"la evaluación del apoyo" - Translation from Spanish to Arabic

    • تقييم الدعم
        
    • بتقييم الدعم
        
    • لتقييم الدعم
        
    • وتقييم دعم
        
    • تقييم دعم
        
    Segunda consulta oficiosa sobre la evaluación del apoyo del PNUD a los países afectados por conflictos UN جلسة التشاور غير الرسمية الثانية بشأن تقييم الدعم المقدم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى البلدان المتأثرة بالصراعات
    Segunda consulta oficiosa sobre la evaluación del apoyo del PNUD a los países afectados por conflictos UN الجولة الثانية من المشاورات غير الرسمية بشأن تقييم الدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للبلدان المتأثرة بالصراعات
    Segunda consulta oficiosa sobre la evaluación del apoyo del PNUD a los países afectados por conflictos UN الجولة الثانية من المشاورات غير الرسمية بشأن تقييم الدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للبلدان المتأثرة بالصراعات
    11. Toma nota de la evaluación del apoyo del PNUD a los países afectados por conflictos en el contexto de las operaciones de paz de las Naciones Unidas y la respuesta de la administración; UN 11 - يحيط علما بتقييم الدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى البلدان المتأثرة بالنزاعات في سياق عمليات الأمم المتحدة للسلام، ورد الإدارة عليه؛
    En la evaluación del apoyo pueden tenerse en cuenta, entre otras cosas, si el alquiler excede un mínimo específico, o si la guardería de los niños supone gastos considerables, las mudanzas, partos, confirmaciones, entierros, etc. UN فيمكن لتقييم الدعم أن يأخذ في الحسبان ما إذا كان اﻹيجار أعلى من حد أدنى محدد، أو إذا كانت هناك تكلفة كبيرة للرعاية النهارية لﻷطفال، أو النقل، أو الولادة، أو تثبيت العماد، أو الدفن، إلخ.
    Se ha prestado apoyo a las Antillas Neerlandesas en las esferas de la creación de capacidad y la reforma del sector público, la evaluación del apoyo de la asistencia técnica y la racionalización de la gestión de la deuda y de la administración del programa de ajuste estructural del país. UN ٢٦ - كما قُدم الدعم لجزر اﻷنتيل الهولندية في مجالات بناء القدرة وإصلاح القطاع العام، وتقييم دعم المساعدة التقنية، وتشذيب إدارة الديون، وإدارة البرنامج القطري للتكيف الهيكلي.
    Segunda consulta oficiosa sobre la evaluación del apoyo del PNUD a los países afectados por conflictos UN الجولة الثانية من المشاورات غير الرسمية بشأن تقييم الدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للبلدان المتأثرة بالصراعات
    El titular también prestará asistencia en la gestión de inventario del equipo proporcionado por los donantes a las unidades integradas conjuntas y en la distribución de pertrechos, siguiendo las instrucciones del director de proyectos, así como en la evaluación del apoyo material y financiero a las unidades, incluida la determinación de los requisitos presupuestarios anuales. UN وسيقدم شاغل الوظيفة أيضاً المساعدة في إدارة المخزون من معدات الوحدة المتكاملة المشتركة التي تقدمها الجهات المانحة، وفي توزيع المخزون حسب توجيهات مدير المشروع، وفي تقييم الدعم المقدم إلى الوحدات من المواد والموارد المالية، بما في ذلك إعداد احتياجات الميزانية السنوية.
    Examen trienal de la aplicación de las recomendaciones formuladas por el Comité del Programa y de la Coordinación en su 49º período de sesiones sobre la evaluación del apoyo de las Naciones Unidas a los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo y África: informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna UN الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي أصدرتها لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها التاسعة والأربعين بشأن تقييم الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية وأفريقيا: تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Examen trienal de la aplicación de las recomendaciones formuladas por el Comité del Programa y de la Coordinación en su 49º período de sesiones sobre la evaluación del apoyo de las Naciones Unidas a los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral, los pequeños Estados insulares en desarrollo y África UN الاستعراض الذي يجرى كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي أصدرتها لجنة البرنامج والتنسيق في دورﺗﻬا التاسعة والأربعين بشأن تقييم الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية وأفريقيا
    Examen trienal de la aplicación de las recomendaciones formuladas por el Comité del Programa y de la Coordinación en su 49º período de sesiones sobre la evaluación del apoyo de las Naciones Unidas a los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral, los pequeños Estados insulares en desarrollo y África UN الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي أصدرتها لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها التاسعة والأربعين بشأن تقييم الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية وأفريقيا
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el examen trienal de la aplicación de las recomendaciones formuladas por el Comité del Programa y de la Coordinación en su 49° período de sesiones en relación con la evaluación del apoyo de las Naciones Unidas a los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral, los pequeños Estados insulares en desarrollo y África UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي أصدرتها لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها التاسعة والأربعين بشأن تقييم الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية وأفريقيا
    Examen trienal de la aplicación de las recomendaciones formuladas por el Comité del Programa y de la Coordinación en su 49º período de sesiones sobre la evaluación del apoyo de las Naciones Unidas a los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral, los pequeños Estados insulares en desarrollo y África UN الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي أصدرتها لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها التاسعة والأربعين بشأن تقييم الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية وأفريقيا
    Segunda consulta oficiosa sobre la evaluación del apoyo del PNUD a los países afectados por conflictos UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (الجولة الثانية من المشاورات غير الرسمية بشأن تقييم الدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للبلدان المتأثرة بالصراعات)
    Otras próximas reuniones Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (segunda consulta oficiosa sobre la evaluación del apoyo del PNUD a los países afectados por conflictos) UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (الجولة الثانية من المشاورات غير الرسمية بشأن تقييم الدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للبلدان المتأثرة بالصراعات)
    Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (segunda consulta oficiosa sobre la evaluación del apoyo del PNUD a los países afectados por conflictos) UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (الجولة الثانية من المشاورات غير الرسمية بشأن تقييم الدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للبلدان المتأثرة بالصراعات)
    11. Toma nota de la evaluación del apoyo del PNUD a los países afectados por conflictos en el contexto de las operaciones de paz de las Naciones Unidas y la respuesta de la administración; UN 11 - يحيط علما بتقييم الدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى البلدان المتأثرة بالنزاعات في سياق عمليات الأمم المتحدة للسلام، ورد الإدارة عليه؛
    11. Toma nota de la evaluación del apoyo del PNUD a los países afectados por conflictos en el contexto de las operaciones de paz de las Naciones Unidas y la respuesta de la administración; UN 11 - يحيط علما بتقييم الدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى البلدان المتأثرة بالنزاعات في سياق عمليات الأمم المتحدة للسلام، ورد الإدارة عليه؛
    En cuanto a la evaluación del apoyo del UNICEF al programa de abastecimiento de agua y saneamiento ambiental en la India, una oradora reconoció que las bombas de agua manuales modelo Mark II se habían perfeccionado en su país y habían contribuido a reducir la carga de trabajo de las mujeres en el medio rural. UN 229 - وفيما يتعلق بتقييم الدعم الذي تقدمه اليونيسيف للمياه والتصحاح البيئي في الهند، قالت ممثلة أحد الوفود إنها تسلم بأنه جرى في بلدها تركيب مضخات يدوية نموذجية من طراز Mark II وأن ذلك قد أسهم في تخفيف عبء العمل الملقى على كاهل المرأة الريفية.
    Estas reuniones dedican una atención especial a la evaluación del apoyo financiero global que requiere Mozambique para llevar a cabo y mantener su ajuste estructural y sus estrategias de desarrollo y reconstrucción, ayudando así a determinar los objetivos de las corrientes de recursos exteriores. UN وتكرس هذه الاجتماعات اهتماما خاصا لتقييم الدعم المالي العام الذي تحتاجه موزامبيق من أجل تنفيذ ومواصلة استراتيجياتها للتكيف الهيكلي والتعمير والتنمية، مما يساعد على تحديد أهداف تدفقات الموارد الخارجية.
    Miembro del comité de gestión de la evaluación en curso de donantes múltiples en el Sudán Meridional y otras evaluaciones conjuntas previstas y en curso, entre ellas la evaluación conjunta de la reforma de la gestión de las finanzas públicas y la evaluación del apoyo presupuestario para la República Unida de Tanzanía. UN وهو عضو في اللجنة الإدارية لتقييم الجهات المانحة المتعددة الحالية في جنوب السودان، فضلا عن عمليات التقييم المشتركة الأخرى المخطط لها والجارية، بما في ذلك التقييم المشترك للإدارة العامة للإصلاح المالي وتقييم دعم الميزانية لجمهورية تنزانيا المتحدة.
    - Respuesta de gestión a la evaluación del apoyo del PNUD a los países afectados por conflictos UN ردّ الإدارة على تقييم دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للبلدان المتأثرة بالنزاعات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more