El propósito de la orientación es servir de ayuda a la entidad o entidades a las que se encomiende el funcionamiento del mecanismo financiero de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 6 del artículo 13 del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes. | UN | الغرض من هذه الإرشادات هو مساعدة الكيان أو الكيانات الموكل إليها تشغيل الآلية المالية عملاً بالفقرة 6 من المادة 13 من اتفاقية استكهولم بشان الملوثات العضوية الثابتة. |
Al consignar los fondos, la entidad o entidades a las que se encomiende el funcionamiento del mecanismo financiero deberán tener especialmente en cuenta las necesidades concretas y la situación especial de los países menos adelantados. | UN | عند تخصيص الأموال ينبغي أن يولى الكيان أو الكيانات الموكل إليها تشغيل الآلية المالية اهتماماً خاصاً بالاحتياجات المحددة والوضع الخاص لأقل البلدان نموا. |
Pedir a la Secretaría que transmita la orientación para el mecanismo financiero que figura en el apéndice de la presente decisión a la entidad o entidades a las que se encomiende el funcionamiento del mecanismo financiero de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 6 del artículo 13 del Convenio, | UN | 2 - يطلب إلى الأمانة إحالة الإرشادات المتعلقة بالآلية والواردة بتذييل المقرر الحالي إلى الكيان أو الكيانات الموكل إليها تشغيل الآلية المالية عملاً بالفقرة 6 من المادة 13 من الاتفاقية؛ |
Pide a la secretaría que transmita la orientación para el mecanismo financiero que figura en el anexo de la presente decisión a la entidad o entidades a las que se encomiende el funcionamiento del mecanismo financiero de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 6 del artículo 13 del Convenio; | UN | 2 - يطلب إلى الأمانة إحالة الإرشادات المتعلقة بالآلية والواردة بمرفق هذا المقرر إلى الكيان أو الكيانات الموكل إليها تشغيل الآلية المالية عملاً بالفقرة 6 من المادة 13 من الاتفاقية؛ |
En la orientación se dispone que, de conformidad con el párrafo 7 d) del artículo 13 del Convenio, la Conferencia de las Partes proporcionará periódicamente a la entidad o entidades a las que se haya encomendado el funcionamiento del mecanismo financiero con arreglo al párrafo 6 del artículo 13, evaluaciones de los fondos necesarios para la aplicación efectiva del Convenio. | UN | وتنص التوجيهات على أنه، وفقاً للفقرة 7 (د) من المادة 13 من الاتفاقية، يقوم مؤتمر الأطراف بصفة منتظمة بموافاة الكيان أو الكيانات الموكل إليها تشغيل الآلية المالية عملاً بالفقرة 6 من المادة 13 بتقديرات للتمويل المطلوب لضمان فعالية تنفيذ الاتفاقية. |
De conformidad con lo dispuesto en el apartado d) del párrafo 7 del artículo 13, la Conferencia de las Partes proporcionará periódicamente a la entidad o entidades a las que se haya encomendado el funcionamiento del mecanismo financiero con arreglo a lo establecido en el párrafo 6 del artículo 13 del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes, evaluaciones de los fondos necesarios para la aplicación efectiva del Convenio. | UN | طبقاً للفقرة 7 (د) من المادة 13 يقوم مؤتمر الأطراف بصفة منتظمة بموافاة الكيان أو الكيانات الموكل إليها تشغيل الآلية المالية عملاً بالفقرة 6 من المادة 13 من اتفاقية استكهولم بشان الملوثات العضوية الثابتة، بتقديراته للتمويل المطلوب لضمان التنفيذ الفعال للاتفاقية. |
La Conferencia de las Partes, en consulta, según proceda, con la entidad o entidades a las que se haya encomendado el funcionamiento del mecanismo financiero, examinará periódicamente la eficacia de la presente orientación y la actualizará y establecerá nuevas prioridades cuando sea necesario. | UN | يقوم مؤتمر الأطراف، كلما كان ذلك ملائما، وبالتشاور مع الكيان أو الكيانات الموكل إليها تشغيل الآلية المالية، باستعراض مدى فعالية الإرشادات الحالية بصفة منتظمة وتحديث هذه الإرشادات وتحديد أولوياتها كلما كان ذلك ضرورياً.(1) |
De conformidad con lo dispuesto en el apartado d) del párrafo 7 del artículo 13, la Conferencia de las Partes proporcionará periódicamente a la entidad o entidades a las que se haya encomendado el funcionamiento del mecanismo financiero con arreglo a lo establecido en el párrafo 6 del artículo 13 del Convenio, evaluaciones de los fondos necesarios para la aplicación efectiva del Convenio. | UN | طبقاً للفقرة 7 (د) من المادة 13 يقوم مؤتمر الأطراف بصفة منتظمة بموافاة الكيان أو الكيانات الموكل إليها تشغيل الآلية المالية عملاً بالفقرة 6 من المادة 13 من الاتفاقية بإجراء تقديرات للتمويل المطلوب لضمان التنفيذ الفعال للاتفاقية. |
" De conformidad con lo dispuesto en el apartado d) del párrafo 7 del artículo 13, la Conferencia de las Partes proporcionará periódicamente a la entidad o entidades a las que se haya encomendado el funcionamiento del mecanismo financiero con arreglo a lo establecido en el párrafo 6 del artículo 13 del Convenio, evaluaciones de los fondos necesarios para la aplicación efectiva del Convenio " . | UN | ' ' طبقاً للفقرة 7 (د) من المادة 13 يقوم مؤتمر الأطراف بصفة منتظمة بموافاة الكيان أو الكيانات الموكل إليها تشغيل الآلية المالية عملاً بالفقرة 6 من المادة 13 من الاتفاقية بإجراء تقديرات للتمويل المطلوب لضمان التنفيذ الفعال للاتفاقية``. |
" De conformidad con lo dispuesto en el apartado d) del párrafo 7 del artículo 13, la Conferencia de las Partes proporcionará periódicamente a la entidad o entidades a las que se haya encomendado el funcionamiento del mecanismo financiero con arreglo a lo establecido en el párrafo 6 del artículo 13 del Convenio, evaluaciones de los fondos necesarios para la aplicación efectiva del Convenio. " | UN | " وفقاً للفقرة 7 (د) من المادة 13، يقوم مؤتمر الأطراف دورياً بتزويد الكيان أو الكيانات المناط بها تشغيل الآلية المالية وفقا للفقرة 6 من المادة 13 من الاتفاقية، بتقييمات للحاجات التمويلية لكفالة التنفيذ الفعال للاتفاقية. " |
" De conformidad con lo dispuesto en el apartado d) del párrafo 7 del artículo 13, la Conferencia de las Partes proporcionará periódicamente a la entidad o entidades a las que se haya encomendado el funcionamiento del mecanismo financiero, con arreglo a lo establecido en el párrafo 6 del artículo 13 del Convenio, evaluaciones de los fondos necesarios para la aplicación efectiva del Convenio. " | UN | " طبقاً للفقرة 7 (د) من المادة 13 يقوم مؤتمر الأطراف بصفة منتظمة بموافاة الكيان أو الكيانات الموكل إليها تشغيل الآلية المالية عملاً بالفقرة 6 من المادة 13 من الاتفاقية بإجراء تقديرات للتمويل المطلوب لضمان التنفيذ الفعال للاتفاقية. " |
De conformidad con lo dispuesto en el apartado d) del párrafo 7 del artículo 13, la Conferencia de las Partes proporcionará periódicamente a la entidad o entidades a las que se haya encomendado el funcionamiento del mecanismo financiero con arreglo a lo establecido en el párrafo 6 del artículo 13 del Convenio, evaluaciones de los fondos necesarios para la aplicación efectiva del Convenio. | UN | " طبقاً للفقرة 7 (د) من المادة 13، يقوم مؤتمر الأطراف بصفة منتظمة بموافاة الكيان أو الكيانات الموكل إليها تشغيل الآلية المالية عملاً بالفقرة 6 من المادة 13 من الاتفاقية بإجراء تقديرات للتمويل المطلوب لضمان التنفيذ الفعال للاتفاقية. " |
El anexo de esa decisión dispone que, de conformidad con los párrafos 6 y 7 d) del artículo 13 del Convenio de Estocolmo, la Conferencia de las Partes proporcionará periódicamente a la entidad o entidades a las que se haya encomendado el funcionamiento del mecanismo financiero evaluaciones de los fondos necesarios para la aplicación efectiva del Convenio. | UN | وينص مرفق المقرر على أنه، وفقاً للفقرتين 6 و7 (د) من المادة 13 من اتفاقية استكهولم فإن مؤتمر الأطراف سيقوم بصفة منتظمة بموافاة الكيان أو الكيانات الموكل إليها تشغيل الآلية المالية بتقديرات للتمويل اللازم لضمان التنفيذ الفعال للاتفاقية. |