"la documentación del período de sesiones" - Translation from Spanish to Arabic

    • الوثائق المتعلقة بالدورة
        
    • على وثائق الدورة
        
    • الوثائق في أثناء الدورات
        
    • وثائق الدورة ما
        
    • الوثائق أثناء الدورات
        
    • الوثائق التي تصدر أثناء الدورة
        
    • والوثائق لدورته
        
    9. Una delegación señaló que había recibido la documentación del período de sesiones anual en español sólo cuando ya empezaba el período de sesiones anual. UN ٩ - ولاحظ أحد الوفود أنه لم يتلق الوثائق المتعلقة بالدورة السنوية باللغة اﻷسبانية ﻷول مرة إلاّ في بداية الدورة السنوية.
    9. Una delegación señaló que había recibido la documentación del período de sesiones anual en español sólo cuando ya empezaba el período de sesiones anual. UN ٩- ولاحظ أحد الوفود أنه لم يتلق الوثائق المتعلقة بالدورة السنوية باللغة اﻷسبانية ﻷول مرة إلاّ في بداية الدورة السنوية.
    la documentación del período de sesiones puede consultarse en el sitio web de la Convención de lucha contra la desertificación: http://www.unccd.int. UN ويمكن الاطّلاع على وثائق الدورة في الموقع الشبكي للاتفاقية على العنوان التالي: > http://www.unccd.int < .
    la documentación del período de sesiones puede consultarse en el sitio web de la Convención de lucha contra la desertificación: www.unccd.int. UN ويمكن الاطّلاع على وثائق الدورة في الموقع الشبكي للاتفاقية على العنوان التالي: > http://www.unccd.int < .
    También se prevé la contratación local de 10 empleados (dos turnos) para la reproducción de la documentación del período de sesiones en Bonn (45.700 dólares). UN وقد أدرج اعتماع أيضا ﻟ ٠١ موظفين يعينون محليا )نوبتان( لاستنساخ الوثائق في أثناء الدورات في بون )٠٠٧ ٥٤ دولار(.
    Además de lo comprendido en la lista que figuraba en el documento DP/1996/L.6 y Corr.1, la documentación del período de sesiones incluía el informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (CCAAP) (DP/1996/25) y dos documentos de sesión que se examinarían en relación con el tema 11, así como dos documentos de sesión que se examinarían en relación con el tema 12. UN وذكرت أنه إضافة إلى الوثائق المدرجة في الوثيقة DP/1996/L.6 و Corr.1، تشمل وثائق الدورة ما يلي: تقرير اللجنة اﻹدارية المعنية بمسائل اﻹدارة والميزانية )DP/1996/25( وورقتي غرفة اجتماع، سينظر فيها في إطار البند ١١؛ وورقتي غرفة اجتماع سينظر فيهما في إطار البند ١٢.
    En particular, no será posible absorber los gastos de reproducción para la documentación del período de sesiones en Bonn. UN ولن يتيسر، بصفة خاصة، استيعاب تكاليف استنساخ الوثائق أثناء الدورات المعقودة في بون.
    d) La documentación anterior al período de sesiones constaría de cuatro documentos con un total de 120 páginas; la documentación del período de sesiones constaría de seis documentos con un total de 100 páginas y la documentación posterior al período de sesiones constaría de un documento con un total de 60 páginas; UN (د) تتألف وثائق ما قبل الدورة من أربع وثائق مجموع صفحاتها 120 صفحة؛ أما الوثائق التي تصدر أثناء الدورة فستتكون من ست وثائق مجموع صفحاتها 100 صفحة وستتكون وثائق ما بعد الدورة من وثيقة واحدة مجموع صفحاتها 60 صفحة؛
    , aprobó el siguiente proyecto de programa provisional y la documentación del período de sesiones sustantivo de 2008 del Consejo, en su forma oralmente enmendada. UN )، جدول الأعمال المؤقت المقترح والوثائق لدورته الموضوعية لعام 2008، بالصيغة المصوبة شفويا على النحو الوارد أدناه:
    La Secretaria señaló que, habida cuenta del plazo del 18 de marzo de 1996 para la presentación de la documentación del período de sesiones anual de 1996, cualquier cambio que se introdujera en el programa provisional como resultado de las deliberaciones del período de sesiones en curso figuraría en una corrección al documento DP/1996/L.7. UN وأشارت إلى أنه نظرا للموعد النهائي المحدد ﺑ ١٨ آذار/مارس ١٩٩٦ لتقديم الوثائق المتعلقة بالدورة السنوية لعام ١٩٩٦، فإن أي تغييرات تجرى على جدول اﻷعمال المؤقت من جراء المناقشات التي تدور خلال هذه الدورة ستظهر في تصويب للوثيقة DP/1996/L.7.
    La Secretaria señaló que, habida cuenta del plazo del 18 de marzo de 1996 para la presentación de la documentación del período de sesiones anual de 1996, cualquier cambio que se introdujera en el programa provisional como resultado de las deliberaciones del período de sesiones en curso figuraría en una corrección al documento DP/1996/L.7. UN وأشارت إلى أنه نظرا للموعد النهائي المحدد ﺑ ١٨ آذار/مارس ١٩٩٦ لتقديم الوثائق المتعلقة بالدورة السنوية لعام ١٩٩٦، فإن أي تغييرات تجرى على جدول اﻷعمال المؤقت من جراء المناقشات التي تدور خلال هذه الدورة ستظهر في تصويب للوثيقة DP/1996/L.7.
    Además de los informes del quinto período de sesiones del Comité (UNEP/POPS/INC.5/7) y la Conferencia de Plenipotenciarios (UNEP/POPS/CONF/4), la secretaría había elaborado un fascículo que contenía el texto del Convenio de Estocolmo y la documentación del período de sesiones en curso del Comité. UN فبالإضافة إلى التقارير الصـادرة عن الدورة الخامسة للجنة (UNEP/POPS/INC.5/7) ومؤتمر المفوضين (UNEP/POPS/CONF/4) أصدرت الأمانة كتيبا يشتمل على نص اتفاقية استكهولم إلى جانب الوثائق المتعلقة بالدورة الحالية للجنة.
    la documentación del período de sesiones puede consultarse en el sitio web de la Convención de lucha contra la desertificación: www.unccd.int. UN ويمكن الاطّلاع على وثائق الدورة في الموقع الشبكي للاتفاقية على العنوان التالي: > http://www.unccd.int < .
    la documentación del período de sesiones puede consultarse en el sitio web de la Convención de lucha contra la desertificación: www.unccd.int. UN ويمكن الاطّلاع على وثائق الدورة في الموقع الشبكي للاتفاقية على العنوان التالي: > http://www.unccd.int < .
    Además de lo comprendido en la lista que figuraba en el documento DP/1996/L.6 y Corr.1, la documentación del período de sesiones incluía el informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (CCAAP) (DP/1996/25) y dos documentos de sesión que se examinarían en relación con el tema 11, así como dos documentos de sesión que se examinarían en relación con el tema 12. UN وذكرت أنه إضافة إلى الوثائق المدرجة في الوثيقة DP/1996/L.6 و Corr.1، تشمل وثائق الدورة ما يلي: تقرير اللجنة اﻹدارية المعنية بمسائل اﻹدارة والميزانية )DP/1996/25( وورقتي غرفة اجتماع، سينظر فيها في إطار البند ١١؛ وورقتي غرفة اجتماع سينظر فيهما في إطار البند ١٢.
    , aprobó el siguiente proyecto de programa provisional y la documentación del período de sesiones sustantivo de 2009. UN )، جدول الأعمال المؤقت المقترح والوثائق لدورته الموضوعية لعام 2009 على النحو الوارد أدناه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more