Contribución a las actividades de las reuniones del Comité Asesor de la Red de Información Demográfica (POPIN) y colaboración con las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en la preparación del informe sobre las actividades de la Organización en materia de población y en la ejecución del Plan de Acción Mundial sobre Población. | UN | المشاركة في أنشطة اجتماعات اللجنة الاستشارية لشبكة المعلومات السكانية؛ والتعاون مع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة في مجال السكان وفي تنفيذ خطة العمل العالمية للسكان. البرنامج الفرعي ٥: التعاون التقني |
D. Labor de las organizaciones interguber-namentales y no gubernamentales en la ejecución del Plan de Acción Mundial sobre Población | UN | دال - عمل المنظمـات الحكومية الدولي وغير الحكومية في تنفيذ خطة العمل العالمية للسكان |
D. Labor de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales en la ejecución del Plan de Acción Mundial sobre Población | UN | دال - عمل المنظمات الحكومية الدولي وغير الحكومية في تنفيذ خطة العمل العالمية للسكان |
en la ejecución del Plan de Acción Mundial sobre Población | UN | في تنفيذ خطة العمل العالمية للسكان |
Algunas delegaciones observaron que el nivel de participación de los organismos de las Naciones Unidas que se ocupaban de la ejecución del Plan de Acción Mundial había sido bajo. | UN | ولاحظت بعض الوفود انخفاض مستوى المشاركة من قِـبل وكالات الأمم المتحدة التي تهتم بتنفيذ برنامج العمل العالمي. |
Se ha acumulado una experiencia considerable en el transcurso de los cuatro estudios sobre la contribución de las organizaciones no gubernamentales e intergubernamentales en la ejecución del Plan de Acción Mundial sobre Población. | UN | وقد تراكمت تجارب ضخمة في سياق الدراسات الاستقصائية اﻷربع التي أسهمت بها المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية في تنفيذ خطة العمل العالمية للسكان. |
Se señaló que la Iniciativa mundial para luchar contra la trata de personas (UN.GIFT), entre otras posibilidades, sería una buena plataforma de apoyo para la ejecución del Plan de Acción Mundial. | UN | ولوحظ أن مبادرة الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر يمكن أن تفيد، ضمن جملة أمور، في تشكيل أساس متين يُستند إليه في دعم تنفيذ خطة العمل العالمية. |
la ejecución del Plan de Acción Mundial y del Programa de inicio rápido del Enfoque estratégico se basaba en el conjunto de actividades básicas que ya apoyaban las organizaciones participantes en el Programa Interinstitucional. | UN | ويستند تنفيذ خطة العمل العالمية وبرنامج البداية السريعة في النهج الاستراتيجي إلى أساس الأنشطة التي تدعمها بالفعل المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية. |
Contribución a las actividades de las reuniones del Comité Asesor de la Red de Información Demográfica (POPIN) y colaboración con las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en la preparación del informe sobre las actividades de la Organización en materia de población y en la ejecución del Plan de Acción Mundial sobre Población. | UN | المشاركة في أنشطة اجتماعات اللجنة الاستشارية لشبكة المعلومات السكانية؛ والتعاون مع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة في مجال السكان وفي تنفيذ خطة العمل العالمية للسكان. البرنامج الفرعي ٥ - التعاون التقني |
c) Examen y evaluación de los adelantos alcanzados en la ejecución del Plan de Acción Mundial sobre Población. | UN | )ج( استعراض وتقييم ما أحرز من تقدم نحو تنفيذ خطة العمل العالمية للسكان. |
c) Examen y evaluación de los adelantos alcanzados en la ejecución del Plan de Acción Mundial sobre Población | UN | )ج( استعراض وتقييم ما أحرز من تقدم نحو تنفيذ خطة العمل العالمية للسكان |
Esta situación no disminuye en modo alguno el gran valor de la contribución de dichas organizaciones a la ejecución del Plan de Acción Mundial sobre Población, a menudo mediante trabajos realizados por contrato para organismos gubernamentales, en particular organismos bilaterales de asistencia para el desarrollo, así como para otras organizaciones no gubernamentales o para el sistema de las Naciones Unidas. | UN | ولا ينتقص هذا بأي حال من المساهمة الجليلة التي تقدمها هذه المنظمات في تنفيذ خطة العمل العالمية للسكان، وذلك في كثير من الحالات من خلال أعمال تعاقدية تقوم بها لدى الوكالات الحكومية، لا سيما وكالات المساعدة الانمائية الثنائية، وكذلك لدى منظمات غير حكومية أخرى أو لدى منظومة اﻷمم المتحدة. |
Además, después de celebrada la Cuarta Conferencia Técnica sobre recursos fitogenéticos, es menester, bajo la orientación de la Comisión de Recursos Genéticos para la Agricultura y la Alimentación de la FAO, seguir de cerca, evaluar y atribuir prioridad a la ejecución del Plan de Acción Mundial. | UN | تضاف إلى ذلك عقب المؤتمر التقني الرابع للموارد الوراثية النباتية، حاجة إلى القيام، تحت إشراف اللجنة المعنية باستغلال الموارد الوراثية ﻷغراض اﻷغذية والزراعة التابعة لمنظمة اﻷغذية والزراعة، بمتابعة تنفيذ خطة العمل العالمية وتقييمه وترتيب أولوياته. |
En respuesta, la Comisión de Recursos Genéticos para la Alimentación y la Agricultura y el Grupo de Trabajo Técnico Intergubernamental sobre los Recursos Zoogenéticos están preparando una evaluación analítica de esta cuestión y de los progresos realizados en la ejecución del Plan de Acción Mundial sobre los recursos zoogenéticos, lo que acogió favorablemente el Foro en su último período de sesiones. | UN | واستجابة لذلك، تعمل لجنة الموارد الوراثية للأغذية والزراعة والفريق التقني الحكومي الدولي العامل المعني بالموارد الوراثية الحيوانية على إعداد تقييم تحليلي لهذه المسألة، كما رحب المنتدى في دورته الماضية بإحراز تقدم في تنفيذ خطة العمل العالمية للموارد الوراثية الحيوانية. |
18.5 La estrategia que deberá aplicarse durante el período cubierto por el plan de mediano plazo considerado incluye, entre otras cosas, investigaciones y análisis de variables demográficas y tareas de supervisión y presentación de informes sobre la ejecución del Plan de Acción Mundial sobre Población. | UN | ١٨-٥ وتتضمن الاستراتيجية التي سيجري الاضطلاع بها خلال فترة الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧، في جملة أمور، إجراء بحوث وتحليلات للمتغيرات السكانية، ورصد تنفيذ خطة العمل العالمية للسكان وتقديم التقارير عن ذلك. |
y Social. 18.29 Los objetivos del subprograma 4 son evaluar, preparar, coordinar y difundir información precisa y actualizada sobre la situación demográfica mundial, vigilar las tendencias y políticas demográficas y examinar y evaluar quinquenalmente la ejecución del Plan de Acción Mundial sobre Población. | UN | ١٨-٢٩ وتتمثل أهداف هذا البرنامج الفرعي ٤ في تقييم وإعداد وتنسيق ونشر معلومات دقيقة ومستكملة عن الحالة الديمغرافية في العالم، ورصد الاتجاهات والسياسات السكانية، واستعراض وتقييم تنفيذ خطة العمل العالمية للسكان مرة كل خمس سنوات. |
18.30 Se aprovecharán y sintetizarán las investigaciones realizadas en el marco de los subprogramas 1, 2 y 3 para elaborar, durante la vigencia del plan de mediano plazo para el período 1992-1997, informes bienales de vigilancia de las tendencias y políticas demográficas e informes quinquenales de examen y la evaluación de la ejecución del Plan de Acción Mundial sobre Población. | UN | ١٨-٣٠ استنادا إلى البحوث المضطلع بها في البرامج الفرعية ١ و ٢ و ٣، وعن طريق التوليف بينها، سيجري إعداد تقارير كل سنتين عن رصد الاتجاهات والسياسات السكانية وإعداد تقارير كل خمس سنوات عن استعراض وتقييم تنفيذ خطة العمل العالمية للسكان وذلك خلال مدة الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧. |
9.52 Los objetivos del subprograma son evaluar, preparar, coordinar y difundir información precisa y actualizada sobre la situación demográfica mundial, seguir de cerca las tendencias y políticas demográficas, y examinar y evaluar quinquenalmente la ejecución del Plan de Acción Mundial sobre Población, en particular a través de la Red de Información Demográfica (POPIN). | UN | ٩ - ٥٢ تتمثل أهداف البرنامج الفرعي في تقييم وإعداد وتنسيق ونشر معلومات دقيقة ومستكملة عن الحالة الديموغرافية في العالم؛ ورصد الاتجاهات والسياسات السكانية، واستعراض وتقييم تنفيذ خطة العمل العالمية للسكان مرة كل خمس سنوات، وذلك خاصة بواسطة شبكة المعلومات السكانية. |
9.52 Los objetivos del subprograma son evaluar, preparar, coordinar y difundir información precisa y actualizada sobre la situación demográfica mundial, seguir de cerca las tendencias y políticas demográficas, y examinar y evaluar quinquenalmente la ejecución del Plan de Acción Mundial sobre Población, en particular a través de la Red de Información Demográfica (POPIN). | UN | ٩-٥٢ تتمثل أهداف البرنامج الفرعي في تقييم وإعداد وتنسيق ونشر معلومات دقيقة ومستكملة عن الحالة الديموغرافية في العالم؛ ورصد الاتجاهات والسياسات السكانية، واستعراض وتقييم تنفيذ خطة العمل العالمية للسكان مرة كل خمس سنوات، وذلك خاصة بواسطة شبكة المعلومات السكانية. |