Responsable interina de la División de Tratados de Derechos Humanos UN كلمة الموظفة المسؤولة عن شعبة الصكوك الدولية لحقوق الإنسان
    19.12 El subprograma es responsabilidad de la División de Tratados de Derechos Humanos. UN 19-12- تتولى مسؤولية هذا البرنامج الفرعي شعبة معاهدات حقوق الإنسان.
    19.12 El subprograma es responsabilidad de la División de Tratados de Derechos Humanos. UN 19-12 تتولى مسؤولية هذا البرنامج الفرعي شعبة معاهدات حقوق الإنسان.
    23.69 La ejecución del subprograma corresponde a la División de Tratados de Derechos Humanos. UN 23-69 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة معاهدات حقوق الإنسان.
    19.12 La ejecución del subprograma está a cargo de la División de Tratados de Derechos Humanos. UN 19-12 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة معاهدات حقوق الإنسان.
    la División de Tratados de Derechos Humanos se ha propuesto racionalizar los procedimientos y armonizar las prácticas entre los distintos órganos de tratados a fin de mejorar la eficacia del sistema. UN وأردف أن شعبة معاهدات حقوق الإنسان تعمل على تبسيط الإجراءات ومواءمة الممارسات بين هيئات المعاهدات، لإضفاء المزيد من الفعالية على النظام.
    19.12 La ejecución del subprograma está a cargo de la División de Tratados de Derechos Humanos. UN 19-12 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة معاهدات حقوق الإنسان.
    El Director de la División de Tratados de Derechos Humanos de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, Ibrahim Salama, dirigió la palabra al Comité en su 944ª sesión. UN وألقى بكلمة أمام اللجنة إبراهيم سلامة، مدير شعبة معاهدات حقوق الإنسان التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وذلك في جلستها 944.
    24.75 La ejecución del subprograma corresponde a la División de Tratados de Derechos Humanos. UN 24-75 تضطلع بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة معاهدات حقوق الإنسان.
    la División de Tratados de Derechos Humanos está modernizando su base de datos para la presentación de información, agregándole diversas opciones de búsqueda y nueva información de otros mecanismos de derechos humanos. UN وتقوم حاليا شعبة معاهدات حقوق الإنسان بتحسين قاعدة بياناتها الخاصة بالإبلاغ، ويشمل ذلك إتاحة مجموعة متنوعة من خيارات البحث ومعلومات جديدة من آليات حقوق الإنسان الأخرى.
    Ibrahim Salama, Director de la División de Tratados de Derechos Humanos del ACNUDH, inauguró la reunión. UN 3 - وافتتح الاجتماع إبراهيم سلامة، مدير شعبة معاهدات حقوق الإنسان في مفوضية حقوق الإنسان.
    20.12 La ejecución del subprograma corresponde a la División de Tratados de Derechos Humanos. UN 20-12 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة معاهدات حقوق الإنسان.
    20.12 La ejecución del subprograma corresponde a la División de Tratados de Derechos Humanos. UN 20-12 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة معاهدات حقوق الإنسان.
    la División de Tratados de Derechos Humanos siguió apoyando a los órganos creados en virtud de tratados en su labor. UN 716 - واصلت شعبة معاهدات حقوق الإنسان دعم الهيئات التعاهدية في أعمالها.
    Por otro lado, se estableció el puesto de Secretario de ambos Fondos, y en la Sección de Donantes y Relaciones Externas de la División de Tratados de Derechos Humanos se creó un nuevo puesto de Recaudador de fondos para la ayuda humanitaria. UN واستحدثت أيضاً داخل شعبة معاهدات حقوق الإنسان وظيفة جديدة لمسؤول عن جمع الأموال لفائدة الصناديق الإنسانية ووُضعت في قسم المانحين والعلاقات الخارجية.
    20.12 La ejecución del subprograma corresponde a la División de Tratados de Derechos Humanos. UN 20-12 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة معاهدات حقوق الإنسان.
    2. La Sra. Wan-Hea Lee (Responsable interina de la División de Tratados de Derechos Humanos) dice que durante su 18º período de sesiones, celebrado del 12 al 30 de septiembre, el Consejo de Derechos Humanos aprobó una resolución sobre la promoción y la protección de la libertad de expresión en Internet. UN 2- السيدة وان - هي لي (الموظفة المسؤولة عن شعبة الصكوك الدولية لحقوق الإنسان) قالت إن مجلس حقوق الإنسان اعتمد، في دورته الثامنة عشرة، المعقودة في الفترة من 12 إلى 30 أيلول/سبتمبر، قراراً يتعلق بتعزيز وحماية الحق في التعبير عن طريق الشابكة (الإنترنت).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more