"la escala de sueldos locales" - Translation from Spanish to Arabic

    • جدول المرتبات المحلية
        
    • بجدول المرتبات المحلية
        
    • جدول المرتبات المحلي
        
    • جداول المرتبات المحلية
        
    • إلى جداول مرتبات
        
    • وجدول المرتبات المحلية
        
    Aumentos no presupuestados de la escala de sueldos locales UN زيادة في جدول المرتبات المحلية غير مدرجة في الميزانية
    Los sueldos y los gastos comunes del personal de contratación local se basan en la escala de sueldos locales establecida para San Salvador (El Salvador). UN ووضعت مرتبات الموظفين المحليين والتكاليف العامة المتعلقة بهم على أساس جدول المرتبات المحلية المقرر لسان سلفادور، السلفادور.
    Los sueldos y los gastos comunes del personal de contratación local se basan en la escala de sueldos locales establecida para San Salvador (El Salvador). UN وتكون المرتبات والتكاليف العامة للموظفين الخاصة بالموظفين المحليين على أساس جدول المرتبات المحلية الموضوع لسان سلفادور بالسلفادور.
    Para el personal de contratación local, la cuantía seguiría estableciéndose en relación con la escala de sueldos locales a la tasa del 20% del punto medio de la escala de sueldos aplicable. UN وبالنسبة للموظفين المعينين محليا، أوصت اللجنة بأن يبقى تحديد المبلغ مرتبطا بجدول المرتبات المحلية على أساس نسبة ٢٠ في المائة من نقطة الوسط في الجدول ذي الصلة.
    Los sueldos y los gastos comunes de personal del personal de contratación local se basan en la escala de sueldos locales fijada para el Sáhara Occidental. UN أما المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المحليين فهي تستند إلى جدول المرتبات المحلي المقرر للصحراء الغربية.
    Las opiniones de la Comisión Consultiva sobre la escala de sueldos locales se exponen en el párrafo 32 del documento A/47/984. UN وظهرت آراء اللجنة الاستشارية بشأن جدول المرتبات المحلية في الفقرة ٣٢ من الوثيقة A/47/984.
    Por ejemplo, la escala de sueldos locales que aplica la USAID a Kosovo es 40% más alta que la de la UNMIK. UN وعلى سبيل المثال، فإن جدول المرتبات المحلية المطبق في كوسوفو للعاملين في وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة أعلى بنسبة ٤٠ في المائة من جدول مرتبات البعثة.
    Escala de sueldos en vigor a partir del 1° de septiembre de 1998. Cálculo basado en el promedio de los sueldos correspondientes a la categoría 2, escalón VI, de la escala de sueldos locales. UN يسري جدول المرتبات اعتبارا من 1 أيلول/سبتمبر 1998، استنادا إلى متوسط الرتبة 2، الدرجة السادسة من جدول المرتبات المحلية.
    Las entidades de las Naciones Unidas que trabajan en Kosovo utilizan la escala de sueldos locales que publicó la Secretaría de las Naciones Unidas. UN يجري استخدام جدول المرتبات المحلية الصادر عن الأمانة العامة للأمم المتحدة من جانب كيانات الأمم المتحدة العاملة في كوسوفو.
    La Red consideró que la vinculación a la escala de sueldos locales era un fundamento sencillo y razonable para calcular la prestación por peligrosidad aplicable al personal de contratación local. UN 182 - واعتبرت الشبكة أن الربط مع جدول المرتبات المحلية أساس واضح وذا معنى لحساب بدل الخطر للموظفين المحليين.
    22. Se prevé un crédito para los sueldos de hasta 1.389 funcionarios de contratación local durante 2.604 meses/hombre, sobre la base de la escala de sueldos locales que se menciona en el párrafo 7 y se detalla en el anexo XV. UN ٢٢ - رصد اعتماد لمرتبات ما يصل إلى ٣٨٩ ١ من الموظفين المعينين محليا لما مجموعه ٦٠٤ ٢ أشخاص/شهر على أساس جدول المرتبات المحلية المشار إليه في الفقرة ٧، وعلى النحو المفصل في المرفق الخامس عشر.
    La Comisión decidió aumentar la prestación por condiciones de vida peligrosas pagadera al personal de contratación local a un 25% del punto medio de la escala de sueldos locales, con efecto a partir del 1° de junio de 2004. UN 147- وقد قررت اللجنة زيادة بدل المخاطر الذي يمنح للموظفين المعينين محليا إلى 25 في المائة من نقطة المنتصف في جدول المرتبات المحلية على أن يبدأ تنفيذ ذلك القرار اعتبارا من 1 حزيران/يونيه 2004.
    :: Gestión: ajustes del punto medio de la escala de sueldos locales y revisión al alza de la escala de sueldos de los funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico a partir del 1 de enero de 2013 UN :: الإدارة: إدخال تعديلات على نقطة منتصف جدول المرتبات المحلية وزيادة منقحة على جدول مرتبات الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2013
    37. Se prevén créditos para los sueldos de 349 funcionarios de contratación local para un total de 3.085 meses-persona, sobre la base del calendario de despliegue que figura en el anexo IV, la escala de sueldos locales que se menciona en el párrafo 10 supra y según se indica en el anexo IX. UN ٣٧ - يغطي التقدير مرتبات ٣٤٩ موظفا معينا محليا لما مجموعه ٠٨٥ ٣ شخص - شهر، بناء على جدول الوزع المبين في المرفق الرابع، وعلى أساس جدول المرتبات المحلية المشار اليه في الفقرة ١٠ أعلاه وحسب المبين في المرفق التاسع.
    Para el personal de contratación local, la Comisión recomendó que la cuantía continuara estableciéndose en relación con la escala de sueldos locales a la tasa del 20% del punto medio de la escala de sueldos aplicable. UN وبالنسبة للموظفين المعينين محليا، أوصت اللجنة بأن يستمر تحديد المبلغ مرتبطا بجدول المرتبات المحلية على أساس نسبة ٢٠ في المائة من نقطة الوسط في الجدول ذي الصلة.
    Para el período comprendido entre el 1º de septiembre y el 30 de noviembre de 1994, se ha aprobado el pago de la prestación a razón de 867 dólares mensuales para el personal civil de contratación internacional y del 20% del punto medio de la escala de sueldos locales para el personal de contratación local. UN وللفترة من ١ أيلول/سبتمبر لغاية ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، وووفق على دفع بدل الخطر بمعدل ٨٦٧ دولارا شهريا للموظفين المدنيين المعينيين دوليا وبمعدل ٢٠ في المائة من نقطة الوسط بجدول المرتبات المحلية للموظفين المعينيين محليا.
    Las estimaciones para el personal de contratación local se basan en la escala de sueldos locales para Luanda (Angola). UN ووضع التقدير المتعلق بالموظفين المحليين على أساس جدول المرتبات المحلي المعمول به في لواندا.
    Los sueldos y los gastos comunes del personal de contratación local se basan en la escala de sueldos locales fijada para el Sáhara occidental. UN أما المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المحليين فهي تستند الى جدول المرتبات المحلي المقرر للصحراء الغربية.
    La cantidad propuesta corresponde aproximadamente a 432 horas extraordinarias del personal de contratación local y se basa en la escala de sueldos locales. UN يغطي المبلغ المقترح حولي ٤٣٢ ساعة عمل إضافي للموظفين المعينين محليا ويستند الى جداول المرتبات المحلية
    Las necesidades relacionadas con gastos del personal de contratación nacional se basan en la escala de sueldos locales para el personal del cuadro de servicios generales y los funcionarios nacionales, respectivamente, y se han ajustado aplicando un factor de demora en la contratación del 15%. UN ويستند في تقديرات تكلفة الموظفين الوطنيين إلى جداول مرتبات الموظفين الوطنيين المعمول بها بالنسبة لفئة الخدمات العامة والموظفين الوطنيين على التوالي، وتمت تسويتها بتطبيق معامل تأخير في التعيين قدره 15 في المائة. 466.4 5 دولار
    Mantener la vinculación del nivel del plus por condiciones de vida peligrosas con la escala de sueldos locales, a una tasa del 20% del punto medio de la escala correspondiente. UN الاستمرار في الربط بين مدفوعات الخطر وجدول المرتبات المحلية بنسبة ٢٠ في المائة من نقطة الوسط في جدول المرتبات ذي الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more