"la estrategia integral de comunicación" - Translation from Spanish to Arabic

    • استراتيجية الاتصال الشاملة
        
    • لاستراتيجية الاتصال الشاملة
        
    • باستراتيجية الاتصال الشاملة
        
    • تنفيذ استراتيجية الاتصال
        
    Contribuciones a la secretaría de la CLD para la estrategia integral de comunicación de la Convención UN تقديم إسهامات إلى أمانة الاتفاقية في إطار استراتيجية الاتصال الشاملة للاتفاقية
    En el párrafo 11 de esa decisión, la CP pidió al Secretario Ejecutivo que informara a la CP 10 sobre los avances logrados en la aplicación de la estrategia integral de comunicación. UN وفي الفقرة 11 من المقرر نفسه، طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إليه في دورته العاشرة تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الاتصال الشاملة.
    Examen de los progresos realizados en la aplicación de la estrategia integral de comunicación. UN استعراض التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الاتصال الشاملة.
    Examen de los progresos realizados en la aplicación de la estrategia integral de comunicación UN استعراض التقدم المُحرز في تنفيذ استراتيجية الاتصال الشاملة
    37. En el párrafo 9 de su decisión 4/COP.9, la CP pidió a la secretaría que siguiera construyendo sistemas eficientes de gestión y transmisión de conocimientos que sirvieran de instrumentos para la aplicación eficaz de la estrategia integral de comunicación. UN 37- كما طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة، في الفقرة 9 من مقرره 4/م أ-9، أن تواصل بناء نُظم تتسم بالكفاءة لإدارة المعارف والوساطة في تقاسم المعرفة تكون بمثابة أدوات للتنفيذ الناجح لاستراتيجية الاتصال الشاملة.
    En consecuencia, la movilización de fondos de la comunidad internacional para proseguir la aplicación de la estrategia integral de comunicación sigue revistiendo importancia vital. UN وعليه لا يزال ضرورياً حشد الأموال اللازمة من المجتمع الدولي للمضي قدماً في تنفيذ استراتيجية الاتصال الشاملة.
    Examen de los progresos realizados en la aplicación de la estrategia integral de comunicación UN استعراض التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الاتصال الشاملة
    Examen de los progresos realizados en la aplicación de la estrategia integral de comunicación UN استعراض التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الاتصال الشاملة
    Examen de los progresos realizados en la aplicación de la estrategia integral de comunicación UN استعراض التقدم المُحرز في تنفيذ استراتيجية الاتصال الشاملة
    Examen de los progresos realizados en la aplicación de la estrategia integral de comunicación UN تقرير عن التقدم المُحرز في تنفيذ استراتيجية الاتصال الشاملة
    Pedir a la secretaría que revise la estrategia integral de comunicación y refuerce los componentes relativos a la sequía y la escasez de agua; UN الطلب إلى الأمانة استعراض استراتيجية الاتصال الشاملة وتعزيز المكونات المتعلقة بالجفاف وشُح المياه؛
    Se seguirá aplicando la estrategia integral de comunicación (EIC) actualizada de la CLD. UN وسيستمر تنفيذ استراتيجية الاتصال الشاملة المحدثة للاتفاقية.
    4/COP.9 la estrategia integral de comunicación 43 UN 4/م أ-9 استراتيجية الاتصال الشاملة 37
    4/COP.9 la estrategia integral de comunicación UN 4/م أ-9 استراتيجية الاتصال الشاملة
    Al elaborar la estrategia integral de comunicación se tomaron en consideración las recomendaciones de las Partes a fin de que sirviera de instrumento para llevar a la práctica la Estrategia y sus procesos de presentación de informes. UN وقد روعيت في وضع استراتيجية الاتصال الشاملة توصيات الأطراف لتمكينها من أن تكون أداة لتنفيذ الاستراتيجية وعملياتها المتصلة بإعداد التقارير.
    X.1.03.01. Contribuciones a la secretaría de la CLD para la estrategia integral de comunicación de la Convención X.1.03.02. UN سين-1-03- 01- تقديم إسهامات إلى أمانة الاتفاقية في إطار استراتيجية الاتصال الشاملة للاتفاقية
    Hay planes para desarrollar un módulo de aprendizaje electrónico sobre las negociaciones destinado a los funcionarios de enlace de la CLD, que formará parte de la estrategia integral de comunicación. UN ويجري على قدم وساق وضع الخطط اللازمة لتطوير نموذج للتدريب الإلكتروني على المفاوضات لمراكز التنسيق التابعة لاتفاقية مكافحة التصحر، وستشكل جميعها جزءاً لا يتجزأ من استراتيجية الاتصال الشاملة.
    A este respecto, la estrategia integral de comunicación menciona la necesidad de definir algunas frases breves y elocuentes que resuman la razón de ser de la Convención y la forma en que funciona. UN وفي هذا الصدد، تشير استراتيجية الاتصال الشاملة إلى ضرورة تحديد بضعة عبارات مقتضبة ومقنعة تلخّص موضوع الاتفاقية وطرائق عملها.
    9. En su decisión 4/COP.9, la Conferencia de las Partes pidió a la secretaría que siguiera construyendo sistemas eficaces de gestión y transmisión de conocimientos que sirvieran de instrumentos para la aplicación eficaz de la estrategia integral de comunicación. UN 9- وطلب مؤتمر الأطراف، في مقرره 4/م أ-9، إلى الأمانة أن تواصل بناء نظم تتسم بالكفاءة لإدارة المعارف والوساطة في تقاسم المعرفة تكون بمثابة أدوات للتنفيذ الناجح لاستراتيجية الاتصال الشاملة.
    1. Acoge con agrado la estrategia integral de comunicación, como un instrumento fundamental para respaldar la aplicación efectiva de la Estrategia; UN 1- يرحب باستراتيجية الاتصال الشاملة باعتبارها أداة أساسية لدعم التنفيذ الفعال للاستراتيجية؛
    ii) Examen de los progresos realizados en la aplicación de la estrategia integral de comunicación; UN استعراض التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الاتصال الشاملة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more