Una de las primeras prioridades será que el Consejo de Administración llegue a un acuerdo sobre un proceso para establecer objetivos vinculados a los niveles de recursos disponibles en apoyo de la ejecución del plan estratégico e institucional de Mediano Plazo. | UN | ومن بين الأوليات الأولي الاتفاق مع مجلس الإدارة على عملية لتحديد الأهداف المتصلة بمستوى الموارد المتاحة لدعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل. |
Informe sobre los adelantos realizados en la ejecución del plan estratégico e institucional de mediano plazo para el | UN | تقرير مرحلي عن تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008- 2013 |
Celebrando los adelantos realizados en la ejecución del plan estratégico e institucional de mediano plazo, con inclusión de las operaciones experimentales de capital inicial reembolsable, | UN | وإذ يرحب بالتقدم المحرز حتى الآن في تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، بما في ذلك العمليات التجريبية لتوفير رؤوس الأموال الأولية القابلة للاسترداد، |
Asimismo, se seguían perfeccionando los indicadores, los cuales servirían de base para la presentación de informes semestrales sobre los adelantos logrados en la ejecución del plan estratégico e institucional de mediano plazo. | UN | وتجري حالياً زيادة تنقيح المؤشرات وستشكل أساساً لإعداد التقارير نصف السنوية عن التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل. |
Adición: Examen de mitad de periodo de la ejecución del plan estratégico e institucional de mediano plazo para el período 2008-2013: Informe del Director Ejecutivo | UN | إضافة: استعراض منتصف المدة لتنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008 - 2013: تقرير المدير التنفيذي |
Los grupos de tareas desarrollaron un plan de acción como primer paso hacia la ejecución del plan estratégico e institucional de mediano plazo, que fue aprobado por el Comité de Representantes Permanentes en diciembre de 2007. | UN | 11 - وكخطوة أولى نحو تنفيذ الخطة الإستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، وضعت فرق العمل خطة عمل أقرتها لجنة الممثلين الدائمين في كانون الأول/ديسمبر 2007. |
Adición: Informe sobre los adelantos realizados en la ejecución del plan estratégico e institucional de mediano plazo para el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos para el período 2008-2013 | UN | إضافة: تقرير مرحلي عن تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008 - 2013 |
También se intensificó la coordinación horizontal entre las distintas divisiones del ONU-Hábitat en la ejecución del plan estratégico e institucional de mediano plazo, a través del programa de trabajo bienal. | UN | 88 - كما تم تعزيز عملية التنسيق الأفقي بين شُعب موئل الأمم المتحدة في تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، عن طريق برنامج عمل لفترة سنتين. |
También presentó un informe semestral sobre los progresos logrados en la ejecución del plan estratégico e institucional de mediano plazo, un informe trimestral sobre las actividades de ONU-Hábitat en los países y un informe trimestral sobre la situación financiera de ONU-Hábitat. | UN | كما قدمت تقريراً مرحلياً عن فترة ستة أشهر من تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل، وتقريراً فصلياً عن الأنشطة القطرية لموئل الأمم المتحدة وتقريراً عن الحالة المالية لموئل الأمم المتحدة. |
Progresos realizados en la ejecución del plan estratégico e institucional de mediano plazo para el período 2008-2013 | UN | ألف - التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008-2013 |
A. Progresos realizados en la ejecución del plan estratégico e institucional de mediano plazo para el período 2008-2013 | UN | ألف - التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008-2013 |
Adición: Informe sobre la marcha de la ejecución del plan estratégico e institucional de Mediano Plazo 2008 - 2013: Informe del Director Ejecutivo | UN | إضافة: تقرير مرحلي عن تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008 - 2013: تقرير المدير التنفيذي |
Adición: Informe sobre la marcha de la ejecución del plan estratégico e institucional de Mediano Plazo 2008 - 2013: Informe del Director Ejecutivo | UN | إضافة: تقرير مرحلي عن تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008 - 2013: تقرير المدير التنفيذي |
El Director Ejecutivo presentó un informe semestral sobre los progresos realizados en la ejecución del plan estratégico e institucional de mediano plazo, y destacó importantes logros alcanzados en los seis meses previos y en la labor en curso. | UN | وقدم المدير التنفيذي التقرير المرحلي نصف السنوي عن تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، والذي يسلط الضوء على الإنجازات الهامة على مدى الأشهر الستة الماضية وعلى الأعمال الجاري تنفيذها. |
B. Informe sobre los progresos logrados en la ejecución del plan estratégico e institucional de mediano plazo para el período 2008 - 2013 | UN | باء - تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة |
Insta a los gobiernos que estén en condiciones de hacerlo a que aporten contribuciones en especie y en efectivo para cubrir los costos iniciales y futuros de la ejecución del plan estratégico e institucional de mediano plazo; | UN | 13 - يهيب بالحكومات القادرة على تقديم مساهمات عينية ونقدية لتغطية مرحلة بداية تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل وتكاليف تنفيذها أن تفعل ذلك؛ |
Pide a la Directora Ejecutiva que establezca un proceso de examen por homólogos, en estrecha colaboración con los asociados del Programa de Hábitat, en relación con la ejecución del plan estratégico e institucional de mediano plazo; | UN | 18 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تسعى، بالتعاون الوثيق مع شركاء جدول أعمال الموئل، إلى إنشاء عملية سنوية بين النظراء لاستعراض تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل؛ |
Insta a los gobiernos que estén en condiciones de hacerlo a que aporten contribuciones en especie y en efectivo para cubrir los costos iniciales y futuros de la ejecución del plan estratégico e institucional de mediano plazo; | UN | 13 - يهيب بالحكومات القادرة على تقديم مساهمات عينية ونقدية لتغطية مرحلة بداية تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل وتكاليف تنفيذها أن تفعل ذلك؛ |
Pide a la Directora Ejecutiva que establezca un proceso de examen por homólogos, en estrecha colaboración con los asociados del Programa de Hábitat, en relación con la ejecución del plan estratégico e institucional de mediano plazo; | UN | 18 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تسعى، بالتعاون الوثيق مع شركاء جدول أعمال الموئل، إلى إنشاء عملية سنوية بين النظراء لاستعراض تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل؛ |
Examen de mediano plazo de la ejecución del plan estratégico e institucional de mediano plazo para el período 20082013 | UN | استعراض منتصف الفترة لتنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008-2013 |
En varias evaluaciones, entre ellas el examen realizado por homólogos en 2010 de la ejecución del plan estratégico e institucional de mediano plazo, se ha hecho hincapié en la necesidad de armonizar los requisitos de presentación de informes. | UN | وشددت عدة تقييمات، من بينها استعراض الأقران في عام 2010 لتنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، على الحاجة إلى تنسيق متطلبات الإبلاغ. |
Si bien se han logrado progresos significativos durante el período que abarca el informe en la ejecución del plan estratégico e institucional de mediano plazo, sigue habiendo esferas en las que es necesario realizar mejoras y que plantean desafíos fundamentales, como se describe a continuación: | UN | 91 - على الرغم مما تحقق من تقدم ملموس في تنفيذ الخطة الإستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل خلال الفترة المشمولة في التقرير، إلا أنه مازالت هناك مجالات بحاجة إلى تحسينها وتوجد بها تغييرات أساسية، وهي: |
Pide además a la Directora Ejecutiva que, periódicamente, informe al Comité de Representantes Permanentes sobre los adelantos logrados y las dificultades con que se ha tropezado en la ejecución del plan estratégico e institucional de mediano plazo; | UN | 20 - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية تزويد لجنة الممثلين الدائمين بتقارير منتظمة عن التقدّم المحرز والتحديات فيما يتعلّق بتنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل؛ |