"la escala de cuotas para el prorrateo" - Translation from Spanish to Arabic

    • جدول الأنصبة المقررة لقسمة
        
    • بجدول الأنصبة المقررة لقسمة
        
    • جدول الأنصبة المقررة لاقتسام
        
    • لجدول الأنصبة المقررة لقسمة
        
    • وجدول الأنصبة المقررة لقسمة
        
    • جدول الأنصبة لقسمة
        
    Informe del Secretario General sobre la escala de cuotas para el prorrateo de los gastos de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz UN تقرير الأمين العام عن جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Reiteramos en ese sentido la necesidad de institucionalizar la metodología de la escala de cuotas para el prorrateo de los gastos de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz. UN وتحقيقا لهذا الغرض، نُعيد الإعراب عن الحاجة إلى ترسيخ منهجية تحديد جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة المتعلقة بعمليات حفظ السلام.
    1. Afirma que la determinación de la escala de cuotas para el prorrateo de los gastos de las Naciones Unidas seguirá siendo prerrogativa de la Asamblea General; UN 1 - تؤكد أن تحديد جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة يظل من الصلاحيات الحصرية للجمعية العامة؛
    Reunión especial organizada por la Secretaría para informar a los delegados de la Quinta Comisión sobre cuestiones relacionadas con la escala de cuotas para el prorrateo de los gastos de las Naciones Unidas y con la escala de cuotas para el prorrateo de los gastos de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN ستنظم الأمانة العامة إحاطة خاصة لوفود اللجنة الخامسة حول المسائل المتصلة بجدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة وجدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات عمليات حفظ السلام.
    Se debe prever tiempo suficiente para examinar los temas del programa relativos a la escala de cuotas para el prorrateo de los gastos de las Naciones Unidas, la planificación de los programas, el presupuesto por programas para el bienio 2000 - 2001, el mejoramiento de la situación financiera de las Naciones Unidas, la gestión de los recursos humanos, el personal proporcionado gratuitamente y el plan de conferencias. UN كما يجب أن يخصص وقت كاف لبنود جدول الأعمال الخاصة بجدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة، وتخطيط البرامج، والميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001، وتحسين الحالة المالية للأمم المتحدة، وإدارة الموارد البشرية، والموظفين المقدمين دون مقابل، وخطة المؤتمرات.
    Otro de los retos que enfrentaremos durante este período de sesiones es el de llegar a un acuerdo con respecto a la escala de cuotas para el prorrateo de los gastos de las Naciones Unidas durante el próximo trienio. UN ومن التحديات الأخرى التي سنواجهها أثناء هذه الدورة التوصل إلى اتفاق بشأن جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة للسنوات الثلاث القادمة.
    1. Afirma que la determinación de la escala de cuotas para el prorrateo de los gastos de las Naciones Unidas seguirá siendo prerrogativa de la Asamblea General; UN 1 - تؤكد أن تحديد جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة يظل من اختصاص الجمعية العامة؛
    1. Reafirma que la determinación de la escala de cuotas para el prorrateo de los gastos de las Naciones Unidas seguirá siendo prerrogativa de la Asamblea General; UN 1 - تؤكد من جديد أن تحديد جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة يظل من اختصاص الجمعية العامة؛
    17. Reconoce también la necesidad de revisar la estructura de los niveles de la escala de cuotas para el prorrateo de los gastos de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz; UN 17 - تسلم أيضا بالحاجة إلى استعراض هيكل مستويات جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام؛
    1. Reafirma que la determinación de la escala de cuotas para el prorrateo de los gastos de las Naciones Unidas seguirá siendo prerrogativa de la Asamblea General; UN 1 - تؤكد من جديد أن تحديد جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة يظل من اختصاص الجمعية العامة؛
    17. Reconoce también la necesidad de revisar la estructura de los niveles de la escala de cuotas para el prorrateo de los gastos de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz; UN 17 - تسلم أيضا بالحاجة إلى استعراض هيكل مستويات جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام؛
    1. Reafirma que la determinación de la escala de cuotas para el prorrateo de los gastos de las Naciones Unidas seguirá siendo prerrogativa de la Asamblea General; UN 1 - تؤكد من جديد أن تحديد جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة يظل من اختصاص الجمعية العامة؛
    :: Facilitador de las negociaciones de la Quinta Comisión sobre el tema del programa relativo a la escala de cuotas para el prorrateo de los gastos de las Naciones Unidas en el sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General UN :: عمل ميسِّرا لمفاوضات اللجنة الخامسة خلال الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة بشأن بند جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة.
    :: Facilitador de las negociaciones de la Quinta Comisión sobre el tema del programa relativo a la escala de cuotas para el prorrateo de los gastos de las Naciones Unidas en el sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General UN :: عمل ميسِّرا لمفاوضات اللجنة الخامسة خلال الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة بشأن بند جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة.
    1. Reafirma que la determinación de la escala de cuotas para el prorrateo de los gastos de las Naciones Unidas seguirá siendo prerrogativa de la Asamblea General; UN 1 - تعيد تأكيد أن تحديد جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة يظل من اختصاص الجمعية العامة؛
    22. Decide revisar en su septuagésimo período de sesiones la estructura de los niveles de la escala de cuotas para el prorrateo de los gastos de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz. UN 22 - تقرر استعراض هيكل مستويات جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في دورتها السبعين.
    El martes 7 de octubre de 2003, a las 15.00 horas, se celebrará en la Sala 3 una reunión especial organizada por la Secretaría para informar a los miembros de la Quinta Comisión sobre cuestiones relacionadas con la escala de cuotas para el prorrateo de los gastos de las Naciones Unidas y con la escala de cuotas para el prorrateo de los gastos de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN تقدم الأمانة العامة إحاطة خاصة لمندوبي اللجنة الخامسة بشأن القضايا المرتبطة بجدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة وبشأن جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وذلك يوم الثلاثاء، 7 تشرين الأول/أكتوبر 2003، الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 3.
    b) 2.350.606.850 dólares, correspondientes a las cuotas de los Estados Miembros calculadas de conformidad con su resolución 64/248, de 23 de diciembre de 2009, relativa a la escala de cuotas para el prorrateo de los gastos de las Naciones Unidas; UN (ب) مبلغ 850 606 350 2 دولاراً يمثل الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء وفقاً لقرارها 64/248 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2009 المتعلق بجدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة؛
    b) 2.350.606.850 dólares, correspondientes a las cuotas de los Estados Miembros calculadas de conformidad con su resolución 64/248, de 24 de diciembre de 2009, relativa a la escala de cuotas para el prorrateo de los gastos de las Naciones Unidas; UN (ب) مبلغ 850 606 350 2 دولارا، ويمثل الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء وفقا لقرارها 64/248 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2009 المتعلق بجدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة؛
    a) Examinó el documento IDB.24/5 relativo a la escala de cuotas para el prorrateo de los gastos del presupuesto ordinario; UN (أ) نظر في الوثيقة IDB.24/5 عن جدول الأنصبة المقررة لاقتسام نفقات الميزانية العادية؛
    La reciente revisión de la escala de cuotas para el prorrateo de los gastos para el financiamiento de las operaciones de mantenimiento de la paz significó para los países en desarrollo, incluido el Perú, un aumento significativo en sus contribuciones. UN والتنقيح الأخير لجدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات حفظ السلام يعني زيادة كبيرة في حصص البلدان النامية، بما فيها بيرو.
    la escala de cuotas para el prorrateo de los gastos de las Naciones Unidas suscita el interés de todos los Estados Miembros y constituye la base financiera de la Organización. UN وجدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة يتعلق بمصالح جميع الدول الأعضاء ويشكل الأسس المالية للمنظمة.
    3. Pasando al informe de la Comisión de Cuotas, recuerda que la capacidad de pago es el principio fundamental utilizado para determinar la escala de cuotas para el prorrateo de los gastos de las Naciones Unidas . UN 3 - ثم التفت إلى تقرير لجنة الاشتراكات، فاستذكر أن القدرة على الدفع كان مبدأ جوهرياً يستخدم لتحديد جدول الأنصبة لقسمة نفقات الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more