Asimismo, ofrece capacitación y formación en la esfera de la seguridad nuclear. | UN | كما توفر التعليم والتدريب في مجال الأمن النووي. |
Seguimos siendo líderes en la esfera de la seguridad nuclear mundial. | UN | ونحن ما زلنا روادا في مجال الأمن النووي العالمي. |
Su Gobierno sigue convencido, sin embargo, de la necesidad de más compromisos vinculantes en la esfera de la seguridad nuclear. | UN | وأضاف أن حكومته لا تزال، مع ذلك، مقتنعة بأنه يتعين الاضطلاع بالمزيد من التعهدات الملزمة في مجال الأمان النووي. |
A tenor de ello, Israel ha suscrito diversas convenciones y códigos de conducta en la esfera de la seguridad nuclear. | UN | ومن هذا المنطلق، انضمت إسرائيل إلى عدة اتفاقيات ومدونات لقواعد السلوك في مجال السلامة والأمن النوويين. |
Asimismo, ofrece capacitación y formación en la esfera de la seguridad nuclear. | UN | ويقدم التدريب والتعليم أيضا في مجال الأمن النووي. |
El MNOAL subraya el mandato, la autoridad y el papel central del OIEA en la esfera de la seguridad nuclear. | UN | وتؤكد حركة عدم الانحياز على أهمية ولاية الوكالة الدولية للطاقة الذرية وسلطتها ودورها المحوري في مجال الأمن النووي. |
MNOAL considera que se debe evitar todo intento de injerencia en el mandato, las competencias y el papel principal del OIEA en la esfera de la seguridad nuclear. | UN | وتؤمن حركة عدم الانحياز بأنه ينبغي تجنب أي محاولة للمساس بولاية الوكالة الدولية للطاقة الذرية أو اختصاصها أو دورها المحوري في مجال الأمن النووي. |
El Movimiento considera que se debe evitar todo intento de usurpar el mandato, la competencia y el papel central del OIEA en la esfera de la seguridad nuclear. | UN | وتؤمن الحركة بأنه ينبغي تجنب أي محاولة للمساس بولاية الوكالة أو اختصاصها أو دورها المحوري في مجال الأمن النووي. |
Noruega es el primer país no perteneciente al Grupo de los Ocho en unirse a esta asociación. Seguimos comprometidos con la Asociación y con una cooperación mutuamente beneficiosa en la esfera de la seguridad nuclear con nuestro vecino, Rusia. | UN | والنرويج أول بلد ينضم إلى هذه الشراكة من خارج بلدان مجموعة الثمانية, وهي ما زالت ملتزمة بالشراكة وبالتعاون ذي النفع المتبادل في مجال الأمان النووي مع جارتنا روسيا. |
Tras el accidente nuclear que tuvo lugar en marzo de 2011 en Fukushima, Suiza ha apoyado enérgicamente la labor del OIEA encaminada a promover el intercambio de mejores prácticas en la esfera de la seguridad nuclear y a reforzar el régimen mundial de seguridad nuclear. | UN | 32 - وفي أعقاب حادث فوكوشيما النووي في آذار/مارس 2011، عملت سويسرا بفعالية في دعم جهود الوكالة لتعزيز تبادل أفضل الممارسات في مجال الأمان النووي وتعزيز نظام الأمان النووي العالمي. |
A tenor de ello, Israel ha suscrito diversas convenciones y códigos de conducta en la esfera de la seguridad nuclear. | UN | ومن هذا المنطلق، انضمت إسرائيل إلى عدة اتفاقيات ومدونات لقواعد السلوك في مجال السلامة والأمن النوويين. |
A tenor de ello, Israel ha suscrito diversas convenciones y códigos de conducta en la esfera de la seguridad nuclear. | UN | ومن هذا المنطلق، انضمت إسرائيل إلى العديد من الاتفاقيات ومدونات قواعد السلوك المتعلقة بالسلامة والأمن النوويين. |
Mi país, que cuenta con un reactor de potencia y cuatro reactores de investigación, apoya plenamente los esfuerzos del OIEA en la esfera de la seguridad nuclear. | UN | وإذ يوجد لدينا مفاعل واحــد للطاقــة وأربعــة مفاعلات للبحوث، تؤيد بلادي تأييــدا كاملا الجهود التي تبذلها الوكالة الدولية للطاقة الذريــة في ميدان اﻷمان النووي. |