"la evaluación de la calidad del trabajo" - Translation from Spanish to Arabic

    • تقييم نوعية العمل
        
    • بتقييم نوعية العمل
        
    El derecho a igual remuneración, inclusive prestaciones, y a igualdad de trato con respecto a un trabajo de igual valor, así como a la igualdad de trato con respecto a la evaluación de la calidad del trabajo UN الحق في المساواة في الأجر، بما في ذلك، الاستحقاقات، والحق في المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالعمل المتعادل القيمة، وكذلك في المساواة في المعاملة في تقييم نوعية العمل
    d) El derecho a igual remuneración, inclusive prestaciones, y a igualdad de trato con respecto a un trabajo de igual valor, así como a igualdad de trato con respecto a la evaluación de la calidad del trabajo; UN )د( الحق في المساواة في اﻷجر ، بما في ذلك الاستحقاقات ، والحق في المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالعمل المتعادل القيمة ، وكذلك المساواة في المعاملة في تقييم نوعية العمل ؛
    Al mismo tiempo, establece la igualdad de remuneración y de condiciones de empleo para ambos sexos, así como la igualdad de tratamiento en la evaluación de la calidad del trabajo (artículos 21, 24, 25, 26). UN وفي الوقت ذاته، ينص على المساواة في الأجر وفي ظروف العمل لكلا الجنسين، فضلا عن المساواة في المعاملة عند تقييم نوعية العمل (المواد 21، و 24، و 25، و 26).
    191. Los derechos de la mujer trabajadora están garantizados igualmente en todos sus aspectos de igual modo que los derechos del hombre en cuanto a la igualdad de remuneración y la evaluación de la calidad del trabajo. UN 191 - وحقوق المرأة العاملة مكفولة أيضا من كافة جوانبها، شأنها في هذا شأن الحقوق المتعلقة بالرجل، وذلك فيما يتصل بالمساواة في الأجور وفي تقييم نوعية العمل.
    La Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer de 1979 pone de relieve el derecho de la mujer " a igual remuneración, inclusive prestaciones, y a igualdad de trato con respecto a un trabajo de igual valor, así como a igualdad de trato con respecto a la evaluación de la calidad del trabajo " . UN وتركز اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لعام 1979 على حق المرأة ' ' في المساواة في الأجر، بما في ذلك الاستحقاقات، والحق في المساواة في المعاملة في ما يتعلق بالعمل ذى القيمة المتساوية، وكذلك المساواة في المعاملة في تقييم نوعية العمل``.
    El artículo 11 de la Convención contiene la disposición más amplia sobre el derecho de la mujer a trabajar, y en los párrafos 1 a 3 se definen los elementos esenciales del derecho a trabajar, que incluye el derecho a la estabilidad en el empleo, el derecho a la igualdad de prestaciones y la igualdad de trato con respecto a la evaluación de la calidad del trabajo. UN وتضم المادة 11 من الاتفاقية أكثر البنود شمولاً بشأن حق المرأة في العمل، وفي الفقرات من 1 إلى 3، تعرف العناصر الأساسية للحق في العمل التي تتضمن الحق في الأمن على العمل والمساواة في الاستحقاقات والمساواة في المعاملة في تقييم نوعية العمل.
    d) El derecho a igual remuneración, inclusive prestaciones, y a igualdad de trato con respecto a un trabajo de igual valor, así como a igualdad de trato con respecto a la evaluación de la calidad del trabajo. UN (د) الحق في المساواة في الأجر، بما في ذلك الاستحقاقات، والحق في المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالعمل ذي القيمة المساوية، وكذلك المساواة في المعاملة في تقييم نوعية العمل
    d) El derecho a igual remuneración, inclusive prestaciones, y a igualdad de trato con respecto a un trabajo de igual valor, así como a igualdad de trato con respecto a la evaluación de la calidad del trabajo UN (د) الحق في المساواة في الأجر، بما في ذلك الاستحقاقات، والحق في المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالعمل المتعادل القيمة، وكذلك المساواة في المعاملة في تقييم نوعية العمل.
    d) El derecho a igual remuneración, inclusive prestaciones, y a igualdad de trato con respecto a la evaluación de la calidad del trabajo. UN 11/ 1 (د) الحق في المساواة في الأجر، بما في ذلك الاستحقاقات، والحق في المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالعمل المتعادل القيمة، وكذلك المساواة في المعاملة وفي تقييم نوعية العمل.
    En particular, los Estados partes en la Convención adoptarán todas las medidas apropiadas a fin de asegurar a la mujer el derecho a igual remuneración, inclusive prestaciones, y a igualdad de trato con respecto a un trabajo de igual valor, así como a igualdad de trato con respecto a la evaluación de la calidad del trabajo (artículo 11 d)). UN ويتعين، بصفة خاصة، على الدول اﻷطراف في الاتفاقية أن تتخذ جميع التدابير الملائمة لضمان حق المرأة في المساواة في الاستحقاقات والمساواة في المعاملة فيما يتعلق بالعمل المتساوي القيمة، وكذلك المساواة في المعاملة في تقييم نوعية العمل )المادة ١١ )د((.
    Con arreglo al apartado d) del párrafo 1 del artículo 11 de la Convención, a mujeres y hombres debe garantizárseles el derecho a igual remuneración, inclusive prestaciones, y a igualdad de trato con respecto a un trabajo de igual valor, así como a igualdad de trato con respecto a la evaluación de la calidad del trabajo. UN وتنص الفقرة 1 (ج) من المادة 11 على حق المرأة والرجل في الأجر المتساوي، بما في ذلك الاستحقاقات، وفي المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالعمل ذي القيمة المساوية، وكذلك المساواة في المعاملة في تقييم نوعية العمل.
    El artículo 11, párrafo 1 d), se refiere al derecho a igual remuneración, inclusive prestaciones, y a la igualdad de trato con respecto al trabajo de igualdad valor así como la igualdad de trato con respecto a la evaluación de la calidad del trabajo. UN وتتعلق الفقرة (د) من المادة 11 بالحق في المساواة في الأجر، بما في ذلك الاستحقاقات، والحق في المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالعمل ذي القيمة المتساوية، وكذلك المساواة في المعاملة في تقييم نوعية العمل.
    Derecho a igual remuneración, inclusive prestaciones, a igualdad de trato con respecto a un trabajo de igual valor, y a igualdad de trato con respecto a la evaluación de la calidad del trabajo UN الحق في الأجر المتساوي، بما في ذلك الاستحقاقات، وفي المعاملة المتساوية فيما يتعلق بالعمل المتساوي القيمة، وفي المعاملة المتساوية فيما يتعلق بتقييم نوعية العمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more