La divergencia de opiniones, en especial en cuanto a la evaluación y el examen de la aplicación del Tratado, es demasiado sustancial como para que se logren áreas de entendimiento. | UN | لقد كان اختلاف اﻵراء، وخاصة بشأن تقييم واستعراض تنفيذ المعاهدة، أكبر بكثير من أن يفضي الى أرضية مشتركة. |
iii) Artículo 10: Por la presente se establece un órgano subsidiario de ejecución encargado de ayudar a la Conferencia de las Partes en la evaluación y el examen del cumplimiento efectivo de la Convención | UN | ' ٣ ' المادة ٠١: تنشأ بموجب هذا هيئة فرعية للتنفيذ لتساعد مؤتمر اﻷطراف في تقييم واستعراض التنفيذ الفعال للاتفاقية |
:: la evaluación y el examen periódico del funcionamiento de los organismos de las Naciones Unidas y de las organizaciones no gubernamentales que prestan asistencia humanitaria. | UN | :: تقييم واستعراض دوريان لأداء وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المشاركة في المساعدة الإنسانية. |
Las Naciones Unidas tratarán de lograr aportaciones y la colaboración de la OUA para la evaluación y el examen. | UN | وستلتمس الأمم المتحدة من منظمة الوحدة الأفريقية أن تسهم في التقييم والاستعراض كليهما وأن تتعاون معها فيهما. |
La persona que hubiera hecho la evaluación y el examen explicaría por escrito la razón de sus decisiones. | UN | وسيكون على الشخص الذي أجرى التقييم والاستعراض أن يعلل كتابة قراراته. |
Versión preliminar del proceso para la evaluación y el examen de los éteres de difenilo bromados de conformidad con el párrafo 2 de las partes IV y V del anexo A del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes | UN | مشروع عملية لتقييم واستعراض الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم عملاً بالفقرة 2 من الجزئين الرابع والخامس من المرفق ألف من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
En ese sentido, el Comité recomienda que el Estado parte tenga en cuenta la evaluación y el examen de los proyectos en el marco de los planes de acción existentes. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف أن تراعي،عند قيامها بذلك، تقييم واستعراض المشاريع التي تدخل ضمن خطة العمل القائمة. |
La Secretaría prepara un proyecto de informe sobre la evaluación y el examen de los éteres de difenilo bromados | UN | تعد الأمانة مشروع تقرير عن تقييم واستعراض الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم |
En la decisión XVI/36 las Partes pidieron al Comité Ejecutivo que examinara la evaluación y el examen del mecanismo financiero. | UN | 80- في المقرر 16/36، طلبت الأطراف إلى اللجنة التنفيذية أن تنظر في تقييم واستعراض الآلية المالية. |
Preparar una nueva encuesta en apoyo de la evaluación y el examen del proceso de los PNA, el programa de trabajo en favor de los PMA y el Fondo PMA | UN | :: تصميم دراسة استقصائية جديدة لدعم تقييم واستعراض عملية برامج العمل الوطنية للتكيف، وبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً وصندوق أقل البلدان نمواً |
Se está recopilando información sobre la base del mandato aprobado por el OSE en su 30º período de sesiones en apoyo de la evaluación y el examen del programa de trabajo en favor de los PMA y el Fondo PMA | UN | يجري جمع هذه المعلومات على أساس الاختصاصات التي أيدتها الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الثلاثين، لدعم تقييم واستعراض برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً وصندوق أقل البلدان نمواً |
Tras la evaluación y el examen independientes de los informes sobre las investigaciones y las pruebas conexas, la Oficina determinó que en dos de los tres casos no había quedado comprobada la existencia de represalias. | UN | وقررالمكتب، بعد إجراء تقييم واستعراض مستقلين لتقارير التحقيقات ومواد الاثبات ذات الصلة، عدم ثبوت الانتقام في حالتين من الحالات الثلاث. |
A tal efecto, el Comité recomienda al Estado parte que tenga en cuenta la evaluación y el examen de los proyectos en el marco del Plan de acción y las estrategias nacionales de lucha contra la trata existentes. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تراعي، وهي تفعل ذلك، تقييم واستعراض المشاريع في إطار خطة العمل القائمة والاستراتيجيات الوطنية بشأن الاتجار. |
El Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes formula observaciones en relación con el proyecto de informe sobre la evaluación y el examen los éteres de difenilo bromados | UN | تقدم لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة تعليقاتها على مشروع التقرير بشأن تقييم واستعراض الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم |
Modalidades y procedimientos para la evaluación y el examen a nivel internacional; | UN | طرائق وإجراءات التقييم والاستعراض على الصعيد الدولي؛ |
Modalidades y procedimientos para la evaluación y el examen internacional; | UN | طرائق وإجراءات التقييم والاستعراض الدوليين؛ |
i) la evaluación y el examen internacional, en el caso de las Partes del anexo I; | UN | التقييم والاستعراض الدوليان لأطراف المرفق الأول؛ |
En el informe se establece una relación entre la reducción de los desastres naturales y el enfoque coordinado de las Naciones Unidas respecto de la aplicación de los planes mundiales de acción en el contexto de la evaluación y el examen general del Programa 21. | UN | ويربط التقرير الحد من الكوارث الطبيعية بنهج اﻷمم المتحدة المنسق المتعلق بتنفيذ خطط العمل العالمية في سياق التقييم والاستعراض الشاملين لجدول أعمال القرن ٢١. |
Una parte importante de los programas de vinculación es la evaluación y el examen periódicos de las PYME por las ETN y el establecimiento de indicadores para cumplir los objetivos. | UN | ويتمثل جزء هام من برنامج الربط في التقييم والاستعراض الدوريين اللذين تجريهما الشركة عبر الوطنية للمشروع الصغير والمتوسط الحجم وفي التقييم الذاتي للأداء من أجل البقاء في الطريق الصحيح. |
EL FNUDC realizó una cuantiosa inversión en la evaluación y el examen de los programas. | UN | 5 - استثمر صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية استثمارا كبيرا في التقييم والاستعراض البرنامجي. |
Versión preliminar de cuestionario para el envío de información para la evaluación y el examen de los éteres de difenilo bromados de conformidad con el párrafo 2 de las partes IV y V del anexo A del Convenio de Estocolmo | UN | مشروع استمارة معدلة لتقديم المعلومات المطلوبة لتقييم واستعراض الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم عملاً بالفقرة 2 من الجزأين الرابع والخامس من المرفق ألف لاتفاقية استكهولم |
Adopta el cuestionario para reunir información para la evaluación y el examen de los éteres de difenilo bromados incluidos en el anexo A del Convenio de conformidad con el párrafo 2 de las partes IV y V de ese anexo, como figura en el anexo II de la presente decisión, y pide a la Secretaría que lo incorpore al cuestionario para la presentación de información conforme al artículo 15 del Convenio; | UN | 5 - يعتمد الاستمارة الخاصة بتقديم المعلومات المتعلقة بتقييم واستعراض الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم المدرجة في المرفق ألف من الاتفاقية عملاً بالفقرة 2 من الجزئين الرابع والخامس من ذلك المرفق على النحو الوارد في المرفق الثاني بهذا المقرر، ويطلب إلى الأمانة إدراجها في الاستمارة الخاصة بالإبلاغ بموجب المادة 15 من الاتفاقية؛ |