"la ejecución del programa de trabajo del" - Translation from Spanish to Arabic

    • تنفيذ برنامج عمل فريق
        
    • بتنفيذ برنامج عمل فريق
        
    • بتنفيذ برنامج عمله
        
    • تنفيذ برنامج عمل برنامج
        
    • تنفيذ خطة عمل برنامج
        
    • وتنفيذ برنامج عمل برنامج
        
    Cooperar con las organizaciones pertinentes y catalizar su actuación en apoyo de la ejecución del programa de trabajo del GEPMA UN :: التعاون مع المنظمات ذات الصلة وحفزها لدعم تنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء
    Tomó nota además de los progresos realizados en la ejecución del programa de trabajo del GETT para 2004, en particular las recomendaciones del GETT sobre diversas actividades. UN كما لاحظت الهيئة الفرعية التقدم المُحرز في تنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا لعام 2004، وبخاصة توصياته بشأن مختلف الأنشطة.
    El informe sobre la ejecución del programa de trabajo del GETT en 2006 figura en el documento FCCC/SBSTA/2006/INF.8. UN ويرد التقرير عن تنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا لعام 2006 في الوثيقة FCCC/SBSTA/2006/INF.8.
    En ella se abordaron cuestiones sustantivas relacionadas con la ejecución del programa de trabajo del GCE para 2013, entre otras: UN وتناول الاجتماع مسائل موضوعية ذات صلة بتنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء الاستشاري للفترة 2013، والذي شمل ما يلي:
    En el informe también se resume el balance realizado de la ejecución del programa de trabajo del GCE para 2010-2012. UN ويتضمن التقرير أيضاً موجز نتائج عملية التقييم المتعلقة بتنفيذ برنامج عمله للفترة 2010-2012.
    Mayor uso de conocimientos científicos fiables y coherentes en la ejecución del programa de trabajo del PNUMA UN تعزيز استخدام العلم بطريقة متسقة وموثوق بها في تنفيذ برنامج عمل برنامج البيئة
    En el presente informe se ofrece un panorama general de la ejecución del programa de trabajo del Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención (GCE) para el período comprendido entre 2003 y 2007. UN يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن تنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية للفترة من 2003 إلى 2007.
    90. El OSE invitó a las Partes que estuvieran en condiciones de hacerlo a que aportaran recursos para apoyar la ejecución del programa de trabajo del GEPMA. UN 90- ودعت الهيئة الفرعية الأطراف القادرة إلى مواصلة تقديم الموارد لدعم تنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء.
    IV. Balance de la ejecución del programa de trabajo del Grupo Consultivo de Expertos para 2010-2012 26 - 67 7 UN رابعاً - استعراض عملية تنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء الاستشاري للفترة 2010-2012 26-67 9
    IV. Balance de la ejecución del programa de trabajo del Grupo Consultivo de Expertos para 2010-2012 UN رابعاً- استعراض عملية تنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء الاستشاري للفترة 2010-2012
    73. El OSE invitó a las Partes que estuvieran en condiciones de hacerlo a que siguieran proporcionando recursos para respaldar la ejecución del programa de trabajo del GEPMA. UN 73- ودعت الهيئة الفرعية الأطراف ذات الاستطاعة إلى مواصلة تقديم الموارد لدعم تنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء.
    V. Balance de la ejecución del programa de trabajo del Grupo Consultivo de Expertos para 2013 35 - 60 11 UN خامساً - التقييم - تنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء الاستشاري لعام 2013 35-60 14
    V. Balance de la ejecución del programa de trabajo del Grupo Consultivo de Expertos para 2013 UN خامساً- التقييم - تنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء الاستشاري لعام 2013
    101. El OSE invitó a las Partes que estuvieran en condiciones de hacerlo a que siguieran proporcionando recursos en apoyo de la ejecución del programa de trabajo del GEPMA. UN 101- ودعت الهيئة الفرعية الأطراف القادرة إلى مواصلة تقديم الموارد لدعم تنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء.
    89. El OSE invitó a las Partes que estuvieran en condiciones de hacerlo a que siguieran prestando apoyo a la ejecución del programa de trabajo del GEPMA. UN 89- ودعت الهيئة الفرعية الأطراف القادرة إلى مواصلة تقديم الموارد لدعم تنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء.
    El OSACT también podría proporcionar nuevas orientaciones al GETT y a la secretaría sobre su labor futura relativa a la ejecución del programa de trabajo del GETT para 2006. UN وقد ترغب الهيئة الفرعية أيضا في تقديم إرشادات إضافية إلى فريق الخبراء والأمانة بشأن أعمالهما المقبلة المتصلة بتنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء لسنة 2006.
    El informe también comprende un resumen de los debates relacionados con la ejecución del programa de trabajo del GCE, incluida la organización de sus trabajos en 2011. UN ويتضمن التقرير أيضاً موجزاً للمناقشات المتصلة بتنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء الاستشاري، بما في ذلك تنظيم عمله لعام 2011.
    El informe sobre la ejecución del programa de trabajo del GETT para 2008, que incluye los resultados de estas reuniones, figura en el documento FCCC/SB/2008/INF.5. UN ويرد في الوثيقة FCCC/SB/2008/INF.5 التقرير المتعلق بتنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء لعام 2008، بما في ذلك نتائج هذين الاجتماعين.
    82. El OSE pidió al GEPMA, de conformidad con el párrafo 75 del documento FCCC/SBI/2006/11, que lo mantuviera informado sobre los resultados previstos de las actividades relacionadas con la ejecución del programa de trabajo del GEPMA para el bienio 2006-2007. UN 82- وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ من فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً أن يقوم، وفقاً للفقرة 75 من الوثيقة FCCC/SBI/2006/11، بتقديم تقرير عن النتائج المتوقعة للأنشطة المتصلة بتنفيذ برنامج عمله للفترة 2006-2007.
    Aumento del número de iniciativas que denotan un mayor uso de la ciencia en la ejecución del programa de trabajo del PNUMA UN زيادة عدد المبادرات التي تبين تعزيز استخدام العلم في تنفيذ برنامج عمل برنامج البيئة
    El fortalecimiento y el mayor uso de una base científica creíble y coherente en la ejecución del programa de trabajo del PNUMA quedaron demostrados con las 50 iniciativas que se llevaron a cabo con la amplia participación de científicos. UN 342 - تم تكثيف وزيادة عملية الأخذ بالعلوم الموثوقة والمتّسقة في تنفيذ خطة عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Estar de acuerdo en la importancia de fortalecer la presencia y la capacidad del PNUMA en las regiones, como respuesta oportuna y adecuada a las peticiones de una mayor integración de la política y la ejecución del programa de trabajo del PNUMA; UN الموافقة على أهمية تعزيز وجود وقدرة برنامج الأمم المتحدة للبيئة على المستوى الإقليمي، بوصف ذلك استجابة كافية، وفي الوقت المناسب للنداءات لزيادة دمج السياسات وتنفيذ برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more