En el sistema de las Naciones Unidas, estamos desarrollando esa capacidad mediante el Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo. | UN | ونحن نعمل على تنمية تلك القدرة داخل منظومة الأمم المتحدة من خلال فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب. |
Los tres grupos de expertos también colaboraban en el marco del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo. | UN | وتتعاون أفرقة الخبراء الثلاثة هي أيضا فيما بينها، وذلك في إطار فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب. |
La institucionalización del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo | UN | إضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب |
64/235 Institucionalización del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo | UN | إضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب |
Subprograma 6, Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo | UN | البرنامج الفرعي 6، فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب |
64/235 Institucionalización del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo | UN | إضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب |
Subprograma 6. Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo | UN | البرنامج الفرعي 6: فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب |
Subprograma 6, Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo | UN | البرنامج الفرعي 6، فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب |
Subprograma 6, Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo | UN | البرنامج الفرعي 6، فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب |
Subprograma 6, Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo | UN | البرنامج الفرعي 6، فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب |
Por consiguiente, su Gobierno colaborará con el Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo para darle efecto. | UN | ولذلك فستعمل حكومتها مع فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب من أجل تطبيق الإستراتيجية. |
La delegación de Portugal encomia la labor del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo y exhorta a que se le dote de fondos suficientes sin demora. | UN | ويثني وفد بلدها على عمل فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، ويدعو إلى تمويلها المناسب بدون تأخير. |
A ese respecto, acoge con agrado la creación del Equipo Especial de las Naciones Unidas sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo. | UN | وفي هذا الصدد يرحب بإنشاء فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التابعة للأمم المتحدة. |
En este contexto, seguirá participando en las actividades del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo. | UN | وفي هذا الإطار، ستواصل مشاركتها في أعمال فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب. |
En ese contexto, seguirá participando en las actividades del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo. | UN | وفي هذا السياق، ستواصل المشاركة في أعمال فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب. |
El Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo está integrado por representantes de las siguientes entidades: | UN | تضم فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب ممثلين عن الهيئات التالية: |
Entidades miembros del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo | UN | الكيانات أعضاء فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب |
Para ello, me he esforzado por institucionalizar el Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo dentro de la Secretaría. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية، أسعى لتأسيس فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب ضمن نطاق الأمانة العامة. |
El Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo tiene un papel especial que desempeñar a ese respecto. | UN | ولفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب دور خاص تضطلع به في ذلك المضمار. |
Deben existir claros mecanismos de funcionamiento para los grupos de trabajo creados por el Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo. | UN | وينبغي توفر آليات واضحة وفاعلة للأفرقة العاملة تقيمها فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب. |
Apoyamos la institucionalización del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo, ya que ha demostrado su capacidad de coordinación y eficiencia para dirigir el sistema, y confiamos en su labor. | UN | ونحن نؤيد إنشاء فرقة العمل المعنية بتنفيذ استراتيجية مكافحة الإرهاب، والتي أثبتت قدرتها على التنسيق والكفاءة في إدارة هذا النظام. |
Como primera medida, apoyamos la institucionalización del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo. | UN | وكخطوة أولى، نؤيد إضفاء الطابع المؤسسي على فرقة عمل التنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب. |