Porcentaje de funcionarios que están satisfechos, medido por la encuesta mundial del personal | UN | النسبة المئوية للموظفين الراضين حسب قياس الدراسة الاستقصائية العالمية للموظفين |
Los resultados de la encuesta mundial del personal revelaron una moral del personal más alta que en 2007. | UN | 36 - وكشفت نتائج الدراسة الاستقصائية العالمية للموظفين عن معنويات أعلى للموظفين عن عام 2007. |
En 2008, el 68,5% del personal respondieron a la encuesta mundial del personal indicando que estaban satisfechos con el entorno de trabajo. | UN | وفي عام 2008، أبلغ 68.5 في المائة من الموظفين في إطار الدراسة الاستقصائية العالمية للموظفين عن رضاهم عن بيئة العمل. |
Por ejemplo, la Dirección de Gestión consultó a la Oficina de Ética cuando actualizó las dimensiones de integridad, transparencia y rendición de cuentas de la encuesta mundial del personal del PNUD. | UN | فعلى سبيل المثال، أجرى مكتب التنظيم مشاورات مع مكتب الأخلاقيات عند تحديث الأبعاد المتعلقة بالنـزاهة والشفافية والمساءلة للدراسة الاستقصائية العالمية للموظفين التي يجريها البرنامج الإنمائي. |
M4.3 Porcentaje de funcionarios que expresaron su satisfacción respecto del ambiente de trabajo del UNICEF, según la encuesta mundial del personal | UN | الإدارة 4-3 النسبة المئوية للموظفين الذين أبدوا رضاهم عن مكان العمل في اليونيسيف حسب الاستبيان العالمي لآراء الموظفين |
Los resultados de la encuesta mundial del personal de 2002 mantuvieron la tendencia positiva registrada desde 2000. | UN | 2 - وواصلت نتائج الدراسة الاستقصائية لآراء الموظفين لعام 2002 الإفادة من المكاسب التي تحققت منذ عام 2000. |
Porcentaje del personal que expresó su satisfacción respecto del entorno de trabajo del UNICEF, según la encuesta mundial del personal. | UN | النسبة المئوية للموظفين الذين أعربوا عن رضاهم عن مكان عملهم في اليونيسيف في الاستقصاء العالمي للموظفين. |
Las mejoras institucionales también contribuirán a tratar los motivos de preocupación planteados en la encuesta mundial del personal. | UN | وستسهم التحسينات التنظيمية أيضا في معالجة العديد من الشواغل التي أثيرت في الدراسة الاستقصائية العالمية للموظفين. |
También se le consultó sobre la encuesta mundial del personal de 2010 y sobre la encuesta de productos y servicios. | UN | واستشير المكتب أيضا بشأن الدراسة الاستقصائية العالمية للموظفين والدراسة الاستقصائية عن المنتجات والخدمات لعام 2010. |
la encuesta mundial del personal permite obtener información del personal sobre una diversidad de temas relacionados con el lugar de trabajo. | UN | وتوفر الدراسة الاستقصائية العالمية للموظفين تعليقات من الموظفين على طائفة من المسائل المتصلة بمكان العمل. |
En la encuesta mundial del personal se habían identificado varios problemas, como el miedo a expresar la propia opinión, que se estaban examinando. | UN | وحددت الدراسة الاستقصائية العالمية للموظفين عدداً من الشواغل، مثل الخوف من التعبير عن الرأي، وهي شواغل يجري حالياً التصدي لها. |
la encuesta mundial del personal de 2014 debería dejar en claro los efectos en su debido momento. | UN | وينبغي أن يتضح الأثر في الوقت المناسب من الدراسة الاستقصائية العالمية للموظفين لعام 2014. |
Ese indicador fue aprobado, y es el que se mide en la encuesta mundial del personal. | UN | وقد اعتُمد هذا المؤشر وهو المؤشر الذي تحدِّد قيمته الدراسة الاستقصائية العالمية للموظفين. |
Una importante iniciativa en vigor es la encuesta mundial del personal, que ayuda a evaluar cuestiones relacionadas con un control “menos estricto” que afectan al estado anímico y el comportamiento del personal en todas las oficinas. | UN | وتشكل الدراسة الاستقصائية العالمية للموظفين إحدى العمليات الرئيسية في هذا المجال، فهي تساعد على تقييم مسائل ”الرقابة المرنة“ التي تتناول المناخ والسلوك الأخلاقي للموظفين في جميع المكاتب. |
la encuesta mundial del personal proporciona información del personal sobre una serie de cuestiones relativas al lugar de trabajo. | UN | وتوفر الدراسة الاستقصائية العالمية للموظفين تغذية عكسية يقدمها هؤلاء في ما يتعلق بطائفة من المسائل ذات الصلة بمكان العمل. |
*** Tomado de la encuesta mundial del personal. | UN | *** استنادا إلى الدراسة الاستقصائية العالمية للموظفين. |
Además de evaluar la satisfacción de los participantes, la Oficina hace también un seguimiento de los resultados de la encuesta mundial del personal para detectar cualquier evolución en las percepciones relacionadas con las cuestiones éticas. | UN | وبالإضافة إلى تقييم رضاء المشاركين، يرصد المكتب أيضا نتائج الدراسة الاستقصائية العالمية للموظفين في ما يتعلق بأي اتجاهات تنشأ في إطار المفاهيم المتصلة بالأخلاقيات. |
Se recordó que en la encuesta mundial del personal que la secretaría de la Comisión había hecho en 2008 había habido 15.000 respuestas y que sus resultados habían sido aceptados como fuente de datos válidos. | UN | وقد أُشير إلى أنّ الدراسة الاستقصائية العالمية للموظفين التي أجرتها أمانة اللجنة في عام 2008 كانت قد اعتمد على ردود وردت من 000 15 مشارك، وأنّ نتائجها قد اعتُمدت كمصدر سليم للبيانات. |
Una importante iniciativa en vigor es la encuesta mundial del personal, que ayuda a evaluar cuestiones relacionadas con un control " menos estricto " que afectan al estado anímico y el comportamiento del personal en todas las oficinas. | UN | وتشكل الدراسة الاستقصائية العالمية للموظفين إحدى العمليات الرئيسية في هذا المجال، فهي تساعد على تقييم مسائل " الرقابة المرنة " التي تتناول المناخ والسلوك الأخلاقي للموظفين في جميع المكاتب. |
Porcentaje de funcionarios que expresaron satisfacción respecto del ambiente de trabajo del UNICEF, según la encuesta mundial del personal | UN | النسبة المئوية للموظفين الذين أعربوا عن شعورهم بالارتياح إزاء موقع العمل باليونيسيف طبقاً للدراسة الاستقصائية العالمية للموظفين |
M4.3 Porcentaje de funcionarios que expresaron su satisfacción respecto del ambiente de trabajo del UNICEF, según la encuesta mundial del personal | UN | الإدارة 4-3 النسبة المئوية للموظفين الذين أبدوا رضاهم عن مكان العمل في اليونيسيف حسب الاستبيان العالمي لآراء الموظفين |
Resultados generales de la encuesta mundial del personal para los años 2000 a 2002 | UN | لمحة عامة عن الدراسة الاستقصائية لآراء الموظفين للفترة 200-2002 |
Porcentaje de personal que se declara satisfecho con el lugar de trabajo del UNICEF en la encuesta mundial del personal. | UN | النسبة المئوية للموظفين الذين أعربوا عن رضاهم عن مكان عملهم في اليونيسيف في الاستقصاء العالمي للموظفين. |
Esta era la segunda ocasión en la que la CAPI había realizado la encuesta mundial del personal. | UN | وكانت هذه هي المرة الثانية التي تُجري فيها لجنة الخدمة المدنية الدولية دراسةً استقصائية عالمية للموظفين. |