En Gambia se terminó la fase I del proyecto de participación para el mejoramiento de los barrios marginales. | UN | وفي غامبيا أيضا، أُنجزت المرحلة الأولى من المشروع التشاركي لتحسين أحوال الأحياء الفقيرة المشاركة فيه. |
la fase I del proyecto mencionado se completó en el ejercicio económico anterior. | UN | أنجزت المرحلة الأولى من المشروع المذكور أعلاه في الفترة المالية السابقة. |
19. Ha concluido con éxito la fase I del programa integrado del país. | UN | 19- وقد أُنجِزت المرحلة الأولى من برنامج سري لانكا المتكامل بنجاح. |
la fase I del proyecto, centrada en la formación, finalizó en agosto de 2005. | UN | وقد ركّزت المرحلة الأولى من المشروع على التدريب، واستُكملت في آب/أغسطس 2005. |
40. Los resultados de la fase I del estudio de viabilidad están: | UN | 40- وفيما يتعلق بنتائج المرحلة الأولى من دراسة الجدوى، فإنها: |
:: Finalizó la fase I del programa de construcción en el recinto de la BLNU. | UN | :: وقد أنجزت المرحلة الأولى من برنامج الإنشاءات في مجمع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات. |
Dentro de la fase I del establecimiento del sitio B, finalizó la instalación de la base para las antenas parabólicas y de cinco sistemas. | UN | وفي المرحلة الأولى من إنشاء الموقع باء، استكمل تركيب أساس الهوائيات الساتلية وخمسة نظم. |
Con la implantación del sistema de información sobre inscripción de refugiados concluyó la fase I del proyecto de archivos de los refugiados palestinos. | UN | وقد شهد تنفيذ نظام معلومات تسجيل اللاجئين اختتام المرحلة الأولى من مشروع سجلات اللاجئين الفلسطينيين. |
En la fase I del proceso de PAN, se ha establecido el marco para la elaboración y la ejecución de los programas de acción prioritarios definidos durante el proceso consultivo y también establecidos en la Convención. | UN | وفي المرحلة الأولى من عملية برنامج العمل الوطني، أُرسي الإطار لوضع وتنفيذ برامج العمل ذات الأولوية التي تم تحديدها أثناء العملية الاستشارية والمبينة كذلك في الاتفاقية. |
En la fase I del proyecto también se evaluó la necesidad de establecer instituciones de apoyo, formular leyes y reglamentos y estudiar el efecto de la actividad minera en el medio ambiente. | UN | وتم خلال المرحلة الأولى من المشروع أيضا تقييم الحاجة إلى إقامة معاهد دعم، ووضع القوانين والنظم ودراسة الآثار البيئية للتعدين. |
En consecuencia, la secretaría de la CLD movilizó recursos para la ejecución de la fase I del estudio, cuyo informe se presentó a la Conferencia de las Partes en su tercer período de sesiones. | UN | ولذلك سخرت أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر الموارد لتنفيذ المرحلة الأولى من المسح التي قدم تقرير عنها إلى مؤتمر الأطراف في دورته الأولى. |
El 27 de septiembre de 1984 se firmó el acuerdo por el que se autorizaba la fase I del oleoducto, que sería ejecutada por la empresa italiana SABIM. | UN | وتم توقيع المرحلة الأولى من الأنبوب بتاريخ 27 أيلول/ سبتمبر 1984 مع ائتلاف شركة سابيم الإيطالية. |
ONU-Hábitat puso en marcha en 1999 la fase I del programa Agua para las Ciudades de África. | UN | 33- أطلق موئل الأمم المتحدة في 1999 المرحلة الأولى من برنامج المياه من أجل المدن الأفريقية. |
El proyecto estará orientado hacia medidas prácticas en el terreno para aplicar los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente utilizando las directrices y el manual elaborados durante la fase I del proyecto. | UN | وسيجري توجيه المشروع نحو إجراءات عملية بشأن تمهيد التربة للتنفيذ الفعلي للاتفاقات البيئية متعددة الأطراف مستخدماً المبادئ التوجيهية والدليل الإرشادي التي تم وضعها خلال المرحلة الأولى من المشروع. |
Sigue aplicándose la fase I del Proyecto Regional del Mar Báltico, que introducirá evaluaciones basadas en los ecosistemas a fin de reforzar la ordenación del medio costero y marino del Mar Báltico mediante la cooperación regional. | UN | ويستمر تنفيذ المرحلة الأولى من المشروع الإقليمي لبحر البلطيق التي ستطبق تقييمات تستند إلى النظم الإيكولوجية لتعزيز إدارة البيئات الساحلية والبحرية لبحر البلطيق عن طريق التعاون الإقليمي. |
En el Pakistán el Gobierno financia los costos ordinarios y de capital de la fase I del Plan Nacional de Acción para Promover Reformas en favor de la Igualdad entre los Géneros. | UN | وفي باكستان، تموّل الحكومة تكاليف رأس المال والتكاليف المتكررة التي تقتضيها المرحلة الأولى من خطة العمل الوطنية للإصلاح الجنساني. |
Además, la fase I del JITAP incluyó a Benin, Burkina Faso, Côte d ' Ivoire, Ghana, Kenya, la República Unida de Tanzanía, Túnez y Uganda. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن المرحلة الأولى من البرنامج المتكامل المشترك تشمل أوغندا، وبنن، وبوركينا فاسو، وتونس، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وغانا، وكوت ديفوار، وكينيا. |
Durante 2008 se completó la fase I del proyecto y se inició la Fase II. Las principales tareas completadas durante 2008 fueron las siguientes: | UN | وقد أُنجزت المرحلة الأولى من المشروع عام 2008 وشُرع في المرحلة الثانية. وفيما يلي المهام الرئيسية التي أُنجزت خلال عام 2008: |
la fase I del programa concluyó a finales de 2006 y la fase II, actualmente en curso, trabaja para la ejecución de 85 proyectos productivos. | UN | تم إنجاز المرحلة الأولى من البرنامج مع نهاية عام 2006، ويجري العمل على تنفيذ المرحلة الثانية حيث سيتم تنفيذ 85 مشروعا إنتاجياً. |
El segundo seminario se centró en la fase I del establecimiento de módulos, con inclusión del establecimiento de campamentos, los detalles técnicos del diseño de campamentos y las capacidades adecuadas para establecer los campamentos. | UN | وركزت حلقة العمل الثانية على المرحلة الأولى من وضع نماذج العمل الموحدة، بما في ذلك إنشاء المخيمات، والتفاصيل التقنية لتصميم المخيمات، والقدرات التمكينية اللازمة لإنشاء المخيمات. |
Cuadro sinóptico: estimaciones de la fase I del proyecto de presupuesto de apoyo para 2011, por categoría de gastos | UN | جدول موجز: التقديرات المتعلقة بالمرحلة الأولى من ميزانية الدعم المقترحة لعام 2011، حسب فئة الإنفاق |