Sus películas son tan divertidas como que te claven una flecha al cuello con la factura del gas enganchada en la pluma. | Open Subtitles | فأنا أجد أفلامه مُضحكة كما يُضحكك لو اخترق سهمٌ رقبتك ثم تكتشف فيما بعد بأن فاتورة الغاز معلقةٌ به. |
Nadie debería sentir la vergüenza, la humillación, de que te pidan dinero extra en la factura del supermercado. | Open Subtitles | لا أحد يجب أن يشعر بالخجل، والذل من أن يطلب منك المال في فاتورة البقالة |
Este pagaba el precio del bien o el servicio adquirido al vendedor y en su momento lo cargaba en la factura del teléfono móvil del cliente. | UN | ويسدد مشغِّل الشبكة إلى البائع ثمن السلع أو الخدمات المشتراة، وتصدر في نهاية المطاف فاتورة إلى الزبون المشترك في خدمة الهاتف النقال. |
Una es la factura del teléfono, y otra es la factura de la luz. | TED | إحداها فاتورة الهاتف، والأخرى هي فاتورة الكهرباء. |
Pero siempre pagaba pronto su parte del alquiler, y se hacía cargo de la factura del teléfono. | Open Subtitles | ولكن هي دائما تدفع حصتها لاهتمام بفاتورة الهاتف. |
Por llevarte el auto del embajador y no pagar la factura del hotel. | Open Subtitles | نعم من اجل سيارة السفير واعدم دفع فاتورة الفندق انت خنتنى تشارلز |
También dice que discutieron por la factura del teléfono. | Open Subtitles | تقول أيضا أنك جادلت حول فاتورة الهاتف . أنظر |
Ni si quiera hemos pagado la factura del cable. | Open Subtitles | حتى أننا لم ندفع فاتورة الكابل الخاص بنا ربما هذه طريقتهم في معاقبتنا |
- ¡No! Tengo la factura de la luz, la factura del gas, y la del teléfono. | Open Subtitles | معي فاتورة الكهرباء وفاتورة الغاز وفاتورة الهاتف |
Kevin, sólo porque no me gustase la manera poco convincente en que propusiste pagar la factura del hospital no significa que no esté feliz con nuestra relación como está ahora. | Open Subtitles | ليس لأني لم تعجبني طريقة التي تقدمت إليّ بعرضك بسبب فاتورة مستشفى يعني أني لست بعلاقتنا كما هي الآن |
Yo no he vuelto hasta esta mañana de Atlantic City, y tengo la factura del hotel para probarlo. | Open Subtitles | من مدينة أطلانطا ، ولديّ فاتورة فندق لإثبات ذلك. |
Quise instalar un inodoro de bajo caudal por lo de la factura del agua. | Open Subtitles | لقد أردت تركيب حمام يستخدم المياه بصورة أقل لأجل فاتورة المياه |
Quiero decir, estoy esperando tu cheque de desempleo para poder pagar la factura del teléfono. | Open Subtitles | اعني، أنا منتظرة لشيك العاطل الخاص بك أن يأتي ليكونَ بإمكاني دفع فاتورة الهاتف |
Quiero decir, estoy esperando tu cheque de desempleo para poder pagar la factura del teléfono. | Open Subtitles | اعني، أنا منتظرة لشيك العاطل الخاص بك أن يأتي ليكونَ بإمكاني دفع فاتورة الهاتف |
Un derrame cerebral inducido por la factura del móvil, a pesar de la tarifa que yo le hubiese elegido, pero te diré, hay una cosa que no había en la lista. | Open Subtitles | السكتة الدماغية التي أصاب بها جراء فاتورة الهاتف لكني أخطّط لذلك لكنّي سأخبرك بشيء واحد غير متواجد بالقائمة |
Y ese borrador, era una encomienda de no pagar la factura del médico | Open Subtitles | وتلك الوصفة هو أن جندي لم يدفع فاتورة الطبيب |
Apuesto a que baja la factura del agua. | Open Subtitles | أنا متيقنة أنّه يقلل من تكلفة فاتورة الماء |
¿Qué, es que no lo estoy logrando? Y domiciliar la factura del gas. | Open Subtitles | هل انا لست على قدر كافي من الرجوله والآن ضع فاتورة الغاز في قائمة المدفوعات |
Aceptaría 50 años más de peleas en la noche acerca de, tú sabes, yo trabajando tarde o la factura del gas o ella dejando la leche echarse a perder por sólo... | Open Subtitles | سأخذ خمسين سنة لليالي متأخرة اقاتل بشأن انت تعلم , اعمل متأخراً او فاتورة الغاز |
Lo que me recuerda ... la factura del agua se debe en 10 días. | Open Subtitles | . ممّا يذكرني . فاتورة الماء ستصدر بعد عشرة أيّام |
Mi suposición es que un agente del gobierno... no podría pagar la factura del agua de un sitio como este. | Open Subtitles | أظن أن عميل حكومي لا يقدر أن يتكلف بفاتورة الماء لمكان كهذا |