Informe de la Experta independiente encargada de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza | UN | تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع |
Informe de la Experta independiente encargada de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza | UN | تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع |
Informe de la Experta independiente encargada de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza, Sra. Magdalena Sepúlveda Carmona | UN | تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع، مَجدَلينا سِبولفِدا كَرمونا |
Informe de la Experta independiente encargada de la cuestión de los derechos | UN | تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe provisional de la Experta independiente encargada de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza (A/63/274) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع (A/63/274) |
Informe de la Experta independiente encargada de la cuestión de los derechos humanos y la extrema | UN | تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع ماغدالينا سيبولفيدا كارمونا |
Informe de la Experta independiente encargada de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza, Magdalena Sepúlveda Carmona | UN | تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع، ماغدالينا سيبولفيدا كارمونا |
Informe de la Experta independiente encargada de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza, Magdalena Sepúlveda Carmona | UN | تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع، ماغدالينا سيبولفيدا كارمونا |
9. Decide renovar, por un período de dos años, el mandato de la Experta independiente encargada de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza, y le pide que: | UN | 9- تقرر تجديد ولاية الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع لمدة سنتين، وتطلب منها ما يلي: |
9. Decide renovar, por un período de dos años, el mandato de la Experta independiente encargada de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza, y le pide que: | UN | 9- تقرر تجديد ولاية الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع لمدة سنتين، وتطلب منها ما يلي: |
la Experta independiente encargada de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza opinó que, aunque en el Banco Mundial se producían cambios, era necesario ir mucho más lejos. | UN | ورأت الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع أنه بالرغم من حدوث تغير ضمن البنك الدولي، فإنه لا يزال هناك الكثير مما يتعين فعله. |
Informe de la Experta independiente encargada de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza, Magdalena Sepúlveda Carmona* | UN | تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع، السيدة ماجدالينا سيبولفيدا كارمونا* |
2. Invita a la Experta independiente encargada de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza a: | UN | 2- يدعو الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع إلى ما يلي: |
2. Invita a la Experta independiente encargada de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza a: | UN | 2- يدعو الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع إلى القيام بما يلي: |
Informe de la Experta independiente encargada de la cuestión de los derechos humanos y la extrema | UN | تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع ماغدالينا سيبولفيدا كارمونا* |
Informe de la Experta independiente encargada de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza, Magdalena Sepúlveda Carmona* | UN | تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع، ماغدالينا سيبولفيدا كارمونا* |
Realizó misiones de investigación a Costa Rica y Egipto, así como una misión a Bangladesh junto con la Experta independiente encargada de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza. | UN | وقامت ببعثتين لتقصي الحقائق إلى كوستاريكا ومصر وببعثة مشتركة إلى بنغلاديش مع الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع. |
56. la Experta independiente encargada de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza continuó examinando las políticas públicas desarrolladas en el ámbito de la protección social. | UN | 56- وواصلت الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع دراسة السياسات العامة في مجال الحماية الاجتماعية. |
76. A la luz de la íntima relación existente entre pobreza y racismo, la Experta independiente encargada de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza subraya que las medidas adoptadas para combatir y eliminar la pobreza y el racismo deben reforzarse y complementarse entre sí. | UN | 76- ونظراً إلى ضوء التداخل بين الفقر والعنصرية، أكدت الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان و الفقر المدقع أن التدابير المتخذة من أجل القضاء على الفقر والعنصرية يجب أن تكمِّل وتعضد بعضها بعضا. |
g) Nota del Secretario General por la que se transmite el informe provisional de la Experta independiente encargada de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza; | UN | (ز) مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع()؛ |
la Experta independiente encargada de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza | UN | الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع |
Intervinieron los representantes de la República Árabe Siria y Sudáfrica, así como el Vicepresidente del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y la Experta independiente encargada de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza. | UN | وأدلى ممثل كل من جنوب أفريقيا والجمهورية العربية السورية ببيان، وكذلك نائب رئيس لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع. |