"la ejecución del presupuesto por programas" - Translation from Spanish to Arabic

    • أداء الميزانية البرنامجية
        
    • تنفيذ الميزانية البرنامجية
        
    • إعداد الميزانية البرنامجية
        
    • بتنفيذ الميزانيات البرنامجية
        
    • الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية
        
    • لتنفيذ الميزانية البرنامجية
        
    • لأداء البرامج
        
    • أداء بشأن ميزانية برنامج
        
    • تشغيل الميزانية البرنامجية
        
    • بأداء الميزانية البرنامجية
        
    • بتنفيذ الميزانية البرنامجية
        
    • الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية
        
    • الأداء الثاني للميزانية البرنامجية
        
    La Comisión observa que, conforme a la práctica seguida en ocasiones anteriores, las insuficiencias se consignarán en el marco del informe sobre la ejecución del presupuesto por programas. UN واللجنة تلاحظ أنه طبقا للممارسة السابقة سيبلﱠغ عن أي أوجه عجز في سياق تقرير أداء الميزانية البرنامجية.
    Por último, se prepara el informe sobre la ejecución del presupuesto por programas de acuerdo con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada. UN وأخيرا يجري إعداد تقرير أداء الميزانية البرنامجية بموجب اﻷنظمة والقواعد المالية.
    Los costos efectivos de los servicios de conferencia para las reuniones se comunicarían a la Asamblea General en el informe sobre la ejecución del presupuesto por programas. UN وسوف تخطر الجمعية العامة بتكاليف خدمة المؤتمرات التي تكبدت فعلا بالنسبة لهذين الاجتماعين في سياق التقرير الذي سوف يعد عن أداء الميزانية البرنامجية.
    Informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 1996-1997 UN تقرير مرحلي عن تنفيذ الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧
    Como se explica en el capítulo II del presente documento, se sigue muy de cerca la ejecución del presupuesto por programas en curso. UN ويجري رصد تنفيذ الميزانية البرنامجية الحالية عن كثب كما جاء شرحه في الفصل الثاني من هذه الوثيقة.
    Informes sobre la evaluación de la ejecución del presupuesto por programas UN تقارير عن تقييم أداء الميزانية البرنامجية
    Primer informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 1992-1993 47 - 63 UN التقرير اﻷول عن أداء الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣
    Las necesidades adicionales reales se señalarían en el contexto del informe definitivo sobre la ejecución del presupuesto por programas para el período 1992-1993; UN وسوف تبين الاحتياجات الاضافية الفعلية في سياق التقرير عن أداء الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣؛
    48/460. Segundo informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 1992-1993 UN ٨٤/٤٦٠ - التقرير الثاني عن أداء الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣
    El presente informe tiene por objeto proporcionar datos financieros sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 1996-1997. UN ويركز هذا التقرير على توفير المعلومات المالية عن أداء الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Al más alto nivel, el Secretario General debe rendir cuentas a los órganos normativos de la ejecución de los programas establecidos en virtud de mandatos, mediante informes sobre la ejecución de los programas, estudios de evaluación a fondo y el informe sobre la ejecución del presupuesto por programas. UN فاﻷمين العام، في المستوى اﻷعلى، مسؤول أمام أجهزة صنع السياسات عن تنفيذ البرامج المأذون بها، من خلال تقرير اﻷداء البرنامجي ودراسات التقييم المتعمقة وتقرير أداء الميزانية البرنامجية.
    IX Primer informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 20002001 UN تاسعا - التقرير الأول عن أداء الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001
    Como los déficit de efectivo no pueden enjugarse haciendo economías en la ejecución del presupuesto por programas aprobado, la única solución es que el nivel de pagos por parte de los Estados Miembros supere al previsto actualmente. UN والعجوزات النقدية لا يمكن تغطيتها من وفورات في تنفيذ الميزانية البرنامجية المعتمدة، والحل الوحيد هو أن تحسن الدول اﻷعضاء من أنماط تسديداتها بحيث تزيد عن التسديدات الحالية.
    Informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 1996-1997 UN تقرير مرحلي عن تنفيذ الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧
    Informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 1996-1997 (A/50/7/Add.16; A/C.5/50/57) UN التقرير المرحلي بشأن تنفيذ الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ )A/50/7/Add.16 و A/C.5/50/57(
    Por consiguiente, la presupuestación basada en los resultados es un instrumento de gestión que permite a los directores de programas seguir el curso más adecuado y utilizar los recursos en la forma más eficaz posible durante la ejecución del presupuesto por programas. UN وبالتالي، فإن الميزنة على أساس النتائج تعد أداة إدارية تمكن مديري البرامج من التصرف بالصورة اﻷكثر ملاءمة والاستفادة من الموارد بأقصى قدر من الفعالية أثناء مرحلة تنفيذ الميزانية البرنامجية.
    18. Ya se ha establecido un sistema basado en la Internet para la organización y almacenamiento de datos sobre los resultados alcanzados durante la ejecución del presupuesto por programas, el cual ya se ha utilizado en la preparación del presupuesto por programas para el bienio 2002-2003. UN 18 - ويوجد بالفعل نظام لشبكة إنترنت للمنظمة وتخزين البيانات المتعلقة بالأداء أثناء تنفيذ الميزانية البرنامجية، واستخدم في إعداد الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003.
    d) Mejorar los sistemas y procedimientos de control y presentación de informes respecto de la ejecución del presupuesto por programas y otros presupuestos y los recursos extrapresupuestarios para asegurar la utilización económica y adecuada de los recursos; UN (د) تعزيز نظم وإجراءات تقديم تقارير الرقابة المتعلقة بتنفيذ الميزانيات البرنامجية وغيرها من الميزانيات والأموال من خارج الميزانية لكفالة استخدام الموارد بشكل اقتصادي وسليم؛
    Primer informe sobre la ejecución del presupuesto por programas UN تقريـر الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية
    Objetivo 3: Facilitar un mayor grado de supervisión y de coordinación a los efectos de la ejecución del presupuesto por programas. UN الهدف ٣: تسهيل الرصد والتنسيق اﻷفضل لتنفيذ الميزانية البرنامجية.
    ii) Evaluación: coordinación y control de calidad en relación con las evaluaciones bienales de la ejecución del presupuesto por programas. UN ' 2` التقييم: التنسيق والتحقق من الجودة فيما يتعلق بالتقييمات التي تجرى مرة كل سنتين لأداء البرامج.
    4. En este documento no se presenta información sobre los ajustes de financiación de la UNODC con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas porque tales datos se suministraron en el primer informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 (A/63/573) y la Asamblea General aprobó las consignaciones revisadas en su resolución 63/264. UN 4- ولا يقدم هذا التقرير معلومات عن تسويات تمويل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة نظراً لأنه سبق تقديم تلك المعلومات في أول تقرير أداء بشأن ميزانية برنامج فترة السنتين 2008-2009 (A/63/573)؛ ونظراً لأن الجمعية العامة وافقت على الاعتمادات المنقحة في قرارها 63/264.
    En estas circunstancias, la Comisión Consultiva reitera su recomendación de que se abandone la práctica actual de presentar estimaciones revisadas para el presupuesto de apoyo, junto con el esbozo presupuestario, a menos que haya aumentos o cambios considerables en la ejecución del presupuesto por programas y el presupuesto de apoyo, que requieran una revisión sustancial. UN وفي ظل هذه الظروف، تعيد اللجنة تأكيد توصيتها الداعية إلى التخلي عن الممارسة الحالية بتقديم تقديرات منقحة لميزانية الدعم، مقترنة بعرض المخطط الأولي، إذا لم تكن هناك زيادات أو تغييرات كبيرة في تشغيل الميزانية البرنامجية وميزانية الدعم بقدر يتطلب تنقيحا كبيرا.
    La información solicitada se proporcionará en el informe sobre la ejecución del presupuesto por programas 2000-2001. UN ستتاح المعلومات المطلوبة في التقرير المتعلق بأداء الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001.
    19. Se está finalizando la información sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2002-2003, que estará a disposición de la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones. UN 19- ويجري وضع الصيغة النهائية للمعلومات المتعلقة بتنفيذ الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003، وستكون متاحة للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    Segundo informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 1998-1999 UN تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين
    En el segundo informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 se debería informar sobre cualesquiera gastos adicionales realizados. UN وينبغي الإشارة إلى أي نفقــــات إضافيـــة في تقرير الأداء الثاني للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more