"la explotación sexual comercial de los" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية
        
    • بالاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية
        
    • استغلال الأطفال جنسياً لأغراض تجارية
        
    • تجاريا لأغراض الجنس
        
    • بمسألة الاستغلال الجنسي للأطفال
        
    • المعني باﻻستغﻻل الجنسي لﻷطفال ﻷغراض تجارية
        
    • اﻻستغﻻل التجاري الجنسي لﻷطفال
        
    • بالاستغلال الجنسي التجاري
        
    • استغلال الأطفال في تجارة الجنس
        
    • الاستغلال الجنسي للأطفال في الأغراض
        
    • الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين
        
    El Gobierno reforzará, mediante las actividades del Centro, su asociación con las organizaciones no gubernamentales que combaten la Explotación Sexual Comercial de los niños. UN وبواسطة أنشطة المركز، ستعزز الحكومة شراكتها مع المنظمات غير الحكومية التي تكافح الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية.
    En la resolución también se acogió con satisfacción la convocación del segundo Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños. UN ورحب القرار أيضا بانعقاد المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية.
    El delito de la Explotación Sexual Comercial de los niños no respeta las fronteras nacionales. UN إن جريمة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية لا تحترم حدودا وطنية.
    Resultaba irónico que la detención y la masiva cobertura informativa de que fue objeto se produjeran apenas unos días antes de la apertura del Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños, celebrado en Estocolmo. UN ومن باب المفارقة، أن تمت عملية احتجازه وما صاحبها من اهتمام كبير من جانب وسائل الإعلام، قبل بضعة أيام من افتتاح المؤتمر العالمي المعني بالاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية الذي عقد في ستكهولم.
    1. Fortalecimiento del sistema para castigar debidamente a los responsables de actos relacionados con la Explotación Sexual Comercial de los niños UN 1- تعزيز نظام توقيع العقوبة المناسبة على المشاركين في أعمال متصلـة بالاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية
    7. La Relatora Especial decidió visitar Fiji para estudiar la situación de la Explotación Sexual Comercial de los niños en un país donde el turismo es una de las principales industrias, que genera casi una tercera parte de sus ingresos. UN 7- ولقد اختارت المقررة الخاصة زيارة فيجي من أجل دراسة حالة استغلال الأطفال جنسياً لأغراض تجارية في بلد تشكل السياحة فيه إحدى الصناعات الرئيسية وتولد تقريباً ثلث دخله.
    :: Integrar la cuestión de la Explotación Sexual Comercial de los niños en la educación académica y no académica; UN ■ إدراج موضوع الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية في نظامي التعليم الرسمي وغير الرسمي؛
    :: Desarrollar y apoyar un programa de investigación sobre la Explotación Sexual Comercial de los niños y alentar el intercambio de información entre países. UN ■ وضع ودعم برامج للبحث في مجال الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية وتشجيع تبادل المعلومات فيما بين البلدان.
    Segundo Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños UN المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية
    Otra faceta de la Explotación Sexual Comercial de los niños es la producción y distribución de pornografía. UN ويعد إنتاج وتوزيع المواد الإباحية وجها آخر من أوجه الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية.
    En 2008 acogerá el Tercer Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños. UN كما أنها ستستضيف المؤتمر العالمي الثالث لمناهضة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية في عام 2008.
    3. Prevención de la Explotación Sexual Comercial de los niños mediante la educación, como la educación sexual UN 3- منع الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية عن طريق التوعية، مثل التوعية الجنسية
    84. Al segundo Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños, que se celebrará en diciembre de 2001, asistirán los jóvenes. UN 84- سيحضر شبان " المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية " الذي سيُعقد في كانون الأول/ديسمبر 2001.
    Declaraciones explicativas Los siguientes documentos fueron presentados a la Presidencia al concluir el segundo Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños: UN في أعمال المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية قدمت الوثائق الواردة فيما يلي إلى رئيس المؤتمر.
    45° período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer; Conferencia Mundial contra el Racismo; Segundo Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños. UN الدورة الخامسة والأربعون للجنة وضع المرأة؛ والمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية؛ والمؤتمر العالمي الثاني المعني بالاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية.
    Hay planes para realizar un seguimiento del Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños, celebrado en 1996, y evaluar los avances logrados en la aplicación de su Declaración y su Programa de Acción. UN 46 - وتتواصل الخطط لمتابعة المؤتمر العالمي المعني بالاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية الذي عقد في 1996، لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلق به.
    El Sr. Röselaers indicó que la OIT aportaría una contribución importante al Segundo Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños, que se celebraría en Yokohama (Japón) del 17 al 20 de diciembre de 2001, sobre la base de su sólida experiencia en materia de cooperación técnica al respecto. UN وأشار السيد روزيلارز إلى أن منظمة العمل الدولية ستساهم مساهمة كبيرة في المؤتمر العالمي الثاني المعني بالاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية الذي سيعقد في يوكوهاما باليابان في الفترة من 17 إلى 20 كانون الأول/ديسمبر 2001 نظراً للخبرة الراسخة للمنظمة في مجال التعاون التقني فيما يتعلق بهذه القضية.
    25. El Gobierno, en cooperación con expertos en problemas de la infancia, organizará conferencias para presentar el segundo Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños y otras actividades que realiza el Japón para combatir esta explotación. UN 25- وبالتعاون مع الخبراء المعنيين بمشاكل الأطفال، ستقوم الحكومة بتنظيم محاضرات للتعريف بالمؤتمر العالمي الثاني المعني بالاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية وبالجهود الأخرى التي تبذلها اليابان لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية.
    Recomendó que el Canadá c) fortaleciera los programas y leyes para aplicar debidamente la prohibición de la Explotación Sexual Comercial de los niños. UN وأوصت (ج) بتعزيز إنفاذ التشريعات والبرامج المتعلقة بحظر استغلال الأطفال جنسياً لأغراض تجارية.
    PLAN DE ACCIÓN DEL JAPÓN CONTRA la Explotación Sexual Comercial de los NIÑOS UN خطة عمل اليابان لمكافحة استغلال الأطفال تجاريا لأغراض الجنس
    74. El Comité insta al Estado parte a proseguir su lucha contra la explotación sexual de niños, de conformidad con la Declaración y el Programa de Acción y el Compromiso Mundial aprobados en los Congresos Mundiales contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños celebrados en 1996, 2001 y 2008, y con los documentos finales de otras conferencias sobre este tema. UN 74- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى مواصلة جهودها الرامية إلى مكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال وفقا للإعلان وخطة العمل والالتزام العالمي للمؤتمر العالمي المعني بمسألة الاستغلال الجنسي للأطفال في الأعوام 1996 و2001 و2008 فضلا عن نتائج المؤتمرات الدولية الأخرى بشأن هذه القضية.
    Presidenta del Comité Interdisciplinario sobre la Explotación Sexual Comercial de los Niños. UN رئيسة لجنة متعددة الاختصاصات معنية بالاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال.
    73. En 2001, Nueva Zelandia elaboró un Plan Nacional de Acción contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños, titulado Proteger nuestra inocencia. UN 73 - وفي عام 2001 وضعت نيوزيلندا خطة عمل وطنية لمكافحة استغلال الأطفال في تجارة الجنس تحت عنوان حماية براءتنا.
    Las medidas ya adoptadas en ocasión del Congreso Mundial de Estocolmo contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños y la toma de conciencia por dicha reunión no deben quedar allí, y cabe esperar que la conferencia que se celebrará próximamente en Yokohama para evaluar las medidas tomadas hasta la fecha brinde una oportunidad para lograr nuevos progresos. UN وينبغي عدم الاكتفاء بالتدابير التي سبق اعتمادها لدى انعقاد مؤتمر استكهولم العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال في الأغراض التجارية وما أيقظه من وعي، والأمل معقود على أن يتيح المؤتمر الذي سينعقد قريبا في يوكوهاما لاستعراض وتقييم الأعمال المضطلع بها حتى الآن، الفرصة لإحراز المزيد من التقدم.
    Un aspecto decisivo de este proceso es el seguimiento del Tercer Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños y los Adolescentes. UN ومن بين الجوانب البالغة الأهمية لهذه العملية متابعة المؤتمر العالمي الثالث لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more