"la excelencia de la gestión" - Translation from Spanish to Arabic

    • التفوق اﻹداري
        
    • اﻻمتياز اﻹداري
        
    • الرفيع والتفوق اﻹداري
        
    • للتفوق اﻹداري
        
    • بالتفوق اﻹداري
        
    • باﻻمتياز اﻹداري
        
    • والاهتمام بالتفوق الإداري
        
    • والامتياز الإداري
        
    Tema 12: Consecución de la excelencia de la gestión en el UNICEF UN البند ١٢: تنفيذ التفوق اﻹداري في اليونيسيف
    Un orador dijo que la práctica de la excelencia de la gestión no debía ir en detrimento del personal entregado a su trabajo. UN وقال أحد المتحدثين إن التفوق اﻹداري ينبغي ألا يتم على حساب مجموعة من الموظفين المتفانين.
    En el programa de trabajo de la Junta para 1997 se había asignado un alto grado de prioridad a establecer un equilibrio entre la excelencia de la gestión y la eficacia de los programas por países. UN ويولي برنامج عمل المجلس لعام ١٩٩٧ أولوية عالية لتحقيق التوازن بين التفوق اﻹداري وفعالية البرامج القطرية.
    En ese programa, el Secretario General se comprometió a aplicar un concepto de organización responsable y orientada hacia la obtención de resultados, que premie la creatividad y la innovación y promueva el aprendizaje constante, el máximo rendimiento y la excelencia de la gestión. UN والتزم اﻷمين العام في ذلك البرنامج بإيجاد ثقافة تنظيمية سريعة الاستجابة وموجهة نحو تحقيق نتائج، وتكافئ اﻹبداع والابتكار، وتشجع التعليم المستمر، واﻷداء الرفيع والتفوق اﻹداري.
    En el programa de trabajo de la Junta para 1997 se había asignado un alto grado de prioridad a establecer un equilibrio entre la excelencia de la gestión y la eficacia de los programas por países. UN ويولي برنامج عمل المجلس لعام ١٩٩٧ أولوية عالية لتحقيق التوازن بين التفوق اﻹداري وفعالية البرامج القطرية.
    Tema 12: Realización de la excelencia de la gestión en el UNICEF UN البند ١٢: تنفيذ التفوق اﻹداري في اليونيسيف
    Un orador dijo que la práctica de la excelencia de la gestión no debía ir en detrimento del personal entregado a su trabajo. UN وقال أحد المتحدثين إن التفوق اﻹداري ينبغي ألا يتم على حساب جهاز الموظفين المتفانين.
    Tema 12: Consecución de la excelencia de la gestión en el UNICEF UN البند ٢١: تنفيذ التفوق اﻹداري في اليونيسيف
    También se recordó a la Junta sobre las consultas en curso entre la secretaría, la Junta de Eficiencia de las Naciones Unidas y la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre cómo seguir avanzando en la cuestión de la excelencia de la gestión. UN كما ذكر المجلس بالمشاورات الجارية فيما بين اﻷمانة ومجلس الكفاءة في اﻷمم المتحدة واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بشأن سبل المضي قدما ببرنامج التفوق اﻹداري.
    Recalcó ante las delegaciones que nada de lo dicho durante las deliberaciones sobre el presupuesto o la excelencia de la gestión debía interpretarse como un intento de poner en duda la firmeza de la dedicación invariable e irreversible de la organización a la supervivencia del niño y a su labor en la esfera de la salud en general. UN وأكدت للوفود أنه ليس هناك شيء في المداولات بشأن الميزانية أو التفوق اﻹداري يشكك في مدى عمق التزام المنظمة الراسخ والثابت ببقاء الطفل وبعملها في مجال الصحة عموما.
    La secretaría aguardaba con interés la organización de las reuniones entre períodos de sesiones e iba a invitar a los miembros a asistir a debates del personal sobre actividades relativas a la excelencia de la gestión. UN وقالت إن اﻷمانة تتطلع إلى تنظيم اجتماعات ما بين الدورات وأنها ستدعو اﻷعضاء إلى حضور مناقشات الموظفين بشأن أنشطة التفوق اﻹداري.
    Recalcó ante las delegaciones que nada de lo dicho durante las deliberaciones sobre el presupuesto o la excelencia de la gestión debía interpretarse como un intento de poner en duda la firmeza de la dedicación invariable e irreversible de la organización a la supervivencia del niño y a su labor en la esfera de la salud en general. UN وأكدت للوفود أنه ليس هناك شيء في المداولات بشأن الميزانية أو التفوق اﻹداري يشكك في مدى عمق التزام المنظمة الراسخ والثابت ببقاء الطفل وبعملها في مجال الصحة عموما.
    En ese programa, el Secretario General se comprometió a aplicar un concepto de organización responsable y orientada hacia la obtención de resultados, que premie la creatividad y la innovación y promueva el aprendizaje constante, el máximo rendimiento y la excelencia de la gestión. UN والتزم اﻷمين العام في ذلك البرنامج بإيجاد ثقافة تنظيمية سريعة الاستجابة وموجهة نحو تحقيق نتائج، وتكافئ اﻹبداع والابتكار، وتشجع التعليم المستمر، واﻷداء الرفيع والتفوق اﻹداري.
    Desde su nombramiento a mediados de 1995, la Directora Ejecutiva había prestado considerable atención a la excelencia de la gestión en toda la organización. UN وقالت إنها تولي قدرا كبيرا من اهتمامها، منذ أن تولت منصب المديرة التنفيذية، للتفوق اﻹداري في جميع أقسام المنظمة.
    En cuanto al informe sobre la excelencia de la gestión que se presentaría en el tercer período ordinario de sesiones de septiembre, algunas delegaciones pidieron que se enunciaran claramente las decisiones de política. UN ١٢٠ - وبالنسبة للتقرير المتعلق بالتفوق اﻹداري الذي سيقدم الى الدورة العادية الثالثة التي ستعقد في أيلول/سبتمبر، قدمت طلبات بإيراد موجزات واضحة لقرارات السياسة العامة.
    4. Acoge con beneplácito la filosofía del Plan estratégico e institucional de mediano plazo para 2008-2013 del ONU-Hábitat, así como la mayor importancia que da al componente temático y el hincapié que hace en la excelencia de la gestión; UN " 4 - ترحب بالرؤية والتركيز المواضيعي المشدد والاهتمام بالتفوق الإداري في الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل لموئل الأمم المتحدة للفترة 2008-2013؛
    Se estaban efectuando cambios en todas las organizaciones a fin de modernizar la gestión de los recursos humanos, instaurar una filosofía centrada en la obtención de resultados y promover la responsabilidad, el aprendizaje constante y la excelencia de la gestión. UN ذلك أن التغيرات تجري في جميع المنظمات من أجل تحديث إدارة الموارد البشرية، وبناء ثقافات موجهة نحو النتائج، وتشجيع المساءلة واستمرار التعلم والامتياز الإداري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more