En consecuencia, la reclamación fundada en estos dos pagarés no entra en la esfera de competencia de la Comisión. | UN | ونتيجة لذلك، فإن المطالبة القائمة على أساس هذين السندين الإذنيين لا تندرج في نطاق اختصاص اللجنة. |
En consecuencia, la reclamación fundada en estos dos pagarés no entra en la esfera de competencia de la Comisión. | UN | ونتيجة لذلك، فإن المطالبة القائمة على أساس هذين السندين الإذنيين لا تندرج في نطاق اختصاص اللجنة. |
En primer lugar, el Grupo debe determinar si los diversos tipos de pérdidas por las que se reclama están comprendidos en la esfera de competencia de la Comisión. | UN | فيجب عليه أولاً أن يقرر ما إذا كانت مختلف أنواع الخسائر المعلنة تقع في إطار اختصاص اللجنة. |
En consecuencia, esta reclamación entra en la esfera de competencia de la Comisión. | UN | ونتيجة لذلك، فإن هذه المطالبة تقع في دائرة اختصاص الفريق. |
En consecuencia, la Reclamación de trueque Aramco queda fuera de la esfera de competencia de la Comisión. | UN | ونتيجة لذلك، فإن مطالبة المقايضة الخاصة بأرامكو تخرج عن ولاية اللجنة. |
Los incumplimientos de contrato que no se deriven de la invasión y ocupación de Kuwait no caen dentro de la esfera de competencia de la Comisión. | UN | أما حالات اﻹخلال بالعقود غير الناشئة عن غزو واحتلال الكويت، فلا تدخل في نطاق اختصاص اللجنة. |
En consecuencia, la reclamación dimanante de las cartas de crédito no entra en la esfera de competencia de la Comisión. | UN | لهذا فإن المطالبة الناشئة عن خطابي الاعتماد خارجة عن نطاق اختصاص اللجنة. |
En consecuencia, la reclamación fundada en estos tres pagarés entra en la esfera de competencia de la Comisión. | UN | ونتيجة لذلك، فإن المطالبة القائمة على أساس هذه السندات الإذنية الثلاثة تدخل ضمن نطاق اختصاص اللجنة. |
En consecuencia, la reclamación dimanante de las cartas de crédito no entra en la esfera de competencia de la Comisión. | UN | لهذا فإن المطالبة الناشئة عن خطابي الاعتماد خارجة عن نطاق اختصاص اللجنة. |
En consecuencia, la reclamación fundada en estos tres pagarés entra en la esfera de competencia de la Comisión. | UN | ونتيجة لذلك، فإن المطالبة القائمة على أساس هذه السندات الإذنية الثلاثة تدخل ضمن نطاق اختصاص اللجنة. |
Por lo tanto, la reclamación entra dentro de la esfera de competencia de la Comisión. | UN | ولهذا فإن المطالبة تدخل في نطاق اختصاص اللجنة. |
En primer lugar, el Grupo debe determinar si los diversos tipos de pérdidas declaradas entran en la esfera de competencia de la Comisión. | UN | أولاها أنه يجب على الفريق أن يحدد ما إذا كانت مختلف أنواع الخسائر المعلنة تندرج في إطار اختصاص اللجنة. |
En consecuencia, esta reclamación entra en la esfera de competencia de la Comisión. | UN | ونتيجة لذلك، فإن هذه المطالبة تقع في دائرة اختصاص الفريق. |
En consecuencia, la reclamación de trueque Arabian Oil queda fuera de la esfera de competencia de la Comisión. | UN | ونتيجة لذلك، فإن مطالبة المقايضة الخاصة بشركة الزيت العربية تخرج عن ولاية اللجنة. |