la División también presta servicios de acreditación de los medios de información y enlace, y de difusión de materiales audiovisuales. | UN | وتقدم الشعبة أيضا خدمات اعتماد ممثلي وسائط اﻹعلام وخدمات الاتصال بهم فضلا عن نشر المواد السمعية والبصرية. |
la División también ha iniciado y desarrollado equipos especiales formados por profesionales idóneos de gobiernos nacionales y de otros órganos de investigación. | UN | وقد بادرت الشعبة أيضا بتشكيل أفرقة عمل خاصة مكونة من مهنيين مهرة من حكومات وطنية وهيئات تحقيق أخرى وطورتها. |
la División también gestiona la red de 63 oficinas y centros de información de las Naciones Unidas en todo el mundo. | UN | وتتولى الشعبة أيضا إدارة الشبكة المؤلفة من 63 من مراكز ومكاتب الأمم المتحدة للإعلام في جميع أنحاء العالم. |
la División también preparó y puso en marcha una interfaz interactiva y en línea para esa base de datos. | UN | وقامت الشعبة أيضا بإعداد وإطلاق واجهة تفاعلية على شبكة الإنترنت لقاعدة بيانات السياسات السكانية في العالم. |
la División también continúa ocupándose del seguimiento del proceso judicial de los casos de violencia sexual. | UN | وتواصل الشعبة أيضاً متابعة المرافعات القضائية المتعلقة بحالات الاعتداء الجنسي. |
la División también colabora sistemáticamente con los parlamentarios a nivel nacional y las instancias internacionales. | UN | لقد اضطلعت الشعبة أيضا بمبادرة للتعاون المنظم مع البرلمانيين على المستوى الوطني والمحافل الدولية. |
la División también se encarga de los servicios de ayuda general y del servicio electrónico y telefónico de emergencia. | UN | وتدير الشعبة أيضا خطا هاتفيا الكترونيا ساخنا وتساعد خدمات وحدات العمليات. |
la División también seguirá racionalizando y normalizando las técnicas y procedimientos presupuestarios y mejorando los formatos presupuestarios. | UN | وستواصل الشعبة أيضا تنسيق وتوحيد تقنيات واجراءات الميزنة وتحسين أشكال الميزانية. |
la División también seguirá racionalizando y normalizando las técnicas y procedimientos presupuestarios y mejorando los formatos presupuestarios. | UN | وستواصل الشعبة أيضا تنسيق وتوحيد تقنيات واجراءات الميزنة وتحسين أشكال الميزانية. |
la División también fomenta los servicios nacionales económicos, estadísticos y de información. | UN | وتعمل الشعبة أيضا على تعزيز الخدمات الاقتصادية واﻹحصائية ونظم المعلومات الوطنية. |
Mediante una utilización eficaz del concepto de contratos de sistemas, la División también ha estado vigilando el desempeño de los proveedores. | UN | وما زالت الشعبة أيضا تراقب أداء البائعين عن طريق الاستخدام الفعال لمفهوم العقود الشاملة. |
la División también contribuye a la preparación y el seguimiento de los decenios, años y acontecimientos conexos en la esfera social. | UN | وتساهم الشعبة أيضا في إعداد ومتابعة العقود والسنوات والمناسبات ذات الصلة في الميدان الاجتماعي. |
la División también presta servicios de acreditación de los medios de información y enlace, así como la difusión de materiales audiovisuales producidos por las Naciones Unidas o coproducidas con entidades internas. | UN | وتقدم الشعبة أيضا خدمات اعتماد ممثلي وسائط اﻹعلام وخدمات الاتصال بهم ونشر المواد السمعية والبصرية التي تنتجها اﻷمم المتحدة أو تشترك في إنتاجها مع كيانات خارجية. |
la División también seguirá racionalizando y normalizando las técnicas y los procedimientos presupuestarios. | UN | وستواصل الشعبة أيضا تنسيق وتوحيد تقنيات وإجراءات الميزنة. |
11A.59 la División también contribuirá a la aplicación del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | ١١ ألف - ٩٥ وستساهم الشعبة أيضا في تنفيذ برنامج العمل من أجل تحقيق التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
11A.59 la División también contribuirá a la aplicación del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | ١١ ألف - ٩٥ وستساهم الشعبة أيضا في تنفيذ برنامج العمل من أجل تحقيق التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
la División también presta servicios de acreditación de los medios de información y enlace, así como la difusión de materiales audiovisuales producidos por las Naciones Unidas o coproducidas con entidades internas. | UN | وتقدم الشعبة أيضا خدمات اعتماد ممثلي وسائل اﻹعلام وخدمات الاتصال بهم ونشر المواد السمعية والبصرية التي تنتجها اﻷمم المتحدة أو تشترك في إنتاجها مع كيانات خارجية. |
la División también seguirá racionalizando y normalizando las técnicas y los procedimientos presupuestarios. | UN | وستواصل الشعبة أيضا تنسيق وتوحيد تقنيات وإجراءات الميزنة. |
la División también trabaja con las oficinas de los países para ampliar la capacitación en materia de control de calidad. | UN | وتتعاون الشعبة أيضا مع المكاتب القطرية من أجل توسيع نطاق التدريب في مجال ضمان الجودة. |
En vista del próximo calendario electoral, la División también colaborará estrechamente con la Dependencia de Apoyo Electoral. | UN | وبالنظر إلى الجدول الزمني المقبل للانتخابات، ستتعاون الشعبة أيضاً تعاوناً وثيقا مع وحدة الدعم الانتخابي. |
la División también incorporará medidas adecuadas para encarar las nuevas amenazas a la seguridad en el sector del transporte o en lo relacionado con éste. | UN | وستدمج الشعبة كذلك تدابير ملائمة لمواجهة التهديدات الأمنية الجديدة في قطاع النقل أو القطاعات المتصلة به. |
la División también hará aportaciones al informe del Secretario General de la UNCTAD a la Conferencia en su 12° período de sesiones y al Informe sobre los países menos adelantados. | UN | وتساهم الشُعبة أيضا في تقرير الأمين العام للأونكتاد المقدم إلى الدورة الثانية عشرة للمؤتمر وتقرير أقل البلدان نموا. |
la División también está prestando asistencia directa a los países en la gestión de los suministros, en particular en relación con los productos destinados a la prevención de la transmisión de madres a hijos a fin de mejorar la planificación de los suministros y los sistemas de entrega. | UN | كما تقدم الشعبة المساعدة المباشرة للبلدان لإدارة الإمدادات وخصوصا إمدادات أدوية الوقاية من انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل وذلك بهدف تعزيز نظم تخطيط الإمدادات وتوريدها. |