En la estimación de gastos inicial, para un período de seis meses, se incluyeron otros 443 funcionarios internacionales de servicio por contrata a corto plazo. | UN | وتتضمن تقديرات التكاليف لفترة الستة أشهر اﻷولية ٤٤٣ من اﻷفراد المتعاقدين دوليا على أساس عقود لمدة قصيرة. |
Por consiguiente, en la estimación de gastos para esta partida se incluye un factor de vacantes del 5%. | UN | ومن ثم تشمل تقديرات التكاليف تحت هذا البند عامل شغور بنسبة ٥ في المائة. |
En la estimación de gastos presentada a la Asamblea General la semana anterior no se habían previsto créditos para financiar la ampliación mencionada. | UN | ولم يدرج أي اعتماد بشأن هذا التوسيع في تقديرات التكلفة المقدمة إلى الجمعية العامة في اﻷسبوع السابق. |
la estimación de gastos se efectúa a razón del 1% del promedio mensual de observadores militares, efectivos de los contingentes e integrantes civiles de la policía. | UN | وتحتسب تقديرات التكلفة بنسبة ١ في المائة من متوسط القوام الشهري للمراقبين العسكريين والوحدات والشرطة المدنية. |
Sin embargo, la estimación de gastos para el alquiler de aeronaves no se ha modificado. | UN | بيد أن تقدير التكاليف لاستئجار طائرات ثابتة اﻷجنحة لا يزال بدون تغيير. |
En la estimación de gastos se prevé el alquiler de cada helicóptero durante mes y medio. | UN | وتغطي التكاليف التقديرية تكلفة عقد المشارطة لكل طائرة عمودية لمدة شهر ونصف شهر. |
la estimación de gastos había sido de 22.500 dólares, mientras que el gasto efectivo fue de 67.850 dólares. | UN | وكان تقدير التكلفة بمبلغ ٥٠٠ ٢٢ دولار؛ لكن التكلفة الفعلية بلغت ٨٥٠ ٦٧ دولار. |
la estimación de gastos se calculó a razón del 1% del promedio mensual de efectivos de 110 observadores militares. | UN | وقد حسبت تقديرات التكاليف بنسبة ١,٠ في المائة من متوسط القوام الشهري للبعثة البالغ ١١٠ من المراقبين العسكريين. |
En los anexos I y II del informe figuran la exposición resumida e información complementaria sobre la estimación de gastos. | UN | ويوفر المرفقان اﻷول والثاني بيانا موجزا ومعلومات تكميلية عن تقديرات التكاليف. |
En el anexo II figura información complementaria sobre la estimación de gastos. | UN | وترد في المرفق الثاني معلومات تكميلية عن تقديرات التكاليف. |
Información complementaria sobre la estimación de gastos para el período comprendido entre el 1º de julio de 1996 y el 31 de junio de 1997 | UN | معلومات تكميليـة عن تقديرات التكاليف للفترة من |
la estimación de gastos también incluye créditos para 12 helicópteros y un avión. | UN | وتكفل أيضا تقديرات التكلفة توفير ١٢ طائرة عمودية وطائرة واحدة ثابتة الجناحين. |
Los créditos para los grupos electrógenos se incluyen en la estimación de gastos que figura en el anexo IV. | UN | ولقد رصد اعتماد للمولدات الكهربائية في تقديرات التكلفة المتضمنة في المرفق الرابع. |
Resumen de la estimación de gastos para un período de 12 meses | UN | موجز تقديرات التكلفة لفترة مدتها ١٢ شهرا |
la estimación de gastos para cada uno de los períodos de 30 días corresponde al plan de despliegue descrito en el párrafo 15 supra. | UN | ويتماشى تقدير التكاليف الخاص بكل من فترات اﻟ ٣٠ يوما مع خطة الوزع المعروضة في الفقرة ١٥، أعلاه. |
la estimación de gastos se basó en la previsión de una tasa de vacantes del 5%. | UN | وقد جرى تقدير التكاليف على أساس توقع حدوث شواغر بمعدل قدره ٥ في المائة. |
la estimación de gastos se basa en el supuesto de que se proporcionará alojamiento al 40% de los observadores. | UN | ويستند تقدير التكاليف الى افتراض توفير أماكن ﻹقامة ٤٠ في المائة من المراقبين. |
La suma de 4.412.900 dólares, para actividades no previstas cuando el Secretario General presentó la anterior la estimación de gastos anterior a la Asamblea General, se distribuye entre las siguientes partidas: | UN | إن مبلغ ٩٠٠ ٤١٢ ٤ دولار لﻷنشطة التي لم تكن متوقعة عندما قدم اﻷمين العام التكاليف التقديرية السابقة الى الجمعية العامة مفصل حسب البنود الموزع عليها: |
Además, la Misión recibió de un Estado Miembro, como contribución voluntaria en especie, 28 vehículos valorados en 421.800 dólares. Este hecho no se conocía cuando se preparó la estimación de gastos. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تلقت البعثة تبرعا عينيا عبارة عن ٢٨ مركبة، قيمتها ٨٠٠ ٤٢١ دولار، من إحدى الدول اﻷعضاء لم يكن معروفا عند إعداد التكاليف التقديرية. |
Esta necesidad no se previó cuando se preparó la estimación de gastos. | UN | ولم يكن هذا المتطلب متوقعا عند إعداد تقدير التكلفة. |
la estimación de gastos con cargo al presupuesto ordinario del programa del Pakistán es de 11,7 millones de dólares y la de la tasa de aplicación de recursos es del 76%. | UN | والنفقات التقديرية من الموارد العادية، بالنسبة للبرنامج المضطلع به في باكستان، تبلغ ١١,٧ مليون دولار، أما معدل تسليم الموارد فيقدر بنسبة ٧٦ في المائة. |
En el anexo II figura información complementaria sobre la estimación de gastos. | UN | أما المعلومات التكميلية عن التكلفة المقدرة فترد في المرفق الثاني. |
Toma nota de que la estimación de gastos efectuada por el Secretario General para el mantenimiento de la Misión durante el período comprendido entre el 1º de julio de 1996 y el 30 de junio de 1997 asciende a 158.799.600 dólares en cifras brutas (150.854.700 dólares en cifras netas); | UN | ٩ - تحيط علما بتقديرات التكاليف التي قدمها اﻷمين العام والبالغ إجماليها ٦٠٠ ٧٩٩ ١٥٨ دولار )صافيها ٧٠٠ ٨٥٤ ١٥٠ دولار( من أجل استمرار عمل البعثة في الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ لغاية ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧؛ |
Alineación de los gastos operacionales con la estimación de gastos efectivos | UN | مواءمة التكاليف التشغيلية مع النفقات المقدرة |
la estimación de gastos para esta partida es de 1.000 dólares mensuales. | UN | وتبلغ التكلفة التقديرية لهذا البند ٠٠٠ ١ دولار شهريا. |
Totalb b Se excluyen la consignación y la estimación de gastos para 2012 de la Oficina del Representante Especial Conjunto de las Naciones Unidas y la Liga de los Estados Árabes para Siria. Cuadro 3 | UN | (ب) باستثناء اعتماد عام 2012 والنفقات المقدرة لمكتب الممثل الخاص المشترك بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعني بسوريا. |
la estimación de gastos para el bienio 1992-1993 figura en el cuadro 1, pero no incluye las correspondientes al Banco Mundial. | UN | وترد النفقات التقديرية لفترة السنتين ٢٩٩١-٣٩٩١ في الجدول ١ ولكنها لا تشمل النفقات المناظرة للبنك الدولي. |
En el anexo VII del informe del Secretario General figura una exposición resumida de la estimación de gastos; y en el anexo VIII, la información complementaria. | UN | ويرد في المرفقين السابع والثامن من تقرير اﻷمين العام بيان موجز ومعلومات تكميلية بشأن التكاليف المقدرة. |
la estimación de gastos corresponde a 353 supervisores de la policía civil que permanecerán en la zona de la misión hasta el 30 de abril de 1994. | UN | تغطي التكاليف المقدرة تكاليف ٣٥٣ من مراقبي الشرطة المدنية الذين سيبقون في منطقة البعثة حتى ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٤. |
En la estimación de gastos se prevén los suministros necesarios para la conservación de la superficie de las pistas de aterrizaje y las estructuras conexas. | UN | تغطـــي التقديرات تكاليف اللوازم المطلوبة لصيانة أسطح مدارج الطيران والهياكل المتصلة بها. |