En la mayoría de esos instrumentos se prohíbe la expulsión colectiva de extranjeros. | UN | وتحظر معظم هذه الصكوك الطرد الجماعي لﻷجانب. |
Por consiguiente, la expulsión colectiva es inaceptable. | UN | ولذلك فإن الطرد الجماعي غير مقبول. |
El estudio se refiere luego a la cuestión de la expulsión colectiva y la expulsión en masa de extranjeros. | UN | ثم تتناول الدراسة مسألة الطرد الجماعي والطرد الشامل للأجانب. |
No obstante, el fundamento discriminatorio no es necesariamente requisito de la prohibición de la expulsión colectiva ni de la expulsión en masa. | UN | غير أن السبب التميزي ليس شرطا لحظر الطرد الجماعي أو الطرد الشامل. |
Los asuntos y los materiales pertinentes relativos a la expulsión colectiva y la expulsión en masa se tratan brevemente en la parte XII a fin de facilitar una decisión sobre este aspecto del alcance de la cuestión. | UN | ويتناول الجزء الثاني عشر بإيجاز المسائل والمواد ذات الصلة بالطرد الجماعي والطرد الشامل وذلك بغرض تسهيل اتخاذ قرار بشأن هذا الجانب من الموضوع. |
En la práctica, la expulsión colectiva por lo general se ha producido respecto de varios extranjeros. | UN | أما من الناحية العملية فإن الطرد الجماعي يمس عادة عدة أجانب. |
De hecho, un Estado puede violar la prohibición de la expulsión colectiva sin discriminar contra ninguno de los individuos en cuestión por motivos que serían prohibidos en el derecho internacional. | UN | وبالفعل قد تنتهك دولة حظر الطرد الجماعي دون أن تمارس التميز ضد أي من الأفراد المعنيين بمسوغات يحظرها القانون الدولي. |
La Convención Americana sobre Derechos Humanos prohíbe expresamente la expulsión colectiva de extranjeros. | UN | 997 - وتحظر الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان صراحة الطرد الجماعي للأجانب. |
A juicio de su delegación, no existe en la actualidad ninguna norma universal que prohíba la expulsión colectiva de extranjeros. | UN | ويرى وفد بلده أنه لا توجد في الوقت الراهن قاعدة شاملة تحظر الطرد الجماعي للأجانب. |
Además, se consideró que el derecho internacional prohibía la expulsión colectiva de los extranjeros. | UN | وفضلا عن ذلك، اعتُبر الطرد الجماعي للأجانب محظورا في القانون الدولي. |
la expulsión colectiva es contraria a la legislación internacional de derechos humanos y al principio de no discriminación. | UN | وأضاف أن الطرد الجماعي يخالف القانون الدولي لحقوق الإنسان ومبدأ عدم التمييز. |
Según otra opinión, no existía actualmente ninguna norma universal que prohibiese la expulsión colectiva de extranjeros. | UN | ووفقا لرأي آخر، لا توجد حاليا قاعدة شاملة تحظر الطرد الجماعي للأجانب. |
La cuestión de la expulsión colectiva en caso de conflictos armados no se contempla la legislación nacional de Suiza. | UN | لا يتناول التشريع الوطني في سويسرا مسألة الطرد الجماعي في حالات النزاع المسلح. |
En primer lugar, es importante considerar la cuestión de la expulsión colectiva desde la perspectiva del principio de no devolución. | UN | ومن المهم أولاً بحث موضوع الطرد الجماعي في ضوء مبدأ عدم الإعادة القسرية. |
Ello implica el examen individual de cada caso de expulsión y, por consiguiente, la prohibición de la expulsión colectiva. | UN | وهذا يعني إجراء بحث فردي لكل حالة من حالات الطرد وبالتالي حظر الطرد الجماعي. |
El derecho humanitario internacional tiende también a confirmar el principio de la prohibición de la expulsión colectiva. | UN | ويميل القانون الإنساني الدولي أيضاً إلى تأييد مبدأ حظر الطرد الجماعي. |
De acuerdo con la Ley de extranjería y asilo, está prohibida la expulsión colectiva de extranjeros. | UN | ووفقا للقانون المتعلق بحركة وإقامة الأجانب ومسألة اللجوء، يُمنع الطرد الجماعي للأجانب. |
A su delegación le complace observar que el proyecto de artículo 10 no prevé ninguna excepción a la prohibición de la expulsión colectiva. | UN | وأعرب عن ارتياحه لملاحظة أن مشروع المادة 10 لا ينص على أي استثناءات للحظر على الطرد الجماعي. |
Ha habido falta de claridad y precisión respecto de la consideración de las normas de derecho internacional relativas a la expulsión colectiva y a la expulsión en masa de extranjeros. | UN | 985 - وقد اتسم النظر في قواعد القانون الدولي المتعلقة بالطرد الجماعي والطرد الشامل للأجانب بقلة الوضوح والدقة. |
Los extranjeros que son miembros de un grupo sometidos a la expulsión colectiva suelen tener algunas características comunes que los identifican o los unen en tanto miembros de un grupo. | UN | 991 - وقد يشترك الأجانب المنتمون إلى المجموعة الخاضعة للطرد الجماعي عادة في سمة تُعرفهم أو توحدهم كأعضاء في مجموعة. |
Este elemento cuantitativo distingue a la expulsión en masa de la expulsión individual y de la expulsión colectiva. | UN | وهذا العنصر الكمي يميز بين الطرد الشامل من ناحية والطرد الفردي والطرد الجماعي من ناحية أخرى. |