"la eficiencia energética en" - Translation from Spanish to Arabic

    • كفاءة الطاقة في
        
    • كفاءة استخدام الطاقة في
        
    • فعالية الطاقة في
        
    • الكفاءة في استخدام الطاقة في
        
    • لكفاءة استخدام الطاقة في
        
    • كفاءة استهلاك الطاقة في
        
    • كفاءة الطاقة بنسبة
        
    • كفاءة الطاقة من
        
    • بكفاءة الطاقة في
        
    • وكفاءة الطاقة في
        
    • في كفاءة استخدام الطاقة
        
    • بكفاءة استخدام الطاقة في
        
    • وكفاءة استخدام الطاقة في
        
    • لكفاءة الطاقة في
        
    • كفاية الطاقة في
        
    i) fomento de la eficiencia energética en todos los sectores de la economía nacional; UN `١` تعزيز كفاءة الطاقة في جميع قطاعات الاقتصاد الوطني؛
    i) fomento de la eficiencia energética en todos los sectores de la economía nacional; UN `١` تعزيز كفاءة الطاقة في جميع قطاعات الاقتصاد الوطني؛
    i) Fomento de la eficiencia energética en los sectores pertinentes de la economía nacional; UN `1` تحسين كفاءة استخدام الطاقة في القطاعات ذات الصلة من الاقتصاد الوطني؛
    i) Fomento de la eficiencia energética en los sectores pertinentes de la economía nacional; UN `1` تحسين كفاءة استخدام الطاقة في القطاعات ذات الصلة من الاقتصاد الوطني؛
    Existen grandes posibilidades de aumentar la eficiencia energética en todos los grupos de países. UN وتوجد إمكانات ضخمة لتحسين فعالية الطاقة في جميع مجموعات البلدان.
    i) fomento de la eficiencia energética en los sectores pertinentes de la economía nacional; UN `١` تعزيز كفاءة الطاقة في قطاعات الاقتصاد الوطني ذات الصلة؛
    Mejoramiento del 20% de la eficiencia energética en la industria: Por qué han dado resultado los acuerdos a largo plazo en los Países Bajos UN تحسن بنسبة 20 في المائة في كفاءة الطاقة في الصناعة: لماذا نجحت الاتفاقات طويلة الأجل في هولندا
    Reducción del CO2 relacionada con el aumento de la eficiencia energética en el sector de la generación de energía de Egipto UN تخفيض ثاني أكسيد الكربون المتصل بزيادة كفاءة الطاقة في قطاع الكهرباء المصري
    Aumento de la eficiencia energética en la mayoría de las industrias UN حدوث تحسينات في كفاءة الطاقة في معظم البلدان.
    También se aumentará la cooperación con la División de Desarrollo del Comercio y de la Madera a fin de mejorar el paso a través de las fronteras, y con la División de Energía Sostenible a fin de mejorar la eficiencia energética en el transporte. UN كما سيتعزز التعاون مع شعبة التجارة والأخشاب لتحسين عبور الحدود، ومع شعبة الطاقة المستدامة لتحسين كفاءة الطاقة في النقل.
    También se aumentará la cooperación con la División de Desarrollo del Comercio y de la Madera a fin de mejorar el paso a través de las fronteras, y con la División de Energía Sostenible a fin de mejorar la eficiencia energética en el transporte. UN كما سيتعزز التعاون مع شعبة التجارة والأخشاب لتحسين عبور الحدود، ومع شعبة الطاقة المستدامة لتحسين كفاءة الطاقة في النقل.
    A nivel macroeconómico los obstáculos incluyen marcos de política inadecuados, un abastecimiento de energía poco confiable, y la falta de capacidad institucional para la eficiencia energética en la industria. UN وعلى المستوى الكلي، تشمل التحديات القائمة الأطر السياسية غير الوافية، وإمدادات الطاقة غير المضمونة، ونقص القدرات المؤسسية اللازمة لتحقيق كفاءة استخدام الطاقة في القطاع الصناعي.
    Ese propósito se complementará con medidas especialmente encaminadas a reforzar la eficiencia energética en la industria. UN وسوف يُستكمَل هذا باتخاذ تدابير هادفة لتعزيز كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة.
    Aunque se mejorara considerablemente la eficiencia energética en todos los países, el crecimiento de los servicios energéticos que debe lograrse en todo el mundo no puede satisfacerse sin afectar gravemente los intereses de la mayoría de los países en desarrollo. UN بل وحتى مع إدخال تحسينات كبيرة في مجال كفاءة استخدام الطاقة في جميع البلدان، لا يمكن تلبية الزيادة المطلوبة على الصعيد العالمي في خدمات الطاقة دون اﻹخلال إخلالا خطيرا بمصالح معظم البلدان النامية.
    Sigue también proporcionando servicios de cooperación técnica en las esferas de la eficiencia energética en sectores industriales de gran consumo de energía y en las PYME, así como en la aplicación de tecnologías de energía renovable. UN وتواصل المنظمة أيضا تقديم خدمات التعاون التقني في ميدان كفاءة استخدام الطاقة في القطاعات الصناعية ذات الاستخدام الكثيف للطاقة وميدان المنشآت الصغيرة والمتوسطة، وفي تطبيق تكنولوجيات الطاقة المتجددة.
    Un ejemplo de los proyectos de la ONUDI en esa esfera es la asistencia que se presta al Gobierno de la India para iniciar un programa nacional encaminado a promover la eficiencia energética en el sector de la fabricación de herramientas manuales en pequeña escala. UN ومن الأمثلة على مشاريع اليونيدو في هذا المجال المساعدة المقدّمة إلى حكومة الهند من أجل استهلال برنامج وطني لتعزيز كفاءة استخدام الطاقة في قطاع الصناعة الصغيرة للأدوات اليدوية.
    De acuerdo con las estimaciones, las posibilidades de aumentar la eficiencia energética en el sector manufacturero llegan a un 25% y el 30% de esa mejora obedece a sistemas motrices más eficientes. UN وتقدر إمكانات تحسين كفاءة استخدام الطاقة في قطاع الصناعة بما يصل إلى 25 في المائة، وترجع 30 في المائة منها إلى تحسين كفاءة أنظمة المحركات.
    En el sector del uso final hay muchas posibilidades de aumento de la eficiencia energética en la industria, el transporte y los asentamientos humanos. UN وتوجد في قطاع الاستخدام النهائي إمكانية كبيرة لتحسين فعالية الطاقة في الصناعة والنقل والمستوطنات البشرية.
    la eficiencia energética en todo el país, que era del 25% en 1980 aumentó, al 34%. UN وزاد معدل الكفاءة في استخدام الطاقة في أنحاء البلد من 25 في المائة عام 1980 إلى 34 في المائة حاليا.
    iii) Proyectos sobre el terreno: Proyecto Eficiencia Energética 21: elaboración de proyectos de inversión para tecnología y prácticas de gestión ambientalmente racionales y energéticamente eficientes en zonas de demostración de la eficiencia energética en algunas ciudades. UN ' 3` المشاريع الميدانية: مشروع كفاءة الطاقة للقرن 21: وضع مشاريع استثماريه لكفاءة الطاقة وتكنولوجيات سليمة بيئيا وممارسات الإدارة في مناطق نموذجية لكفاءة استخدام الطاقة في عدد من المدن المختارة.
    Egipto señaló que se aplicarían políticas para mejorar la eficiencia energética en todos los sectores sociales. UN وأبلغت مصر أنها تنفذ سياسات لتحسين كفاءة استهلاك الطاقة في جميع قطاعات المجتمع.
    Mejoramiento de la eficiencia energética en 23% en el año 2000 (1989). UN تحسين كفاءة الطاقة بنسبة ٣٢ في المائة بحلول عام ٠٠٠٢ )بالنسبة الى عام ٩٨٩١(
    La CEPE y el PNUD cooperaron estrechamente en la formulación del proyecto de inversión para la eficiencia energética en favor de la atenuación del cambio climático. UN وتعاون الطرفان تعاونا وثيقا في وضع مشروع تحقيق كفاءة الطاقة من أجل التخفيف من تغير المناخ.
    En un plano más práctico, Armenia también ha emprendido diversos proyectos, uno de los cuales es un proyecto de gran escala relacionado con la eficiencia energética en los sistemas de suministro urbano de calefacción y agua caliente. UN ومن ناحية عملية أكثر، ما برحت أرمينيا تضطلع أيضا بعدد من المشاريع، أحدها مشروع واسع النطاق يتعلق بكفاءة الطاقة في نظم تزويد المناطق الحضرية بالتدفئة والماء الساخن.
    :: El acceso a la energía y la eficiencia energética en entornos de pobreza; UN :: الحصول على الطاقة وكفاءة الطاقة في البيئات الفقيرة؛
    La actividad tendrá por finalidad evaluar las tendencias de la eficiencia energética en la industria y formular políticas para promover soluciones en materia de energía para las grandes industrias y para las pequeñas y medianas empresas. UN والغرض من اللقاء هو تقييم الاتجاهات في كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة وتحديد السياسات من أجل التوصل إلى حلول في استخدام الطاقة من أجل المنشآت الصناعية الكبيرة والمنشآت الصغيرة والمتوسطة على حد سواء.
    la eficiencia energética en edificios es reconocida como uno de los componentes clave de un paquete de medidas de economía verde. UN 63 - وجرى الإقرار بكفاءة استخدام الطاقة في المباني كعنصر رئيسي من حزمة " الاقتصاد الأخضر " .
    El Grupo reconoce las actividades de la ONUDI en la esfera del medio ambiente y la energía, especialmente la cartera, en constante aumento, de proyectos en la región relativos a la eficiencia energética en el ámbito industrial y a las fuentes de energía renovables, financiados por el FMAM. UN وتعرب عن تقديرها لأنشطة اليونيدو في مجال البيئة والطاقة، ولا سيما الزيادة المستمرة لصندوقها الممول من مرفق البيئة العالمية وكفاءة استخدام الطاقة في مجال الصناعة ومشاريع الطاقة المتجددة في المنطقة.
    Varias Partes han introducido normas nacionales mínimas para la eficiencia energética en los edificios nuevos, o han actualizado las que tenían. UN وقد استكمل عدد من الأطراف أو طبق الحد الأدنى من المعايير الوطنية لكفاءة الطاقة في المباني الجديدة.
    Aumentar la eficiencia energética en el diseño de viviendas 0,15 MtC UN زيادة كفاية الطاقة في تصميم المساكن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more