El Consejo aplazó la elección de un miembro de los Estados de Asia durante un período que comenzaría en la fecha de la elección. | UN | وأرجأ المجلس انتخاب عضو واحد من بين الدول اﻵسيوية لمدة تبدأ في تاريخ الانتخاب. |
El Consejo aplazó para un período de sesiones futuro la elección de un miembro de los Estados que figuran en la Lista B. | UN | وأرجأ المجلس الى دورة مقبلة انتخاب عضو واحد من بين الدول المدرجة في القائمة باء. |
El Consejo aplazó para un período de sesiones futuro la elección de un miembro de los Estados de Asia. | UN | وأرجأ المجلس الى دورة مقبلة انتخاب عضو واحد من الدول اﻵسيوية. |
El Consejo aplazó para un período de sesiones futuro la elección de un miembro de los Estados africanos por un período que comenzaría en la fecha de la elección y terminaría el 31 de diciembre de 1998. | UN | أرجأ المجلس لدورة مقبلة انتخاب عضو من الدول الافريقية لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٨. |
El Consejo aplazó para un período de sesiones futuro la elección de un miembro de los Estados africanos por un período que comenzaría en la fecha de la elección y terminaría el 31 de diciembre de 1997. | UN | أرجأ المجلس لدورة مقبلة انتخاب عضو من الدول الافريقية لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧. |
1. Cuando haya un solo candidato para la elección de un miembro de la Mesa, el Comité podrá decidir que sea elegido por aclamación. | UN | 1- عند وجود مرشح واحد فقط لشغل منصب من مناصب أعضاء المكتب، يجوز للجنة أن تقرر انتخاب ذلك الشخص بالتزكية. |
El Consejo aplazó hasta un período de sesiones futuro la elección de un miembro de Estados de Africa por un período de cuatro años a partir del 1º de enero de 1994. | UN | وأرجأ المجلس الى دورة قادمة انتخاب عضو واحد من الدول الافريقية لمدة أربع سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤. |
De allí en adelante, la elección de un miembro de cada grupo se hará sobre la base de los candidatos propuestos por los miembros del grupo respectivo, sin perjuicio de la posibilidad de que se elija a otros miembros de cada grupo. | UN | وبعد ذلك، يكون انتخاب عضو واحد من كل مجموعة على أساس الترشيح المقدم من أعضاء كل مجموعة من المجموعات، دون اﻹخلال بامكانية انتخاب أعضاء آخرين من كل مجموعة من هذه المجموعات. |
De allí en adelante, la elección de un miembro de cada grupo se hará sobre la base de los candidatos propuestos por los miembros del grupo respectivo, sin perjuicio de la posibilidad de que se elija a otros miembros de cada grupo. | UN | وبعد ذلك، يكون انتخاب عضو واحد من كل مجموعة على أساس الترشيح المقدم من أعضاء كل مجموعة من المجموعات، دون اﻹخلال بامكانية انتخاب أعضاء آخرين من كل مجموعة من هذه المجموعات. |
El Consejo aplazó para un período de sesiones futuro la elección de un miembro de los Estados de Asia durante un período de tres años que comenzaría el 1º de enero de 1995. | UN | وأرجأ المجلس إلى دورة مقبلة انتخاب عضو واحد من بين الدول اﻵسيوية لمدة ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. |
El Consejo aplazó para un período de sesiones futuro la elección de un miembro de los Estados de Asia durante un período de cuatro años que comenzaría el 1º de enero de 1995. | UN | وأرجأ المجلس إلى دورة مقبلة انتخاب عضو واحد من بين الدول اﻵسيوية لمدة أربع سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. |
El Consejo aplazó para un período de sesiones futuro la elección de un miembro de los Estados de África durante un período de cuatro años que comenzaría el 1º de enero de 1995. | UN | وأرجأ المجلس الى دورة مقبلة انتخاب عضو واحد من بين الدول الافريقية لمدة أربع سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. |
El Consejo dejó para un futuro período de sesiones la elección de un miembro de los Estados africanos por un período de cuatro años que comenzaría el 1º de enero de 1995. | UN | أرجأ المجلس الى دورة مقبلة انتخاب عضو واحد من بين الدول الافريقية لمدة أربع سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. |
El Consejo dejó para un futuro período de sesiones la elección de un miembro de los Estados asiáticos por un período de tres años que comenzaría el 1º de enero de 1995. | UN | أرجأ المجلس الى دورة مقبلة انتخاب عضو واحد من بين الدول اﻵسيوية لمدة ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. |
El Consejo volvió a aplazar la elección de un miembro de los Estados de Europa Oriental para un período que comenzaría en la fecha de la elección y terminaría al concluir el 51º período de sesiones de la Comisión, en 2013. | UN | وأرجأ المجلس مرة أخرى انتخاب عضو من دول أوروبا الشرقية لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي باختتام الدورة الحادية والخمسين للجنة في عام 2013. |
El Consejo aplazó la elección de un miembro de los Estados de África y un miembro de los Estados de Asia para un mandato de tres años que comenzaría el 1° de enero de 2010. | UN | وأرجأ المجلس انتخاب عضو من الدول الأفريقية وعضو من الدول الآسيوية لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010. |
El Consejo aplazó para un período de sesiones futuro la elección de un miembro de los Estados de África y de dos miembros de los Estados de Asia por un período que comenzaría en la fecha de la elección y terminaría el 31 de diciembre de 1999. | UN | أرجأ المجلس لدورة مقبلة انتخاب عضو من الدول اﻷفريقية وعضوين من الدول اﻵسيوية لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٩. |
COMISIÓN DE ESTADÍSTICA El Consejo aplazó para un período de sesiones futuro la elección de un miembro de los Estados de América Latina y el Caribe por un período que comenzaría en la fecha de la elección y terminaría el 31 de diciembre de 1999. | UN | أرجأ المجلس لدورة مقبلة انتخاب عضو من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٩. |
El Consejo aplazó para un período de sesiones futuro la elección de un miembro de los Estados de Asia, un miembro de los Estados de Europa oriental y dos miembros de los Estados de América Latina y el Caribe por un período de cuatro años que comenzaría el 1º de enero de 1997. | UN | وأرجأ المجلس إلى دورة مقبلة انتخاب عضو من الدول اﻵسيوية، وعضو من دول أوروبا الشرقية وعضوين من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لمدة أربع سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧. |
El Consejo también aplazó para un período de sesiones futuro la elección de un miembro de los Estados de África y un miembro de los Estados de Asia por un período que comenzaría en la fecha de la elección y terminaría el 31 de diciembre de 1999. | UN | وأرجأ المجلس أيضا إلى دورة مقبلة انتخاب عضو من الدول اﻷفريقية وعضو من الدول اﻵسيوية لمدة تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٩. |
1. Cuando haya un solo candidato para la elección de un miembro de la Mesa, el Comité podrá decidir que sea elegido por aclamación. | UN | 1- عند وجود مرشح واحد فقط لشغل منصب من مناصب أعضاء المكتب، يجوز للجنة أن تقرر انتخاب ذلك الشخص بالتزكية. |
3. Cuando haya un solo candidato para la elección de un miembro de la Mesa, el SPT podrá decidir que sea elegido por consenso. | UN | 3- في حالة وجود مرشح واحد فقط لانتخاب أحد أعضاء مكتب اللجنة الفرعية، للجنة أن تقرر انتخاب ذلك الشخص بتوافق الآراء. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): En la elección de un miembro de la Corte Internacional de Justicia el resultado de la votación es el siguiente: | UN | كانت نتيجة التصويت في انتخاب عضو واحد لمحكمة العدل الدولية كما يلي: |
Además, se invitó a los Estados Partes a que presentasen, del 27 de abril de 2011 al 26 de julio de 2011, candidaturas para la elección de un miembro de la Comisión, junto con una exposición sobre las condiciones que reúne el candidato. | UN | 5 - وعلاوة على ذلك، دُعيت الدول الأطراف إلى أن تقدّم في الفترة الفاصلة بين 27 نيسان/أبريل 2011 و 26 تموز/يوليه 2011 أسماء مرشحين لانتخاب واحد منهم في عضوية اللجنة، وأن ترفق ذلك ببيانات عن مؤهلات هؤلاء المرشحين. |