"la familia y la salud sexual" - Translation from Spanish to Arabic

    • اﻷسرة والصحة الجنسية
        
    La salud de la reproducción, incluida la planificación de la familia y la salud sexual, era la principal prioridad. UN وتعطى اﻷولوية للصحة اﻹنجابية بما فيها تنظيم اﻷسرة والصحة الجنسية.
    La salud de la reproducción, incluida la planificación de la familia y la salud sexual, era la principal prioridad. UN وتعطى اﻷولوية للصحة اﻹنجابية بما فيها تنظيم اﻷسرة والصحة الجنسية.
    I. SALUD REPRODUCTIVA, INCLUIDA LA PLANIFICACIÓN DE la familia y la salud sexual UN الصحة اﻹنجابية، بما في ذلك تنظيم اﻷسرة والصحة الجنسية
    I. SALUD REPRODUCTIVA, INCLUIDA LA PLANIFICACIÓN DE la familia y la salud sexual UN أولا - الصحة اﻹنجابية، بما في ذلك تنظيم اﻷسرة والصحة الجنسية
    En este sentido, únicamente por la vía de abordar estas cuestiones más amplias podrá el FNUAP hacer progresos en materia de salud reproductiva, incluidas la planificación de la familia y la salud sexual. UN ووفقا لهذا الرأي، لن يحرز الصندوق أي تقدم في مسائل الصحة اﻹنجابية بما فيها تنظيم اﻷسرة والصحة الجنسية إلا إذا تصدى لمعالجة هذه المسائل اﻷوسع.
    A. Salud reproductiva, incluidas la planificación de la familia y la salud sexual UN ألف - الصحة اﻹنجابية، بما فيها تنظيم اﻷسرة والصحة الجنسية
    A. Salud genésica, incluidas la planificación de la familia y la salud sexual UN ألف - الصحة اﻹنجابية، بما فيها تنظيم اﻷسرة والصحة الجنسية
    A. Salud reproductiva, incluidas la planificación de la familia y la salud sexual UN ألف - الصحة اﻹنجابية، بما فيها تنظيم اﻷسرة والصحة الجنسية
    Prestación de acceso universal a los servicios de salud genésica, inclusive la planificación de la familia y la salud sexual; reducción de la mortalidad infantil, de niños pequeños y derivada de la maternidad UN إعادة تصميم البرامج تحقيق وصول شامل لخدمات الصحة اﻹنجابية، بما فيها تنظيم اﻷسرة والصحة الجنسية وتخفيض معدل وفيات الرضع واﻷطفال واﻷمهات
    Salud reproductiva.En el año 1997 se lograron nuevos adelantos en cuanto a adaptar los criterios de salud maternoinfantil (SMI) y planificación de la familia (PF) al enfoque de salud reproductiva, incluida la planificación de la familia y la salud sexual. UN ٧ - الصحة اﻹنجابية - شهد عام ١٩٩٧ مزيدا من التقدم في تطويع نهج صحة اﻷم والطفل وتنظيم اﻷسرة ليكون نهجا للصحة اﻹنجابية، بما في ذلك تنظيم اﻷسرة والصحة الجنسية.
    Los Estados deberían adoptar todas las medidas apropiadas para asegurar, en condiciones de igualdad entre hombres y mujeres, el acceso universal a los servicios de atención médica, incluidos los relacionados con la salud reproductiva, que incluye la planificación de la familia y la salud sexual. UN وعلى الدول أن تتخذ كل التدابير المناسبة لكي تكفل - على أساس المساواة بين الرجل والمرأة - حصول الجميع على خدمات الرعاية الصحية بما فيها الخدمات المتعلقة بالرعاية الصحية الانجابية التي تشمل تنظيم اﻷسرة والصحة الجنسية.
    Los Estados deberían adoptar todas las medidas apropiadas para asegurar, en condiciones de igualdad entre hombres y mujeres, el acceso universal a los servicios de atención médica, incluidos los relacionados con la salud reproductiva, que incluye la planificación de la familia y la salud sexual. UN وعلى الدول أن تتخذ كل التدابير المناسبة لكي تكفل - على أساس المساواة بين الرجل والمرأة - حصول الجميع على خدمات الرعاية الصحية بما فيها الخدمات المتعلقة بالرعاية الصحية الانجابية التي تشمل تنظيم اﻷسرة والصحة الجنسية.
    Los Estados deberían adoptar todas las medidas apropiadas para asegurar, en condiciones de igualdad entre hombres y mujeres, el acceso universal a los servicios de atención médica, incluidos los relacionados con la salud reproductiva, que incluye la planificación de la familia y la salud sexual. UN وعلى الدول أن تتخذ كل التدابير المناسبة لكي تكفل - على أساس المساواة بين الرجل والمرأة - حصول الجميع على خدمات الرعاية الصحية بما فيها الخدمات المتعلقة بالرعاية الصحية اﻹنجابية التي تشمل تنظيم اﻷسرة والصحة الجنسية.
    El apoyo del FNUAP a todos los niveles, incluso a nivel multinacional, se centrará en los aspectos siguientes: a) salud reproductiva, incluidas la planificación de la familia y la salud sexual (que en adelante se mencionará como salud reproductiva); b) estrategias demográficas y de desarrollo; y c) promoción. UN وسيركز الصندوق دعمه، على جميع المستويات، بما في ذلك المستوى المشترك بين اﻷقطار، على: )أ( الصحة اﻹنجابية، بما في ذلك تنظيم اﻷسرة والصحة الجنسية )المشار اليها في هذا التقرير بالصحة اﻹنجابية(؛ و )ب( الاستراتيجيات المتعلقة بالسكان والتنمية؛ و )ج( الدعوة.
    Sobre las conclusiones y recomendaciones de la misión de examen de programas y formulación de estrategias, se formuló un nuevo programa para el país (1997-2000) que centra enteramente sus actividades en la esfera de la salud reproductiva, incluida la planificación de la familia y la salud sexual. UN وبناء على النتائج التي توصلت اليها بعثة استعراض البرامج ووضع الاستراتيجيات وما تقدمت به من توصيات، تمت صياغة برنامج قطري جديد )١٩٩٧-٢٠٠٠( يركز برمته على مجال الصحة اﻹنجابية، بما في ذلك تنظيم اﻷسرة والصحة الجنسية.
    Tras una amplia deliberación sobre el informe, la Junta adoptó la decisión 95/15, en la cual aprobó el esbozo del futuro programa de asistencia del FNUAP, que debería aplicarse en plena concordancia con el Programa de Acción, y aprobó las esferas básicas de programa relativas a la salud reproductiva, incluidas la planificación de la familia y la salud sexual; la estrategia demográfica y la estrategia para el desarrollo; y la promoción. UN وإثر مناقشة مستفيضة للتقرير، اتخذ المجلس المقرر ٩٥/١٥ الذي أيد فيه المخطط العام لبرنامج المساعدة المقبل لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان الذي يجب تنفيذه بما يتفق تماما مع برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وأقر المجالات اﻷساسية لبرنامج الصحة اﻹنجابية بما في ذلك تنظيم اﻷسرة والصحة الجنسية والاستراتيجيات المتعلقة بالسكان والتنمية؛ والدعوة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more