"la era digital" - Translation from Spanish to Arabic

    • العصر الرقمي
        
    • عصر رقمي
        
    • عصر التكنولوجيا الرقمية
        
    • الحقبة الرقمية
        
    • العهد الرقمي
        
    • للعصر الرقمي
        
    • عصر المعلوماتية
        
    • العالم الرقمي
        
    Opinamos que la era digital es, ante todo, la edad de la transparencia. UN إننا نؤمن بأن العصر الرقمي في المقام الأول هو عصر الشفافية.
    En la era digital es importante garantizar el respeto de los derechos humanos, incluido el derecho a la intimidad. UN وشدد على أهمية كفالة احترام حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في الخصوصية، في العصر الرقمي.
    En la era digital, donde cada teléfono celular tiene una cámara para difundir todo. Open Subtitles في العصر الرقمي حيث كل الهاتف الخليوي هو الكاميرا، ونحن جميعا المذيعين.
    Debate temático sobre el tema " Proteger a los niños en la era digital: el uso indebido de la tecnología en el abuso y la explotación de los niños " UN المناقشة المواضيعية بشأن موضوع حماية الأطفال في عصر رقمي: إساءة استخدام التكنولوجيا في التعدّي على الأطفال واستغلالهم
    Asimismo es preciso adoptar medidas para que esos países, en particular, no queden marginados en la era digital. UN وينبغي أيضا اتخاذ تدابير تساعدها في عدم تهميش هذه البلدان تحديدا في العصر الرقمي.
    Decisión 9: Actas resumidas en la era digital UN المقرر 9: المحاضر الموجزة في العصر الرقمي
    Decisión 9: Actas resumidas en la era digital UN المقرر 9: المحاضر الموجزة في العصر الرقمي
    Los que han crecido en la era digital nos servirán de puente hacia el futuro. UN سيكون الذين نشأوا في العصر الرقمي بمثابة جسرنا إلى المستقبل.
    En las aportaciones de Consumers International a esa propuesta se abordan algunas cuestiones relativas al acceso de los consumidores a los conocimientos en la era digital. UN وستعالج مساهمة المنظمة الدولية للمستهلكين بشأن ذلك المقترح عددا من القضايا الرئيسية فيما يتعلق بالوصول إلى المعرفة بالنسبة للمستهلكين في العصر الرقمي.
    4. la era digital ha aumentado enormemente las posibilidades de difusión de información e ideas. UN 4 - وقد أتاح العصر الرقمي زيادة هائلة في فرص نشر المعلومات والأفكار.
    Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre el derecho a la privacidad en la era digital UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان حول الحق في الخصوصية في العصر الرقمي
    Mesa redonda sobre el derecho a la privacidad en la era digital UN حلقة النقاش المتعلقة بالحق في الخصوصية في العصر الرقمي
    Mesa redonda sobre el derecho a la privacidad en la era digital UN حلقة نقاش حول الحق في الخصوصية في العصر الرقمي
    Desearía saber cuál es la función que el Comité tiene prevista para sí en las deliberaciones en curso sobre el derecho a la privacidad en la era digital. UN وتساءل عن الكيفية التي تتوخى بها اللجنة الاضطلاع بدورها في المناقشة الحالية عن الحق في الخصوصية في ظل العصر الرقمي.
    Nota de la Secretaría por la que se remite el informe de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos sobre el derecho a la privacidad en la era digital UN مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان حول الحق في الخصوصية في العصر الرقمي
    Nota de la Secretaría por la que se remite el informe de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos sobre el derecho a la privacidad en la era digital UN مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان حول الحق في الخصوصية في العصر الرقمي
    Mesa redonda sobre el derecho a la privacidad en la era digital UN حلقة النقاش المتعلقة بالحق في الخصوصية في العصر الرقمي
    Debate temático sobre la protección a los niños en la era digital: el uso indebido de la tecnología en el abuso y la explotación de los niños UN المناقشة المواضيعية بشأن موضوع حماية الأطفال في عصر رقمي: إساءة استخدام التكنولوجيا في التعدِّي على الأطفال واستغلالهم
    Curso práctico sobre el tema " Proteger a los niños en la era digital: el uso indebido de la tecnología en el abuso y la explotación de los niños " UN حلقة عمل حول حماية الأطفال في عصر رقمي: إساءة استخدام التكنولوجيا في التعدّي على الأطفال واستغلالهم
    En 1995 se estableció un supercorredor multimedia, como primer paso para llevar de forma acelerada a la sociedad de Malasia hacia la era digital. UN فأنشئ الممر العلوي للوسائط المتعددة عام 1995 كخطوة أولى في القفز بالمجتمع الماليزي نحو عصر التكنولوجيا الرقمية.
    Asimismo, adaptaremos el servicio de bibliotecas públicas a la era digital. UN وسنحرص على أن تتكيف الخدمات المقدمة في المكتبات العامة مع الحقبة الرقمية.
    Proyecto de resolución A/C.3/68/L.45: El derecho a la privacidad en la era digital UN مشروع القرار A/C.3/68/L.45: الحق في الخصوصية في العهد الرقمي
    Con objeto de promover la cooperación regional, los órganos como la CESPAP podrían iniciar un proyecto destinado al intercambio de experiencias entre los países de la región en previsión de la era digital. UN ومن أجل تعزيز التعاون الإقليمي، يمكن بدء مشروع من جانب هيئة مثل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ لإتاحة تقاسم الخبرات بين البلدان في المنطقة بغية التأهب للعصر الرقمي.
    Mi relación con Pablo se corresponde con la explosión de la era digital. Open Subtitles علاقتي مع بابلو، تتوافق مع العالم الرقمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more