"la esfera de las actividades operacionales" - Translation from Spanish to Arabic

    • مجال اﻷنشطة التنفيذية
        
    • ميدان اﻷنشطة التنفيذية
        
    Asimismo, se señaló que la demanda de apoyo en la esfera de las actividades operacionales había aumentado, incluido el apoyo de países en transición. Además, el mantenimiento de la paz y la asistencia humanitaria originaban una creciente demanda de recursos proporcionados por los Estados Miembros. UN وذكــر أيضــا أن الطلــب علــى الدعــم في مجال اﻷنشطة التنفيذية قد ازداد، بما في ذلك دعم بلدان في مرحلــة الانتقــال؛ علاوة على أن عمليــات حفظ السلم والمساعدات اﻹنسانيــة أدت الى زيــادة الطلب على الموارد المقدمة من الدول اﻷعضاء.
    En la esfera de las actividades operacionales para el desarrollo, los programas pedidos por los Estados Miembros requieren cada vez más la cooperación de las Naciones Unidas con las autoridades locales. UN وفي مجال اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية، فإن البرامج التي تطلبها الدول اﻷعضاء تتطلب بصورة متزايدة تعاون اﻷمم المتحدة مع السلطات المحلية.
    En la esfera de las actividades operacionales para el desarrollo, la comunidad internacional debería prestar mayor atención a los organismos especializados, entre ellos la UNESCO, a fin de consolidar su capacidad de respuesta y atraer fondos complementarios para los proyectos de desarrollo. UN وأضافت قائلة إن الاهتمام المتزايد للمجتمع الدولي بالوكالات المتخصصة مثل اليونسكو، في مجال اﻷنشطة التنفيذية سيعزز قدرتها على الاستجابة وسيجتذب أموالا تكميلية للمشاريع اﻹنمائية.
    En este contexto, mi delegación desea recalcar que es esencial la asociación genuina de los gobiernos, las organizaciones no gubernamentales y el sistema de las Naciones Unidas en la esfera de las actividades operacionales. UN وفي هذا السياق، يود وفد بلادي أن يؤكد على جوهر الشراكة الحقيقية للحكومات، والمنظمات غير الحكومية، ومنظومة اﻷمم المتحدة في ميدان اﻷنشطة التنفيذية.
    Prepara recomendaciones para aumentar la eficacia del sistema de las Naciones Unidas en la esfera de las actividades operacionales para el desarrollo, de conformidad con la orientación proporcionada por la Asamblea General; UN تضع التوصيات بشأن تعزيز فعالية منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان اﻷنشطة التنفيذية ﻷغراض التنمية وفقا لتوجيهات الجمعية العامة؛
    Es evidente que con la asistencia del sistema de las Naciones Unidas, en especial de los organismos especializados que participan en la esfera de las actividades operacionales, se verá facilitada y se hará más eficiente y efectiva la óptima utilización de las posibilidades que ofrece, en distintos campos y esferas, la región que abarca la OCE. UN فالاستخدام اﻷمثل لﻹمكانات الموجودة في منطقة منظمة التعاون الاقتصادي في مختلف الميادين والمجالات سيكون فعلا أكثر يسرا وأكثر كفاءة وفعالية من خلال مساعدة منظومة اﻷمم المتحدة، وبخاصة وكالاتها المتخصصة التي تشارك في ميدان اﻷنشطة التنفيذية.
    8. En este contexto, se señaló también que han aumentado las solicitudes de apoyo en la esfera de las actividades operacionales, incluso de países en transición. UN ٨ - وفي هذا السياق، أشير أيضا إلى أن الطلب على الدعم في مجال اﻷنشطة التنفيذية قــد ازداد، بما في ذلك من جانب البلدان التي تمر بمرحلة انتقال.
    d) Fomentar y fortalecer la coherencia y las reformas, dentro del sistema de las Naciones Unidas, en la esfera de las actividades operacionales para el desarrollo. UN )د( تعزيز وتدعيم الاتساق واﻹصلاح في مجال اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية المضطلع بها داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    d) Fomentar y fortalecer la coherencia y la reestructuración, dentro del sistema de las Naciones Unidas, en la esfera de las actividades operacionales para el desarrollo. UN )د( تعزيز وتدعيم الاتساق وإعادة التشكيل في مجال اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية المضطلع بها داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    17. Como se indicó en el informe del Secretario General sobre un programa de desarrollo (A/49/665, párrs. 66 a 72), los recursos y ventajas especiales del sistema de las Naciones Unidas en la esfera de las actividades operacionales radican en que, entre otras cosas: UN ١٧ - كما ورد في تقرير اﻷمين العام عن خطة للتنمية A/49/665) ، الفقرات ٦٦ - ٧٢(، فإن ميزات منظومة اﻷمم المتحدة وجوانب قوتها في مجال اﻷنشطة التنفيذية تكمن، في جملة أمور، فيما يلي:
    El Sr. KA (Senegal) apoya plenamente la declaración formulada por el representante de Costa Rica en nombre del Grupo de los 77 y China, y señala que en el actual contexto de escasez de recursos y aumento sin precedentes de las tareas que se esperan de la Organización, debería mejorarse el mandato de las Naciones Unidas en la esfera de las actividades operacionales para el desarrollo. UN ٣١ - السيد كا )السنغال(: أعرب عن تأييده التام للبيان الذي أدلى به ممثل كوستاريكا باسم مجموعة اﻟ٧٧ والصين. وقال إن ولاية اﻷمم المتحدة في مجال اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية، في اﻹطار الحالي للموارد الشحيحة والزيادة غير المسبوقة بنظير في كمية العمل المتوقعة من المنظمة، يجب تحسينها.
    d) Fomentar y fortalecer la coherencia y la reestructuración, dentro del sistema de las Naciones Unidas, en la esfera de las actividades operacionales para el desarrollo, de conformidad con las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas y teniendo en cuenta la función y los mandatos de las Juntas Ejecutivas de los fondos y programas de las Naciones Unidas. UN )د( تعزيز وتدعيم الاتساق وإعادة الهيكلة داخل منظومة اﻷمم المتحدة في مجال اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية بشكل يتسق مع القرارات ذات الصلة لﻷمم المتحدة مع مراعاة دور وولايات المجالس التنفيذية لصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more