"la esterilización de" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعقيم
        
    • وتعقيم
        
    • بتعقيم
        
    la esterilización de la mujer y la vasectomía del varón son de carácter voluntario y se realizan en clínicas bien equipadas. UN وتجري عمليات تعقيم المرأة وقطع القنوات المنوية لدى الرجل في مراكز للرعاية الصحية جيدة التجهيز على أساس تطوعي.
    la esterilización de los discapacitados mentales únicamente es permisible con una orden judicial. UN ولا يمكن تعقيم المعوقين عقليا إلا بأمر صادر عن المحكمة.
    :: Las esterilizaciones forzosas, en particular de mujeres con alguna discapacidad, y el fomento de la esterilización de mujeres de comunidades de bajos UN :: التعقيم القسري، ولا سيما للنساء المعوَّقات، وتشجيع تعقيم النساء في المجتمعات المحلية ذات الدخل المنخفض.
    la esterilización de las mujeres se realiza por prescripción médica y con el consentimiento mutuo de los cónyuges. UN وتعقيم النساء يتم بناء على توصية طبية وفي إطار الموافقة المتبادلة للزوجين،
    Los grupos de mujeres han venido realizando campañas contra una ley por la que se autoriza la esterilización de mujeres como método de planificación de la familia, instaurada en 1995. UN وقد قامت الجماعات النسائية بحملة ضد قانون يسمح بتعقيم المرأة كوسيلة لتخطيط الأسرة بدأ الأخذ به في عام 1995.
    Como se mencionó supra, la esterilización de la mujer es el segundo método anticonceptivo más utilizado. UN وكما سبق أن أشير أعلاه فإن تعقيم المرأة هو ثاني أكثر وسائل منع الحمل شيوعاً.
    La institución también expresó preocupación por la esterilización de mujeres romaníes sin su consentimiento pleno e informado. UN كما أُبدي قلق إزاء ما أُخضعت له نساء الغجر من إجراءات تعقيم دون موافقتهن التامة والمستنيرة.
    De manera que la normativa penal es respetuosa con el derecho a la integridad física y moral de las personas con discapacidad, ya que mantiene la prohibición de la esterilización de la personas con discapacidad. UN وتحترم إسبانيا حق الأشخاص ذوي الإعاقة في السلامة الجسدية والنفسية، لأنها مستمرة في حظر تعقيم الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Además, la FAO y el OIEA colaboran en investigaciones sobre la detección de los residuos de plaguicidas y la utilización de la técnica de la esterilización de insectors para la lucha contra algunas plagas. UN وعلاوة على ذلك تتعاون منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، في البحوث المتعلقة بتتبع بقايا مبيدات اﻵفات، واستخدام أسلوب تعقيم الحشرات لمكافحة بعض اﻵفات.
    Uno de los usos muy comunes de la radiación en la esfera de la medicina es la esterilización de los instrumentos quirúrgicos y los injertos de piel; también aquí el Organismo proporciona asistencia. UN ومن الاستخدامات الشائعة جدا لﻹشعاعات في اﻷغراض الطبية تعقيم اﻷدوات الجراحية وعمليات ترقيع الجلد؛ وهنا أيضا تقدم الوكالة المساعدات المطلوبة.
    A este respecto, debe completarse la investigación propuesta en su informe de misión sobre el problema de la esterilización de las mujeres de raza negra. UN وفي هذا السياق فإن التحقيق في مشكلة تعقيم النساء السود الذي اقترح الاضطلاع به في تقريره عن البعثة التي قام بها للبرازيل يجب أن ينجز على النحو المطلوب.
    la esterilización de algunos insectos, tales como la mosca mediterránea de la fruta y la mosca tsetsé, así como la utilización de una gran cantidad de machos estériles, hicieron posible, tras campañas con medios convencionales que no dieron resultado, erradicar realmente una plaga de insectos. UN إن تعقيم بعض الحشرات مثل ذبابة الفاكهة في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط وذبابة التسي تسي وإطلاق مقادير كبيرة من ذكور الذبابة العقيمة، يجعلان من الممكن، بعد القيام بحملات غير ناجحة باستخدام وسائل تقليدية، القضاء بالفعل على اﻵفات الحشرية المؤذية.
    Al emitirse bonos interiores para financiar la esterilización de las entradas, que se mantienen entonces como reservas en centros extranjeros a tipos de interés más bajos, la posición fiscal tiende a deteriorarse. UN ونظراً إلى أن السندات المحلية يتم إصدارها لتمويل تعقيم التدفقات إلى الداخل، التي يتم الاحتفاظ بها كاحتياطيات في مراكز أجنبية بأسعار فائدة أدنى، يميل الوضع المالي إلى التدهور.
    la esterilización de las mujeres indígenas, a consecuencia de prácticas obligatorias o debidas a una información errónea, no solamente es una grave violación del derecho a la salud y de la salud reproductiva de la mujer sino también del derecho a la integridad física. UN وليس تعقيم نساء السكان الأصليين، نتيجة لممارسات قسرية أو بسبب التضليل الإعلامي، انتهاكا خطيرا فحسب للحق في الصحة والصحة التناسلية على وجه التحديد، بل هو أيضا انتهاك خطير للحق في السلامة الشخصية.
    La radiación se utiliza periódicamente en una amplia gama de aplicaciones industriales, que van desde la esterilización de productos médicos al tratamiento de las superficies de láminas metálicas y tuberías para aumentar la resistencia a la corrosión. UN ويستخدم الإشعاع بشكل منتظم في مجموعة واسعة من التطبيقات الصناعية التي تترواح بين تعقيم المنتجات الطبية والمعالجة السطحية لصفائح المعادن والأنابيب لزيادة مقاومتها للصدأ.
    Los tatuajes, las incisiones, el drenaje de las heridas o las mutilaciones de genitales están entre los procedimientos que se ejecutan sin tomar en cuenta la esterilización de los equipos o los procedimientos de seguridad. UN وإن الوشم وشق الجلد وبتر أجزاء من الأعضاء التناسلية هي من ضمن الممارسات التي تُجرى من دون مراعاة تعقيم الأدوات أو إجراءات السلامة.
    30. La observadora de Eslovaquia comunicó al Grupo de Trabajo que su Gobierno había iniciado una encuesta sobre la esterilización de mujeres romaníes de que se ha hablado. UN 30- وأخبرت المراقبة عن سلوفاكيا الفريق العامل أن حكومة بلدها أجرت تحقيقاً فيما ذُكر من تعقيم نساء الغجر.
    El grupo pidió aclaraciones a uno de sus responsables en materia de enfermedades fitosanitarias sobre la naturaleza de sus trabajos en el Centro y los métodos utilizados para la esterilización de la patata y quiso saber si se trabaja en la esfera de las enfermedades que afectan al trigo. UN واستفسرت المجموعة من أحد المختصين في مجال أمراض النبات عن طبيعة عمله في المركز وما هي طرق تعقيم البطاطا وهل يعمل على أمراض الحنطة، وبعدها فتشت مختبر إكثار البطاطا ومختبر الوقاية.
    Cerca de 90% de las mujeres conocen algún método anticonceptivo; los más populares son la píldora, los preservativos y la esterilización de la mujer. UN ولدى نحو ٩٠ في المائة من النساء علم بوسيلة من وسائل منع الحمل وأكثر الوسائل المعلومة على أوسع نطاق هي الحقن واﻷقراص والواقي الذكري وتعقيم المرأة.
    De hecho, y a título de la salud humana, las aplicaciones no energéticas abarcan la oncoterapia, el diagnóstico de enfermedades infecciosas, como la tuberculosis y el paludismo, la lucha contra la mosca tse-tsé mediante el recurso a la técnica de los insectos estériles, la detección de cepas resistentes a los medicamentos, la esterilización de los productos médicos, y la evaluación de los programas de intervención sobre la nutrición. UN ذلك أن التطبيقات غير الطاقية المتعلقة بالصحة البشرية تشمل علاج السرطان وتشخيص الأمراض المعدية مثل السل وحمى المستنقعات ومكافحة ذبابة تسي تسي بالاعتماد على تقنية تعقيم الحشرات ورصد السلالات المقاومة للأدوية وتعقيم الوسائل الطبية وتقييم برامج التدخل بشأن التغذية.
    379. Hace poco no se encontraban todavía en Suiza disposiciones legales unificadas acerca de la esterilización de las personas discapacitadas. UN 379.- وحتى وقت قريب لم تكن لدى سويسرا نصوص قانونية موحدة تتعلق بتعقيم المعوقين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more