"la exportación de desechos peligrosos" - Translation from Spanish to Arabic

    • تصدير النفايات الخطرة
        
    • بتصدير النفايات الخطرة
        
    • بتصدير نفايات خطرة
        
    • لتصدير نفايات خطرة
        
    Las Partes prohibirán la exportación de desechos peligrosos y otros desechos si el país importador prohíbe su importación. UN وتحظر الأطراف تصدير النفايات الخطرة والنفايات الأخرى إذا كان بلد الاستيراد يمنع استيراد تلك النفايات.
    Las Partes prohibirán la exportación de desechos peligrosos y otros desechos, si el país importador prohíbe su importación. UN وتحظر الأطراف تصدير النفايات الخطرة والنفايات الأخرى إذا كان بلد الاستيراد يمنع استيراد تلك النفايات.
    Las Partes prohibirán la exportación de desechos peligrosos y otros desechos si el país de importación prohíbe la importación de esos desechos. UN ستحظر الأطراف تصدير النفايات الخطرة والنفايات الأخرى إذا كان بلد الاستيراد يمنع استيراد هذه النفايات.
    Las demás Partes respetarán la decisión soberana que los Estados tomen al respecto y no permitirán la exportación de desechos peligrosos a los Estados que hayan prohibido su importación. UN وعلى اﻷطراف اﻷخرى احترام هذا القرار السيادي، وعليها ألا تسمح بتصدير النفايات الخطرة الى الدول التي حظرت استيرادها " .
    d) Las Partes no permitirán " la exportación de desechos peligrosos y otros desechos a un Estado o grupo de Estados pertenecientes a una organización de integración económica y/o política que sean Partes, particularmente a países en desarrollo, que hayan prohibido en su legislación todas las importaciones " (apartado e) del párrafo 2 del artículo 4). UN عدم السماح بتصدير نفايات خطرة أو نفايات أخرى الى دولة أو مجموعة دول تنتمي الى منظمة تكامل اقتصادي و/أو سياسي تكون أطرافاً، ولا سيما الى البلدان النامية التي حظرت بموجب تشريعها كل الواردات " )المادة ٤)٢()ﻫ((.
    Las Partes prohibirán la exportación de desechos peligrosos y otros tipos de desechos si el país de importación prohíbe la importación de esos desechos. UN ستحظر الأطراف تصدير النفايات الخطرة والنفايات الأخرى إذا كان بلد الاستيراد يمنع استيراد هذه النفايات.
    Las Partes prohibirán la exportación de desechos peligrosos y otros tipos de desechos si el país de importación prohíbe la importación de esos desechos. UN ستحظر الأطراف تصدير النفايات الخطرة والنفايات الأخرى إذا كان بلد الاستيراد يمنع استيراد هذه النفايات.
    Las Partes prohibirán la exportación de desechos peligrosos y otros tipos de desechos si el país de importación prohíbe la importación de esos desechos. UN وستحظر الأطراف تصدير النفايات الخطرة والنفايات الأخرى إذا كان بلد الاستيراد يمنع استيراد هذه النفايات.
    El Canadá también prohíbe la exportación de desechos peligrosos a países que hayan informado a Medio Ambiente Canadá de que ellos mismos prohíben las importaciones de esos desechos. UN كما أن كندا تحظر تصدير النفايات الخطرة إلى تلك البلدان التي أبلغت وكالة البيئة الكندية بأنها هي نفسها تحظر استيراد هذه النفايات.
    La enmienda adoptada en 1995 prohíbe la exportación de desechos peligrosos, incluidos los destinados al reciclado, de los países de la OCDE a países que no son miembros. UN ويحظر التعديل المعتمد في عام 1995 تصدير النفايات الخطرة من البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى بلدان غير أعضاء فيها، حتى وإن كان لأغراض إعادة التدوير.
    Observaciones ¿Existen en su país restricciones a la exportación de desechos peligrosos y otros desechos destinados a su eliminación final (Anexo IV A)? i) UN هل هناك أية قيود في بلدكم على تصدير النفايات الخطرة وغيرها من النفايات لغرض التخلص منها نهائياً (المرفق الرابع ألف)؟
    La Conferencia decidió principalmente no modificar el anexo VII del Convenio hasta la entrada en vigor de la Decisión III/1 que prohíbe la exportación de desechos peligrosos de los países industrializados a los países en desarrollo. UN وقرر المؤتمر بصورة خاصة عدم تعديل المرفق السابع للاتفاقية ريثما يبدأ نفاذ المقرر 3/1 الذي يقضي بحظر تصدير النفايات الخطرة من البلدان الصناعية إلى البلدان النامية.
    Existen cuatro esferas en las que podrían registrarse costos y beneficios en relación con la exportación de desechos peligrosos para el reciclado: el medio ambiente, la salud, el comercio y la economía. UN 32 - هناك أربعة مجالات ينطوي فيها تصدير النفايات الخطرة بهدف إعادة تدويرها على مغارم وعلى مغانم وهذه المجالات هي: البيئة، الصحة، التجارة والاقتصاد.
    Recordando además los principios del Convenio de Basilea, en particular, de reducir al mínimo la generación y los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos, garantizar la gestión ambientalmente racional de dichos desechos y evitar la exportación de desechos peligrosos a países sin su consentimiento fundamentado previo, UN وإذ يشير كذلك إلى مبادئ اتفاقية بازل، وعلى وجه الخصوص مبدأ التقليل إلى الحد الأدنى من توليد النفايات الخطرة ونقلها عبر الحدود، وضمان الإدارة السليمة بيئياًّ لهذه النفايات ومنع تصدير النفايات الخطرة إلى البلدان دون موافقتها المسبقة،
    d) Las decisiones que hayan tomado de limitar o prohibir la exportación de desechos peligrosos u otros desechos; UN (د) القرارات التي تتخذها للحد من تصدير النفايات الخطرة أو النفايات الأخرى أو لحظرها؛
    d) Las decisiones que hayan tomado de limitar o prohibir la exportación de desechos peligrosos u otros desechos; UN (د) القرارات التي تتخذها للحد من تصدير النفايات الخطرة أو النفايات الأخرى أو لحظرها؛
    ¿Existen en su país restricciones a la exportación de desechos peligrosos y otros desechos destinados a recuperación (Anexo IV B)? UN هل هناك أية قيود في بلدكم على تصدير النفايات الخطرة وغيرها من النفايات لغرض الاستيراد (المرفق الرابع باء)؟
    9. En los artículos 4 y 6 del Convenio de Basilea se dispone además que las Partes prohibirán o no permitirán la exportación de desechos peligrosos y otros desechos si el Estado de importación no da su consentimiento por escrito a la importación de que se trate. UN 9- وتنص المادتان 4 و 6 من اتفاقية بازل كذلك على أن تحظر الأطراف أو لا تسمح بتصدير النفايات الخطرة والنفايات الأخرى إذا كانت دولة الاستيراد لا توافق كتابة على واردات محددة.
    6. Las Partes acuerdan no permitir la exportación de desechos peligrosos y otros desechos para su eliminación en la zona situada al sur de los 60º de latitud sur, sean o no esos desechos objeto de un movimiento transfronterizo. UN 6 - تتفق الأطراف على عدم السماح بتصدير النفايات الخطرة أو النفايات الأخرى بغرض التخلص منها داخل المنطقة الواقعة جنوبي خط عرض 560 جنوباً، سواء أكانت هذه النفايات خاضعة للنقل عبر الحدود أم لم تكن.
    15. Por " exportador " se entiende toda persona que organice la exportación de desechos peligrosos o de otros desechos y esté sometida a la jurisdicción del Estado de exportación; UN 15- ' ' مُصدِّر `` يعني أي شخص يخضع للولاية القضائية لدولة التصدير يضع ترتيبات لتصدير نفايات خطرة أو نفايات أخرى؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more