"la fabricación ilícita de heroína" - Translation from Spanish to Arabic

    • الصنع غير المشروع للهيروين
        
    • صنع الهيروين غير المشروع
        
    • صنع الهروين بصورة غير مشروعة
        
    Se efectuaron incautaciones de anhídrido acético en el Afganistán y el Pakistán, así como incautaciones de otras sustancias químicas utilizadas en la fabricación ilícita de heroína en el Afganistán, Kazajstán, Kirguistán y el Pakistán. UN وضُبطت كميات من أنهيدريد الخل في أفغانستان وباكستان، كما ضبطت مواد كيميائية أخرى مستخدمة في الصنع غير المشروع للهيروين في أفغانستان وباكستان وقيرغيزستان وكازاخستان.
    92. La Comisión expresó su satisfacción por el hecho de que los participantes en la Operación Topacio, el programa internacional de localización de envíos de anhídrido acético, sustancia utilizada en la fabricación ilícita de heroína, ya dieran cuenta de resultados positivos a ese respecto. UN 92- وأعربت اللجنة عن ارتياحها للنتائج الإيجابية التي أبلغ عنها المشاركون في " عملية توباز " ، وهي البرنامج الدولي لتعقب كل شحنة من شحنات أنهيدريد الخل المستعمل في الصنع غير المشروع للهيروين.
    20. En los últimos años se han recibido informes de Myanmar y de la Región Administrativa Especial de Hong Kong (China) acerca de la fabricación ilícita de heroína en Asia sudoriental. UN 20- وفي جنوب شرقي آسيا وردت في السنوات الأخيرة تقارير من ميانمار ومنطقة هونغ كونغ الادارية الخاصة في الصين عن الصنع غير المشروع للهيروين.
    2. A juicio de la Junta, el anhídrido acético sigue utilizándose frecuentemente en la fabricación ilícita de heroína y el volumen y la magnitud de la fabricación ilícita de heroína crean graves problemas sanitarios o sociales que justifican la adopción de medidas en el plano internacional. UN 2- وترى الهيئة أن انهيدريد الخل ما زال يستخدم كثيرا في الصنع غير المشروع للهيروين وأن حجم ونطاق الصنع غير المشروع للهيروين يتسببان في نشوء مشاكل خطيرة في مجال الصحة العامة والحياة الاجتماعية، مما يبرر اتخاذ اجراء دولي.
    Al respecto, encomió al Gobierno de Eslovenia por haberse incautado recientemente de más de 110 toneladas de anhídrido acético que iban a utilizarse para la fabricación ilícita de heroína. UN وفي هذا الصدد، أشاد الرئيس بحكومة سلوفينيا التي ضبطت ما يزيد على 110 أطنان من حمض أنهيدريد الخل كان يُقصد استخدامها في صنع الهيروين غير المشروع.
    27. La prevención del contrabando de precursores hacia el Afganistán es un instrumento esencial en la lucha contra la fabricación ilícita de heroína en el país. UN 27- ويمثّل منع تهريب الكيمياويات السليفة إلى أفغانستان أداة أساسية لمكافحة صنع الهروين بصورة غير مشروعة في ذلك البلد.
    1. En 1997, la Junta reconoció que era necesario aplicar medidas de fiscalización más estrictas para prevenir la desviación del anhídrido acético, un producto químico esencial para la fabricación ilícita de heroína y una de las 12 sustancias originalmente sujetas a fiscalización con arreglo al Cuadro II de la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de 1988. UN 1- في عام 1997، سلمت الهيئة بأن تشديد التدابير الرقابية لمنع تسريب انهيدريد الخل، وهو مادة كيميائية حاسـمة في الصنع غير المشروع للهيروين واحدى المواد الـ 12 الأصلية المجدولة في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لسنة 1988، حيث ترد في الجدول الثاني منها.
    17. El debate temático sobre el subtema b) se centró en las sustancias que se utilizan comúnmente para la fabricación ilícita de heroína y cocaína. UN 17- ركزت المناقشة المواضيعية في إطار الموضوع الفرعي (ب) على المواد الشائع استخدامها في الصنع غير المشروع للهيروين والكوكايين.
    17. El debate temático sobre el subtema b) se centró en las sustancias que se utilizan comúnmente para la fabricación ilícita de heroína y cocaína. UN 17- ركزت المناقشة المواضيعية في إطار الموضوع الفرعي (ب) على المواد الشائع استخدامها في الصنع غير المشروع للهيروين والكوكايين.
    4. Adoptar medidas con el propósito de erradicar el tráfico ilícito de opiáceos y poner fin a la desviación de precursores utilizados en la fabricación ilícita de heroína y otros opiáceos entre el Afganistán, los asociados del Pacto de París y otros países de la región y de otras partes del mundo, así como para eliminar las instalaciones de producción ilícita de heroína y frenar su proliferación; UN 4- اتخاذ تدابير لوقف الاتجار غير المشروع بالمواد الأفيونية وإيقاف تسريب السلائف الكيميائية المستخدمة في الصنع غير المشروع للهيروين والمواد الأفيونية الأخرى فيما بين أفغانستان والشركاء في ميثاق باريس والبلدان الأخرى في المنطقة وخارجها، ولتدمير منشآت إنتاج الهيروين غير المشروع وإيقاف انتشارها؛
    38. Con respecto a la aplicación de las medidas de fiscalización de precursores adoptadas por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones (resolución S-20/4B), los copresidentes de la Operación Topacio hicieron una presentación audiovisual de los progresos realizados en la lucha contra el tráfico de anhídrido acético, principal producto químico precursor utilizado para la fabricación ilícita de heroína. UN 38- وبشأن تنفيذ ما اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين مـن تدابير مكافحـة السلائف (القرار د إ-20/4 باء)، قدم الرئيسان بالمشاركة لعملية توباز عرضا بالصوت والصورة عن التقدم المحرز في مكافحة الاتجار بأنهيدريد الخل، الذي هو المادة الكيميائية السليفة الرئيسية التي تستخدم في الصنع غير المشروع للهيروين.
    97. Habida cuenta del aumento de la fabricación ilícita de heroína en el Afganistán, la Comisión formuló un llamamiento a la comunidad internacional para que siguiese reforzando su apoyo a la Operación Topacio. UN 97- وبالنظر إلى ازدياد صنع الهيروين غير المشروع في أفغانستان، أهابت اللجنة بالمجتمع الدولي أن يواصل تعزيز دعمه لعملية توباز.
    Algunos oradores alentaron a los Estados a que aplicaran las disposiciones de la resolución 1817 (2008) del Consejo de Seguridad con objeto de mejorar la fiscalización de los precursores destinados a la fabricación ilícita de heroína en el Afganistán UN وشجّع بعض المتكلمين الدول على تنفيذ أحكام قرار مجلس الأمن 1817 (2008) من أجل تحسين مراقبة السلائف الكيميائية الموجّهة إلى صنع الهيروين غير المشروع في أفغانستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more