"la edad mínima para contraer matrimonio cuando" - Translation from Spanish to Arabic

    • الحد اﻷدنى لسن الزواج عند
        
    • السن اﻷدنى عند الزواج حيثما
        
    4. Insta a los Estados a que promulguen y hagan cumplir estrictamente leyes que estipulen que sólo se podrá contraer matrimonio con el libre y pleno consentimiento de los futuros cónyuges; a que promulguen y hagan cumplir estrictamente leyes relativas a la edad mínima para expresar consentimiento y contraer matrimonio y eleven la edad mínima para contraer matrimonio cuando sea necesario; UN ٤ - تحث الدول على سن قوانين تكفل عدم إجراء الزواج إلا بالموافقة الحرة والكاملة للزوجين المعنيين وإنفاذها بكل دقة؛ وسن قوانين تتعلق بالحد اﻷدنى للسن القانونية للموافقة والحد اﻷدنى لسن الزواج ورفع الحد اﻷدنى لسن الزواج عند اللزوم وإنفاذ هذه القوانين بكل دقة؛
    5. Insta a los Estados a que promulguen y hagan cumplir estrictamente leyes que estipulen que sólo se podrá contraer matrimonio con el libre y pleno consentimiento de los futuros cónyuges, a que promulguen y hagan cumplir estrictamente leyes relativas a la edad mínima para expresar consentimiento y contraer matrimonio y eleven la edad mínima para contraer matrimonio cuando sea necesario; UN ٥ - تحث الدول على سن قوانين تكفل عدم إجراء الزواج إلا بالموافقة الحرة والكاملة للزوجين المعنيين وإنفاذها بكل دقة، وسن قوانين تتعلق بالحد اﻷدنى للسن القانونية للموافقة والحد اﻷدنى لسن الزواج ورفع الحد اﻷدنى لسن الزواج عند اللزوم وإنفاذ هذه القوانين بكل دقة؛
    4. Insta a los Estados a que promulguen y hagan cumplir estrictamente leyes que estipulen que sólo se podrá contraer matrimonio con el libre y pleno consentimiento de los futuros cónyuges, a que promulguen y hagan cumplir estrictamente leyes relativas a la edad mínima para expresar consentimiento y contraer matrimonio y eleven la edad mínima para contraer matrimonio cuando sea necesario; UN ٤ - تحث الدول على سن قوانين تكفل عدم إجراء الزواج إلا بالموافقة الحرة والكاملة للزوجين المعنيين وإنفاذها بكل دقة؛ وسن قوانين تتعلق بالحد اﻷدنى للسن القانونية للموافقة والحد اﻷدنى لسن الزواج ورفع الحد اﻷدنى لسن الزواج عند اللزوم وإنفاذ هذه القوانين بكل دقة؛
    7. Insta a los Estados a que promulguen y hagan cumplir estrictamente leyes que estipulen que sólo se podrá contraer matrimonio con el libre y pleno consentimiento de los futuros cónyuges, a que promulguen y hagan cumplir estrictamente leyes relativas a la edad mínima para expresar consentimiento y contraer matrimonio y eleven la edad mínima para contraer matrimonio cuando sea necesario; UN ٧ - تحث الدول على سن قوانين تكفل عدم إتمام الزواج إلا بالموافقة الحرة والكاملة للزوجين المعنيين، وسن قوانين تتعلق بالحد اﻷدنى للسن القانونية للموافقة والحد اﻷدنى لسن الزواج ورفع الحد اﻷدنى لسن الزواج عند اللزوم، وإنفاذ هذه القوانين بكل دقة؛
    Además, los gobiernos deberían hacer cumplir estrictamente las leyes relacionadas con la edad mínima para el consentimiento y para contraer matrimonio y deberían aumentar la edad mínima para contraer matrimonio cuando sea necesario. UN وبالاضافة الى ذلك ينبغي على الحكومات أن تتوخى الدقة في إنفاذ القوانين المتعلقة بالسن الشرعي اﻷدنى لقبول الزواج والسن اﻷدنى عند الزواج، وأن تزيد السن اﻷدنى عند الزواج حيثما اقتضى اﻷمر.
    5. Insta a los Estados a que promulguen y hagan cumplir estrictamente leyes que estipulen que sólo se podrá contraer matrimonio con el libre y pleno consentimiento de los futuros cónyuges, a que promulguen y hagan cumplir estrictamente leyes relativas a la edad mínima para expresar consentimiento y contraer matrimonio y eleven la edad mínima para contraer matrimonio cuando sea necesario; UN ٥ - تحث الدول على سن قوانين تكفل عدم إجراء الزواج إلا بالموافقة الحرة والكاملة للزوجين المعنيين وإنفاذها بكل دقة، وسن قوانين تتعلق بالحد اﻷدنى للسن القانونية للموافقة والحد اﻷدنى لسن الزواج ورفع الحد اﻷدنى لسن الزواج عند اللزوم وإنفاذ هذه القوانين بكل دقة؛
    3. Insta a los Estados a que promulguen y hagan cumplir estrictamente leyes que estipulen que sólo se podrá contraer matrimonio con el libre y pleno consentimiento de los futuros cónyuges, a que promulguen y hagan cumplir estrictamente leyes relativas a la edad mínima para expresar consentimiento y contraer matrimonio y a que eleven la edad mínima para contraer matrimonio cuando sea necesario; UN ٣ - تحث الدول على سن قوانين تكفل عدم اتمام الزواج إلا بالموافقة الحرة والكاملة للزوجين المعنيين، وسن قوانين تتعلق بالحد اﻷدنى للسن القانونية للموافقة والحد اﻷدنى لسن الزواج ورفع الحد اﻷدنى لسن الزواج عند اللزوم، وانفاذ هذه القوانين بكل دقة؛
    7. Insta a los Estados a que promulguen y hagan cumplir estrictamente leyes que estipulen que sólo se podrá contraer matrimonio con el libre y pleno consentimiento de los futuros cónyuges, a que promulguen y hagan cumplir estrictamente leyes relativas a la edad mínima para expresar consentimiento y contraer matrimonio y eleven la edad mínima para contraer matrimonio cuando sea necesario; UN ٧ - تحث الدول على سن قوانين تكفل عدم إتمام الزواج إلا بالموافقة الحرة والكاملة للزوجين المعنيين، وسن قوانين تتعلق بالحد اﻷدنى للسن القانونية للموافقة والحد اﻷدنى لسن الزواج ورفع الحد اﻷدنى لسن الزواج عند اللزوم، وإنفاذ هذه القوانين بكل دقة؛
    e) Promulgar y hacer que se cumplan estrictamente las leyes destinadas a velar por que sólo se contraiga matrimonio con el libre y pleno consentimiento de los contrayentes; además, promulgar y hacer que se cumplan estrictamente las leyes relativas a la edad mínima para expresar consentimiento y contraer matrimonio y elevar la edad mínima para contraer matrimonio cuando sea necesario; UN )ﻫ( سن وإنفاذ القوانين الكفيلة بأن لا يتم الزواج بغير الرضا الحر والكامل للمقدمين على الزواج؛ ويضاف الى ذلك سن القوانين المتعلقة بالحد القانوني اﻷدنى لسن الرشد والحد اﻷدنى لسن الزواج، وإنفاذ تلك القوانين بصرامة ورفع الحد اﻷدنى لسن الزواج عند الاقتضاء؛
    e) Promulgar y hacer que se cumplan estrictamente las leyes destinadas a velar por que sólo se contraiga matrimonio con el libre y pleno consentimiento de los contrayentes; además, promulgar y hacer que se cumplan estrictamente las leyes relativas a la edad mínima para expresar consentimiento y contraer matrimonio y elevar la edad mínima para contraer matrimonio cuando sea necesario; UN )ﻫ( سن وإنفاذ القوانين الكفيلة بأن لا يتم الزواج بغير الرضا الحر والكامل للمقدمين على الزواج؛ ويضاف الى ذلك سن القوانين المتعلقة بالحد القانوني اﻷدنى لسن الرشد والحد اﻷدنى لسن الزواج، وإنفاذ تلك القوانين بصرامة ورفع الحد اﻷدنى لسن الزواج عند الاقتضاء؛
    Además, los gobiernos deberían hacer cumplir estrictamente las leyes relacionadas con la edad mínima para el consentimiento y para contraer matrimonio y deberían aumentar la edad mínima para contraer matrimonio cuando sea necesario. UN وبالاضافة الى ذلك ينبغي على الحكومات أن تتوخى الدقة في إنفاذ القوانين المتعلقة بالسن الشرعي اﻷدنى لقبول الزواج والسن اﻷدنى عند الزواج، وأن تزيد السن اﻷدنى عند الزواج حيثما اقتضى اﻷمر.
    Además, los gobiernos deberían hacer cumplir estrictamente las leyes relacionadas con la edad mínima para el consentimiento y para contraer matrimonio y deberían aumentar la edad mínima para contraer matrimonio cuando sea necesario. UN وبالاضافة الى ذلك ينبغي على الحكومات أن تتوخى الدقة في إنفاذ القوانين المتعلقة بالسن الشرعي اﻷدنى لقبول الزواج والسن اﻷدنى عند الزواج، وأن تزيد السن اﻷدنى عند الزواج حيثما اقتضى اﻷمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more