"la facilitación del comercio y el transporte" - Translation from Spanish to Arabic

    • تيسير التجارة والنقل
        
    • بتيسير التجارة والنقل
        
    • وتيسير التجارة والنقل
        
    • لتيسير التجارة والنقل
        
    • تسهيل التجارة والنقل
        
    • بتيسير النقل والتجارة
        
    • التجارة وتيسير النقل
        
    • لتيسير النقل والتجارة
        
    Esos comités han facilitado una coordinación efectiva entre los organismos competentes encargados de la facilitación del comercio y el transporte internacionales. UN وقد يسرت هذه اللجان التنسيق الفعال فيما بين الوكالات المعنية المسؤولة عن تيسير التجارة والنقل على الصعيد الدولي.
    la facilitación del comercio y el transporte como parte de la reforma UN تيسير التجارة والنقل كجزء من التغير الهيكلي 5
    Relaciones entre la facilitación del comercio y el transporte y UN العلاقات بين تيسير التجارة والنقل والتنمية 5
    i) Una publicación periódica. Boletín FAL — facilitación del comercio y el transporte en América Latina, publicación quincenal sobre la facilitación del comercio y el transporte en América Latina y el Caribe; UN ' ١` منشور واحد متكرر - نشرة تسهيل التجارة والنقل في أمريكا اللاتينية، وهو منشور نصف شهري يعنى بتيسير التجارة والنقل في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    Estudios sobre la economía aplicada del transporte, la legislación sobre el transporte, la facilitación del comercio y el transporte multimodal UN دراسات في ميادين اقتصاديـــــات النقل التطبيقيـــــة وقوانين النقــــل وتيسير التجارة والنقل المتعدد الوسائط
    Método coherente de enfocar la facilitación del comercio y el transporte UN الحاجة إلى نهج متسق لتيسير التجارة والنقل
    i) Publicaciones periódicas. Boletín FAL, publicación bimestral sobre la facilitación del comercio y el transporte en América Latina y el Caribe; UN ' ١ ' منشور متكرر - نشرة نصف شهرية " تسهيل التجارة والنقل في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي " ؛
    * La parte B trata de la relación entre la facilitación del comercio y el transporte y el proceso de desarrollo. UN :: الجزء باء يمحص النظر في الروابط الموجودة بين تيسير التجارة والنقل وعملية التنمية.
    la facilitación del comercio y el transporte como parte de la reforma estructural UN تيسير التجارة والنقل كجزء من التغير الهيكلي
    Relaciones entre la facilitación del comercio y el transporte y el desarrollo UN العلاقات بين تيسير التجارة والنقل والتنمية
    Así pues, existe entre ambos elementos una relación dinámica; la facilitación del comercio y el transporte y el desarrollo se favorecen mutuamente. UN ومن ثم، فإن هناك علاقة دينامية بين الأمرين؛ فكل من تيسير التجارة والنقل والتنمية يستفيد من الآخر.
    Estas actuaciones servirán para conocer las necesidades del país en la esfera de la facilitación del comercio y el transporte. UN وستولّد هذه الإجراءات احتياجات البلد في مجال تيسير التجارة والنقل.
    Planificar un programa de facilitación y detallar su ritmo de aplicación y cada una de sus fases es importante para lograr que la facilitación del comercio y el transporte se convierta en motor del desarrollo. UN ومن المهم التخطيط لبرنامج للتيسير وتفصيل وتيرته وجميع مراحله حتى يصبح تيسير التجارة والنقل محركاً للتنمية.
    Podía utilizarse como sustento de los vínculos comerciales Sur-Sur que ya se habían establecido, como en el caso de la facilitación del comercio y el transporte. UN ويمكن استغلاله لاستدامة الصلات التجارية فيما بين بلدان الجنوب التي أصبحت قائمة بالفعل، مثل تيسير التجارة والنقل.
    i) Una publicación periódica. Boletín FAL — facilitación del comercio y el transporte en América Latina, publicación quincenal sobre la facilitación del comercio y el transporte en América Latina y el Caribe; UN ' ١` منشور واحد متكرر - نشرة تسهيل التجارة والنقل في أمريكا اللاتينية، وهو منشور نصف شهري يعنى بتيسير التجارة والنقل في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    En esto puede desempeñar un importante papel la financiación de los programas de asistencia técnica y formación, así como la nueva infraestructura básica en la esfera de la facilitación del comercio y el transporte. UN وقد يصبح للمساعدة التقنية المالية ولخطط التدريب فضلاً عن وضع بنية أساسية جديدة في هذا الميدان المتعلق بتيسير التجارة والنقل دور هام في هذا المجال.
    Prestación de servicios de cooperación técnica a los países de la región y a otros actores importantes de los sectores público y privado que los soliciten, en materias relacionadas con la facilitación del comercio y el transporte UN تقديم خدمات التعاون التقني إلى بلدان المنطقة والجهات الفاعلة المهمة من القطاعين العام والخاص، بناء على طلبها، فيما يتصل بتيسير التجارة والنقل
    ii) Publicaciones no periódicas: estudios sobre la economía aplicada del transporte, la facilitación del comercio y el transporte multimodal (4); UN `2 ' المنشورات غير المتكررة: دراسات في ميادين اقتصاديات النقل التطبيقية، وتيسير التجارة والنقل المتعدد الوسائط (4)؛
    A medida que las economías se desarrollan y se orientan más hacia el exterior, se crean nuevos impuestos, se reducen los tipos arancelarios y las aduanas comienzan a implicarse cada vez más en nuevos sectores como la aplicación de los derechos de propiedad intelectual, la fiscalización del delito y la facilitación del comercio y el transporte. UN ومع تطور الاقتصادات وتوجهها إلى الخارج، تنشأ ضرائب جديدة وتخفض الرسوم الجمركية وتنخرط السلطات الجمركية بصورة متزايدة في مجالات جديدة كإنفاذ حقوق الملكية الفكرية ومكافحة الجريمة وتيسير التجارة والنقل.
    Al mismo tiempo, se señaló que la facilitación del comercio y el transporte tenía beneficios que iban más allá de ser complementos de los proyectos de infraestructura. UN وفي الوقت ذاته، تبيَن أن لتيسير التجارة والنقل مكاسب تتجاوز تلك التي تشكل إضافة لمشاريع البنية الأساسية.
    i) Publicaciones periódicas. Boletín FAL, publicación bimestral sobre la facilitación del comercio y el transporte en América Latina y el Caribe; UN ' ١ ' منشور متكرر - نشرة نصف شهرية " تسهيل التجارة والنقل في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي " ؛
    19. La UNCTAD debería seguir observando y analizando cuestiones y novedades relativas a la facilitación del comercio y el transporte internacionales y sus consecuencias para los países en desarrollo, dando prioridad a la situación especial de los países en desarrollo sin litoral y de tránsito y los países menos adelantados, y a las necesidades particulares de sus PYMES. UN 19- ينبغي أن يواصل الأونكتاد رصد وتحليل القضايا والتطورات المتعلقة بتيسير النقل والتجارة الدوليين وآثارها في البلدان النامية، مع التركيز على الحالة الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وأقل البلدان نمواً، والاحتياجات الخاصة لمشاريعها الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    * Fomento de la capacidad en la facilitación del comercio y el transporte en los países en desarrollo sin litoral y de tránsito; UN :: وبناء القدرات في مجال التجارة وتيسير النقل بالنسبة للبلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية؛
    Uno de estos mecanismos es la Asociación Mundial para la Facilitación del Transporte y el Comercio (GFP), que proporciona amplia información sobre la facilitación del comercio y el transporte, incluidos documentos, reuniones y las últimas novedades. UN وإحدى هذه الآليات هي الشراكة العالمية لتيسير النقل والتجارة()، التي تتضمن معلومات مستفيضة عن تيسير التجارة والنقل، بما في ذلك الوثائق والأحداث وآخر التطورات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more