"la estrategia de aplicación comprenderá" - Translation from Spanish to Arabic

    • وستتضمن استراتيجية التنفيذ
        
    • وستشمل استراتيجية التنفيذ
        
    la estrategia de aplicación comprenderá actividades de fomento de la capacidad mediante la oferta de servicios de asesoramiento, talleres de capacitación y estudios sobre políticas en que se aborden los desafíos de desarrollo específicos de África Septentrional. UN وستتضمن استراتيجية التنفيذ أنشطة لبناء القدرات بتقديم الخدمات الاستشارية، وتنظيم حلقات العمل التدريبية، وإجراء دراسات السياسة العامة، وذلك للتصدي لتحديات التنمية التي تخص شمال أفريقيا تحديدا.
    la estrategia de aplicación comprenderá actividades de fomento de la capacidad mediante la oferta de servicios de asesoramiento, talleres de capacitación y estudios sobre políticas en que se aborden los desafíos de desarrollo específicos de África Occidental. UN وستتضمن استراتيجية التنفيذ أنشطة لبناء القدرات بتقديم الخدمات الاستشارية، وتنظيم حلقات العمل التدريبية، وإجراء دراسات السياسة العامة، وذلك للتصدي لتحديات التنمية التي تخص غرب أفريقيا تحديدا.
    la estrategia de aplicación comprenderá actividades de fomento de la capacidad mediante la oferta de servicios de asesoramiento, talleres de capacitación y estudios sobre políticas en que se aborden los desafíos de desarrollo específicos de África Central. UN وستتضمن استراتيجية التنفيذ أنشطة لبناء القدرات بتقديم الخدمات الاستشارية، وتنظيم حلقات العمل التدريبية، وإجراء دراسات السياسة العامة، وذلك للتصدي لتحديات التنمية التي تخص وسط أفريقيا تحديدا.
    la estrategia de aplicación comprenderá actividades de fomento de la capacidad mediante la oferta de servicios de asesoramiento, talleres de capacitación y estudios sobre políticas encaminados a hacer frente a los desafíos de desarrollo específicos de África meridional. UN وستشمل استراتيجية التنفيذ أنشطة لبناء القدرات بتقديم الخدمات الاستشارية، وتنظيم حلقات عمل تدريبية، وإجراء دراسات السياسة العامة، وذلك للتصدي لتحديات التنمية التي تخص الجنوب الأفريقي.
    la estrategia de aplicación comprenderá actividades de fomento de la capacidad mediante la oferta de servicios de asesoramiento, talleres de capacitación y estudios sobre políticas encaminados a hacer frente a los desafíos de desarrollo específicos de África meridional. UN وستشمل استراتيجية التنفيذ أنشطة لبناء القدرات بتقديم الخدمات الاستشارية، وتنظيم حلقات عمل تدريبية، وإجراء دراسات السياسة العامة، وذلك للتصدي لتحديات التنمية التي تخص الجنوب الأفريقي.
    la estrategia de aplicación comprenderá actividades de fomento de la capacidad mediante la oferta de servicios de asesoramiento, talleres de capacitación y estudios sobre políticas en que se aborden los desafíos de desarrollo específicos de África Oriental. UN وستتضمن استراتيجية التنفيذ أنشطة لبناء القدرات بتقديم الخدمات الاستشارية، وتنظيم حلقات العمل التدريبية، وإجراء الدراسات السياسة العامة، وذلك للتصدي لتحديات التنمية التي تخص شرق أفريقيا تحديدا.
    la estrategia de aplicación comprenderá actividades de fomento de la capacidad mediante la oferta de servicios de asesoramiento, talleres de capacitación y estudios sobre políticas en que se aborden los desafíos de desarrollo específicos de África Meridional. UN وستتضمن استراتيجية التنفيذ أنشطة لبناء القدرات بتقديم الخدمات الاستشارية، وتنظيم حلقات العمل التدريبية، وإجراء دراسات السياسة العامة، وذلك للتصدي لتحديات التنمية التي تخص الجنوب الأفريقي تحديدا.
    la estrategia de aplicación comprenderá actividades de fomento de la capacidad mediante la oferta de servicios de asesoramiento, talleres de capacitación y estudios sobre políticas encaminados a hacer frente a los desafíos de desarrollo específicos de África Septentrional. UN وستتضمن استراتيجية التنفيذ أنشطة لبناء القدرات بتقديم الخدمات الاستشارية، وتنظيم حلقات العمل التدريبية، وإجراء دراسات السياسة العامة، وذلك للتصدي لتحديات التنمية التي تخص شمال أفريقيا تحديدا.
    la estrategia de aplicación comprenderá actividades de fomento de la capacidad mediante la oferta de servicios de asesoramiento, talleres de capacitación y estudios sobre políticas encaminados a hacer frente a los desafíos de desarrollo específicos de África Occidental. UN وستتضمن استراتيجية التنفيذ أنشطة لبناء القدرات بتقديم الخدمات الاستشارية، وتنظيم حلقات العمل التدريبية، وإجراء دراسات السياسة العامة، وذلك للتصدي لتحديات التنمية التي تخص غرب أفريقيا تحديدا.
    la estrategia de aplicación comprenderá actividades de fomento de la capacidad mediante la oferta de servicios de asesoramiento, talleres de capacitación y estudios sobre políticas encaminados a hacer frente a los desafíos de desarrollo específicos de África Central. UN وستتضمن استراتيجية التنفيذ أنشطة لبناء القدرات بتقديم الخدمات الاستشارية، وتنظيم حلقات العمل التدريبية، وإجراء دراسات السياسة العامة، وذلك للتصدي لتحديات التنمية التي تخص وسط أفريقيا تحديدا.
    la estrategia de aplicación comprenderá actividades de fomento de la capacidad mediante la oferta de servicios de asesoramiento, talleres de capacitación y estudios sobre políticas encaminados a hacer frente a los desafíos de desarrollo específicos de África Oriental. UN وستتضمن استراتيجية التنفيذ أنشطة لبناء القدرات بتقديم الخدمات الاستشارية، وتنظيم حلقات العمل التدريبية، وإجراء دراسات السياسة العامة، وذلك للتصدي لتحديات التنمية التي تخص شرق أفريقيا تحديدا.
    la estrategia de aplicación comprenderá actividades de fomento de la capacidad mediante la oferta de servicios de asesoramiento, talleres de capacitación y estudios sobre políticas encaminados a hacer frente a los desafíos de desarrollo específicos de África Meridional. UN وستتضمن استراتيجية التنفيذ أنشطة لبناء القدرات بتقديم الخدمات الاستشارية، وتنظيم حلقات العمل التدريبية، وإجراء دراسات السياسة العامة، وذلك للتصدي لتحديات التنمية التي تخص الجنوب الأفريقي تحديدا.
    la estrategia de aplicación comprenderá actividades de fomento de la capacidad mediante la oferta de servicios de asesoramiento, talleres de capacitación y estudios sobre políticas para hacer frente a los problemas de desarrollo específicos de África septentrional e impulsar la promoción de políticas en pro de la integración. UN وستتضمن استراتيجية التنفيذ أنشطة لبناء القدرات من خلال تقديم الخدمات الاستشارية، وتنظيم حلقات العمل التدريبية، وإجراء دراسات في مجال السياسات، وذلك للتصدي لتحديات التنمية التي تخص شمال أفريقيا تحديدا والتركيز على الدعوة للأخذ بسياسات تشجع على التكامل.
    la estrategia de aplicación comprenderá actividades de fomento de la capacidad mediante la oferta de servicios de asesoramiento, talleres de capacitación y estudios sobre políticas para hacer frente a los problemas de desarrollo específicos de África septentrional e impulsar la promoción de políticas en pro de la integración. UN وستتضمن استراتيجية التنفيذ أنشطة لبناء القدرات من خلال تقديم الخدمات الاستشارية، وتنظيم حلقات العمل التدريبية، وإجراء دراسات في مجال السياسات، وذلك للتصدي لتحديات التنمية التي تخص شمال أفريقيا تحديدا والتركيز على الدعوة للأخذ بسياسات تشجع على التكامل.
    la estrategia de aplicación comprenderá actividades de fomento de la capacidad mediante la oferta de servicios de asesoramiento, talleres de capacitación y estudios sobre políticas encaminados a hacer frente a los desafíos de desarrollo específicos de África occidental. UN وستشمل استراتيجية التنفيذ أنشطة لبناء القدرات من خلال تقديم الخدمات الاستشارية، وتنظيم حلقات العمل التدريبية، وإجراء دراسات تتعلق بالسياسة العامة، وذلك لمواجهة التحديات الإنمائية التي تصادفها غرب أفريقيا تحديدا.
    la estrategia de aplicación comprenderá actividades de fomento de la capacidad mediante la oferta de servicios de asesoramiento, talleres de capacitación y estudios sobre políticas encaminados a hacer frente a los desafíos de desarrollo específicos de África occidental. UN وستشمل استراتيجية التنفيذ أنشطة لبناء القدرات من خلال تقديم الخدمات الاستشارية، وتنظيم حلقات العمل التدريبية، وإجراء دراسات تتعلق بالسياسة العامة، وذلك لمواجهة التحديات الإنمائية التي تصادفها غرب أفريقيا تحديدا.
    la estrategia de aplicación comprenderá actividades de desarrollo de la capacidad mediante la prestación de servicios de asesoramiento, cursillos de capacitación y estudios sobre políticas encaminados a hacer frente a los desafíos de desarrollo específicos de África Central, incluido el desarrollo sostenible y la recuperación después de conflictos. UN وستشمل استراتيجية التنفيذ أنشطة بناء القدرات من خلال تقديم الخدمات الاستشارية، وتنظيم حلقات العمل التدريبية، وإجراء دراسات تتعلق بالسياسة العامة، وذلك لمواجهة التحديات الإنمائية الخاصة بمنطقة وسط أفريقيا.
    la estrategia de aplicación comprenderá actividades de desarrollo de la capacidad mediante la prestación de servicios de asesoramiento, cursillos de capacitación y estudios sobre políticas encaminados a hacer frente a los desafíos de desarrollo específicos de África Central, incluido el desarrollo sostenible y la recuperación después de conflictos. UN وستشمل استراتيجية التنفيذ أنشطة بناء القدرات من خلال تقديم الخدمات الاستشارية، وتنظيم حلقات العمل التدريبية، وإجراء دراسات تتعلق بالسياسة العامة، وذلك لمواجهة التحديات الإنمائية الخاصة بمنطقة وسط أفريقيا.
    14.33 la estrategia de aplicación comprenderá actividades de fomento de la capacidad mediante la oferta de servicios de asesoramiento, talleres de capacitación y estudios sobre políticas encaminados a hacer frente a los desafíos de desarrollo específicos de África central, incluida la recuperación después de un conflicto. UN 14-33 وستشمل استراتيجية التنفيذ أنشطة لبناء القدرات بتقديم الخدمات الاستشارية، وتنظيم حلقات العمل التدريبية، وإجراء دراسات السياسة العامة، وذلك بهدف التصدي لتحديات التنمية التي تخص وسط أفريقيا تحديدا بما فيها الإنعاش بعد انتهاء النزاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more