la entrada de datos se seguirá llevando a cabo bajo la supervisión del Relator sobre Reunión y Análisis de Información. | UN | وسيستمر القيام بعملية إدخال البيانات تحت اشراف المقرر المختص بجمع وتحليل الحقائق. |
la entrada de datos a distancia, el tratamiento de datos y la construcción de programas informáticos son tres esferas en las que han surgido nuevas oportunidades de mercado. | UN | ومجالات إدخال البيانات عن بعد، ومعالجة البيانات، وتطوير برامج الحاسوب، هي مجالات برزت فيها فرص جديدة. |
Este análisis indicó que no había distorsiones de importancia en los resultados de los modelos atribuibles a errores en la entrada de datos. | UN | ولم يشر هذا التحليل إلى وجود أي تشوهات ذات شأن في نتائج وضع النماذج يمكن أن تعزى إلى الخطأ في إدخال البيانات. |
:: Reducción del riesgo de error en la entrada y agregación de datos y reducción de la duplicación en la entrada de datos, | UN | تقليل احتمال وقوع أخطاء لدى إدخال البيانات وفي عمليات الجمع، والحد من إدخال بيانات مزدوجة |
También se utilizará personal temporario para prestar apoyo al trabajo de oficina relacionado con proyectos de gestión retrospectiva de colecciones, bibliografías especiales y proyectos de automatización, como la entrada de datos correspondientes a colecciones anteriores de publicaciones en serie en el sistema integrado de gestión de la Biblioteca. | UN | كما سيستخدم المبلغ في تقديم الدعم المكتبي للعمل المتعلق بمشاريع إدارة المجموعات المكتبية الارتجاعية، ومشاريع الببليوغرافيا والحوسبة الخاصة، مثل مواصلة إرسال البيانات باستخدام لوحدة مفاتيح الحاسوب فيما يتعلق بالمقتنيات السابقة من المسلسلات إلى نظام اﻹدارة المتكامل للمكتبة. |
La armonización de la entrada de datos y la compatibilidad de los programas son dos cuestiones básicas que tienen que solucionar las organizaciones internacionales de logística. | UN | ويمثل تحقيق الاتساق في إدخال البيانات ومواءمة البرامج مسألتين أساسيتين تواجهان شركات السوقيات الدولية. |
Esto parece valer ciertamente para las aplicaciones del sector que requieren menos conocimientos técnicos, como la entrada de datos. | UN | وهذه هي بالتأكيد الحالة بالنسبة للاستخدامات التي لا تحتاج إلى درجة عالية من المهارة في هذا القطاع، مثل إدخال البيانات. |
El control de las reseñas duplicadas cuando se procede a la entrada de datos es eficiente, pero no existe ningún control en el momento en que se introducen modificaciones. | UN | وإذا كانت ضوابط المعلومات المكررة عند إدخال البيانات تتسم بالكفاءة، فإنه لا توجد ضوابط في وقت التعديل. |
Esto se atribuía a errores en la entrada de datos y al hecho de que no se habían registrado algunos activos; | UN | وقد عـُـزي ذلك إلى أخطاء في إدخال البيانات وعدم تسجيل الأصول؛ |
Esto se atribuía a errores en la entrada de datos y al hecho de que no se habían registrado algunos activos; | UN | وقد عـُـزي ذلك إلى أخطاء في إدخال البيانات وعدم تسجيل الأصول؛ |
la entrada de datos es descentralizada; cada oficina sobre el terreno y de sede registra sus propios datos en un servidor central, situado en Amman. | UN | واتسم إدخال البيانات باللامركزية، حيث قام كل مكتب ميداني، وكذلك المقر، بإدخال بياناته الخاصة في حاسوب خدمة مركزي موجود في عمان. |
Setenta y dos puestos nuevos de auxiliar de oficina para la entrada de datos | UN | 72 مساعدا جديدا للأعمال المكتبية من أجل إدخال البيانات |
Esta dificultad se ve exacerbada por las diversas formas de operar en la entrada de datos y los controles en toda la gran red de oficinas extrasede. | UN | وهي حالة يزيد من صعوبتها عدم الاتساق في عمليات إدخال البيانات والمراقبة في مختلف أنحاء شبكة مكاتبه الميدانية الواسعة. |
Sin embargo, incluso en el caso de los programas informáticos, la entrada de datos a distancia o la programación a distancia, el comercio transfronterizo tropieza con límites, y esto por las razones siguientes: | UN | غير أن نطاق التجارة عبر الحدود هو نطاق محدود حتى في حالة مجموعات برامج الحاسوب أو إدخال البيانات عن بعد أو البرمجة عن بعد. |
Además, se está adquiriendo el equipo para mejorar la infraestructura del centro de entrada de datos y para desarrollar y probar el software para la entrada de datos de los formularios de inscripción. | UN | ويجري أيضا شراء المعدات لتحسين الهياكل الأساسية لمركز إدخال البيانات واستحداث واختبار برامجيات إدخال بيانات استمارات التسجيل. |
Auxiliar encargado de la entrada de datos en la Internet | UN | كاتب إدخال بيانات اﻹنترنت |
Empleado encargado de la entrada de datos y los suministros | UN | كاتب لوازم/إدخال بيانات |
También se utilizará personal temporario para prestar apoyo al trabajo de oficina relacionado con proyectos de gestión retrospectiva de colecciones, bibliografías especiales y proyectos de automatización, como la entrada de datos correspondientes a colecciones anteriores de publicaciones en serie en el sistema integrado de gestión de la Biblioteca. | UN | كما سيستخدم المبلغ في تقديم الدعم المكتبي للعمل المتعلق بمشاريع إدارة المجموعات المكتبية الارتجاعية، ومشاريع الببليوغرافيا والحوسبة الخاصة، مثل مواصلة إرسال البيانات باستخدام لوحدة مفاتيح الحاسوب فيما يتعلق بالمقتنيات السابقة من المسلسلات إلى نظام اﻹدارة المتكامل للمكتبة. |
Además, los campos de la base de datos de proveedores permitían la entrada de datos en diferentes formatos, lo que con el tiempo ha dado lugar a falta de coherencia. | UN | وإضافة إلى ذلك، كانت خانة البيانات في قاعدة بيانات البائعين تسمح بإدخال البيانات بأشكال مختلفة مما تسبب على مر الأعوام في عدم تجانس شكل البيانات. |
Los coordinadores regionales y la Oficina Mundial hicieron grandes esfuerzos por mejorar la metodología y la entrada de datos (precios y datos de las cuentas nacionales) en este ámbito tan complejo. | UN | وبذل كل من المنسقين الإقليميين والمكتب العالمي جهودا كبيرة لتحسين المنهجية المتبعة ومدخلات البيانات (من أسعار وأرقام الحسابات القومية) في هذا المجال المعقد. |
A este respecto, lo más eficiente quizá fuera el uso de una plataforma con base en Internet para la distribución del cuestionario y la entrada de datos. | UN | وقد يكون من الأنجع في هذا الصدد استخدام منصة قائمة على شبكة الويب لتوزيع الاستبيان وإدخال البيانات. |
Preparación de interfaces informáticos para la automatización de la entrada de datos procedentes de cuestionarios | UN | إعداد وصلات بينية برامجية لإدخال البيانات آليا من الاستبيانات |