"la educación es obligatoria" - Translation from Spanish to Arabic

    • والتعليم إلزامي
        
    • التعليم إلزامي
        
    • والتعليم إجباري
        
    • إلزامية التعليم
        
    • التعليم إلزامياً
        
    • أصبح التعليم إجباريا
        
    • التعليم إجباري
        
    • يكون التعليم إلزاميا
        
    la educación es obligatoria para todos los niños de 5 a 16 años de edad. UN والتعليم إلزامي بالنسبة لجميع اﻷطفال الذين تتراوح أعمارهم بين ٥ سنوات و ١٦ سنة.
    El Estado, la sociedad y la familia son responsables de la educación; la educación es obligatoria y gratuita. UN وتتحمل الدولة والمجتمع والأسرة مسؤولية التعليم؛ والتعليم إلزامي ومجاني.
    la educación es obligatoria entre los 6 y 16 años de edad. UN والتعليم إلزامي بين سن السادسة والسادسة عشرة.
    Las leyes de Trinidad y Tabago disponen que la educación es obligatoria para todos los niños entre las edades de 5 y 12 años. UN وتنص القوانين في ترينيداد وتوباغو على أن التعليم إلزامي لكل الأطفال ما بين الخامسة والثانية عشرة.
    La legislación de la República de Trinidad y Tabago establece que la educación es obligatoria para todos los niños de los cinco a los 12 años de edad. UN تنص قوانين بلادي على أن التعليم إلزامي لجميع الأطفال، الذين تقع أعمارهم بين الخامسة والـ 12 سنة.
    la educación es obligatoria para los niños hasta los 16 años. UN والتعليم إجباري لﻷطفال إلى أن يبلغوا سن السادسة عشرة.
    Aunque la educación es obligatoria sólo en los niveles primario y medio, se ofrece gratuitamente hasta el final del nivel universitario o su equivalente. UN وإذا كانت إلزامية التعليم مقصورة على مرحلته الابتدائية والمتوسطة فإن مجانيته ممتدة حتى نهاية التعليم الجامعي وما في مستواه؛
    la educación es obligatoria para todos los niños de menos de 16 años. UN والتعليم إلزامي لكل الأطفال دون السادسة عشرة من العمر.
    la educación es obligatoria para todos los niños hasta la edad de 16 años, y la tasa de alfabetización es del 98% aproximadamente. UN والتعليم إلزامي لجميع الأطفال حتى السادسة عشرة، ويصل معدل الإلمام بالقراءة والكتابة إلى حوالي 98 في المائة.
    Se estableció que la educación es obligatoria y gratuita hasta el ciclo secundario, existiendo luego Universidades Públicas, también gratuitas, para continuar la formación profesional. UN والتعليم إلزامي ومجاني حتى المرحلة الثانوية. ثم هناك الجامعات الحكومية المجانية أيضاً لمزيد من التدريب المهني.
    la educación es obligatoria durante diez años, entre las edades de 6 y 16 años. UN والتعليم إلزامي لفترة 10 سنوات بالنسبة إلى من تتراوح أعمارهم بين 6 سنوات و16 سنة.
    la educación es obligatoria y gratuita en sus primeros niveles, en la forma que determina y establece la legislación. UN والتعليم إلزامي ومجاني في مراحله الأولى على النحو المحدد والمنصوص عليه في القانون.
    la educación es obligatoria en todos sus niveles, desde el maternal hasta el medio diversificado. UN والتعليم إلزامي في جميع المراحل من الحضانة إلى المرحلة الثانوية.
    la educación es obligatoria para todos los niños de 5 a 16 años de edad. Todos los gastos de material, libros y equipo corren a cuenta del Gobierno del Territorio. UN ٥٦ - والتعليم إلزامي بالنسبة لجميع اﻷطفال الذين تتراوح أعمارهم بين ٥ سنوات و ١٦ سنة حيث تتحمل حكومة اﻹقليم كل تكاليف المواد والكتب والمعدات.
    Además, la educación es obligatoria desde los cinco hasta los 14 años de edad, y la edad mínima para obtener empleo se ha elevado a 14 años. UN علاوة على ذلك، فإن التعليم إلزامي من سن الخامسة إلى الرابعة عشرة، ورُفع الحد الأدنى لسن العمل إلى 14 عاماً.
    la educación es obligatoria, aunque su cumplimiento no se vigila ni se impone por medios coercitivos. UN ومضت قائلة أن التعليم إلزامي وإن لم تكن هناك تدابير للرصد والإنفاذ.
    En consonancia con esta Ley, la educación es obligatoria para las niñas y los niños entre los 5 y los 16 años de edad. UN ومما يتماشى مع هذا القانون أن التعليم إلزامي للفتيات والأولاد الذين تتراوح أعمارهم بين 5 و 16 عاما.
    la educación es obligatoria para los niños hasta los 13 años. UN والتعليم إجباري للأطفال حتى بلوغ سن الثالثة عشرة.
    El artículo 1 estipula que la educación es obligatoria para los niños y las niñas kuwaitíes desde la iniciación del ciclo primario hasta el final del ciclo intermedio. Asimismo estipula que el Estado está obligado a proporcionar los locales escolares, libros, maestros y demás recursos humanos o materiales que garanticen el buen resultado de la educación. UN فقد نص في مادته الأولى على إلزامية التعليم بالنسبة للأطفال الكويتيين الذكور والإناث من بداية المرحلة الابتدائية وحتى نهاية المرحلـــــة المتوسطـــة وعلى التزام الدولة بتوفير المباني المدرسية والكتب والمعلمين وكل ما يضمن نجاح التعليم من قوى بشرية ومادية.
    la educación es obligatoria y gratuita en las primeras etapas de la enseñanza, conforme a lo dispuesto en la ley. UN ويكون التعليم إلزامياً ومجانياً في المراحل الأولى التي يعينها القانون وعلى النحو الذي يبين فيه.
    la educación es obligatoria para todos los niños residentes de edades comprendidas entre los 4 años y 9 meses y los 16 años. UN 49 - أصبح التعليم إجباريا لكل الأطفال المقيمين الذين تتراوح أعمارهم بين 4 سنوات و 9 أشهر إلى 16 عاما.
    83. la educación es obligatoria para todos los niños de entre 5 y 14 años, y es gratuita en los niveles primario y secundario. UN ٨٣ - التعليم إجباري لجميع اﻷطفال بين سن ٥ و ١٤ سنة، وهو بالمجان في المستويين الابتدائي والثانوي.
    Además, con arreglo a la Constitución la educación es obligatoria durante 12 años en Chile. ¿Por qué, pues, pueden jóvenes de 16 a 18 años casarse con el consentimiento de su padres? A su juicio, eso hace que las muchachas adolescentes tengan más probabilidades de quedar embarazadas y abandonar la escuela. UN وفضلا عن ذلك، بموجب الدستور يكون التعليم إلزاميا في شيلي لمدة 12 سنة؛ وبالتالي، لماذا يظل بإمكان من يبلغ من العمل 16 إلى 18 سنة أن يتزوج بموافقة الوالدين؟ وهي ترى أن ذلك يجعل الفتيات أكثر ميلا للحمل وللانقطاع عن الدراسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more