"la fase iv sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • بالمرحلة الرابعة
        
    Informe del Grupo de Trabajo de la fase IV sobre reembolsos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes UN تقرير الفريق العامل المعني بالمرحلة الرابعة لتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات
    También desea señalar que su delegación no ha recibido todavía la versión francesa del informe del Grupo de Trabajo de la fase IV sobre reembolsos en concepto de equipo de propiedad de los contingentes. UN وأعربت عن رغبتها أيضا في أن تشير الى أن وفدها لم يتلق بعد النسخة الفرنسية من التقرير المتعلق بالمرحلة الرابعة للفريق العامل المعني بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    Carta de fecha 13 de febrero de 1998 dirigida al Presidente de la Quinta Comisión por el Presidente del Grupo de Trabajo de la fase IV sobre reembolsos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes UN رسالة مؤرخـــة ١٣ شباط/فبراير ١٩٩٨ موجهة إلى رئيس اللجنة الخامســة من رئيس الفريـق العامل المعني بالمرحلة الرابعة لتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات
    En mi carácter de Presidente del Grupo de Trabajo de la fase IV sobre reembolsos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes, tengo el honor de transmitir a la Quinta Comisión el informe del Grupo de Trabajo, de fecha 13 de febrero de 1998. UN بصفتي رئيسا للفريق العامل المعني بالمرحلة الرابعة لتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات، أتشرف بأن أحيل إلى اللجنة الخامسة تقرير الفريق العامل المؤرخ ١٣ شباط/فبراير ١٩٩٨.
    Carta de fecha 13 de febrero de 1998 dirigida al Presidente de la Quinta Comisión por el Presidente del Grupo de Trabajo de la fase IV sobre reembolsos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes UN رسالة مؤرخة ١٣ شباط/فبراير ١٩٩٨ موجهة إلى رئيس اللجنة الخامسة من رئيس الفريق العامل المعني بالمرحلة الرابعة لتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات
    En el ínterin, el grupo de trabajo de la fase IV sobre reembolsos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes se reunió y preparó un informe publicado con la signatura A/C.5/52/39. UN ٨ - وفي غضون ذلك، اجتمع الفريق العامل المعني بالمرحلة الرابعة لتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات وصدر تقريره في الوثيقة A/C.5/52/39.
    Aplicación: El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz ha declarado que el Grupo de Trabajo de la fase IV sobre reembolsos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes ha propuesto unos métodos y unos plazos para que los contingentes de las misiones que estén en curso pasen a aplicar el procedimiento reformado, y que esos métodos y plazos se están aplicando. UN حالة التنفيذ: ذكرت إدارة عمليات حفظ السلام أن الفريق العامل المعني بالمرحلة الرابعة لتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات قد اقترح إجراءات وأطرا زمنية للوحدات الموجودة في البعثات القائمة، وأنه يجري تنفيذها.
    Así lo reconoció el Grupo de Trabajo de la fase IV sobre reembolsos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes en su informe a la Quinta Comisión (A/C.5/52/39, párr. 35). UN وقد سلم بهذا الفريق العامل المعني بالمرحلة الرابعة بشأن سداد المبالغ نظير المعدات المملوكة لوحدات في تقريره الى اللجنة الخامسة )A/C.5/52/39، الفقرة ٣٥(.
    El Comité Especial toma nota de las recomendaciones del Grupo de Trabajo de la fase IV sobre reembolsos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes (A/C.5/52/39) y recalca la importancia de su aplicación oportuna. UN ٧٦ - واللجنة الخاصة تشير إلى توصيات الفريق العامل المعني بالمرحلة الرابعة لتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات )A/C.5/52/39(، وتؤكد أهمية تنفيذ توصياته في الوقت المناسب.
    Los miembros del Grupo de Trabajo de la fase IV sobre el reembolso por concepto de equipo de propiedad de los contingentes expresaron la firme opinión de que las nuevas tasas y los procedimientos modificados relativos a dicho equipo no se habían utilizado durante un período suficientemente largo para poder hacer una evaluación correcta del sistema. UN ١١ - وكان أعضاء الفريق العامل المعني بالمرحلة الرابعة لتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات على اقتناع شديد بأن المعدلات الجديدة واﻹجراءات المحسﱠنة المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات لم تستخدم لفترة تكفي لتقييم النظام تقييما عادلا.
    El informe del Grupo de trabajo de la fase IV sobre reembolsos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes (A/C.5/52/39) fue examinado por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (véase A/53/944 y Corr.1, párr. 19). UN وقامت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية )انظر A/53/944 و Corr.1، الفقرة ١٩( باستعراض تقرير الفريق العامل المعني بالمرحلة الرابعة لتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات )A/C.5/52/39(.
    5. Hace suyas las recomendaciones del Grupo de Trabajo de la fase IV sobre los reembolsos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes Véase A/C.5/53/39. , con sujeción a las disposiciones de la presente resolución; UN ٥ - تؤيد توصيات الفريق العامل المعني بالمرحلة الرابعة بشأن سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات)٤(، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    El Sr. Sial (Pakistán), hablando para explicar su posición, elogia las recomendaciones del Grupo de Trabajo de la fase IV sobre reembolsos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes y expresa su satisfacción por el hecho de que la Comisión las haya hecho suyas. UN ١٠ - السيد سيال )باكستان(: تكلم تعليلا لموقفه فأشاد بتوصيات الفريق العامل المعني بالمرحلة الرابعة لتسديد تكاليف نفقات المعدات المملوكة للوحدات ورحب باعتماد تلك التوصيات من قِبل اللجنة.
    5. Hace suyas las recomendaciones del Grupo de Trabajo de la fase IV sobre los reembolsos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes1, con sujeción a las disposiciones de la presente resolución; UN ٥ - تؤيد توصيات الفريق العامل المعني بالمرحلة الرابعة بشأن سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات)١(، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    a) Carta de fecha 13 de febrero de 1998 dirigida al Presidente de la Quinta Comisión por el Presidente del Grupo de Trabajo de la fase IV sobre reembolsos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes, por la que se transmite el informe del Grupo de Trabajo (A/C.5/52/39); UN )أ( رسالة مؤرخة ١٣ شباط/فبراير ١٩٩٨ موجهة إلى رئيس اللجنة الخامسة من رئيس الفريق العامل المعني بالمرحلة الرابعة لتسديد تكاليف نفقات المعدات المملوكة للوحدات، يحيل فيها تقرير الفريق العامل (A/C.5/52/39)؛
    II)) es análoga a la recomendación que se hace en el informe del Grupo de Trabajo de la fase IV sobre reembolsos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes (A/C.5/52/39). Ninguno de esos órganos recomienda que se suprima la aplicación retroactiva de las nuevas normas, sino que se examine. UN II)) تماثل التوصية الواردة في تقرير الفريق العامل المعني بالمرحلة الرابعة لتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات (A/C.5/52/39)، إذ لم توص أي من الهيئتين بإنهاء تطبيق الترتيبات الجديدة بأثر رجعي؛ وأوصت كلتاهما باستعراض هذه الممارسة.
    El Grupo de Trabajo de la fase IV sobre reembolsos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes recomendó en su informe (A/C.5/52/39, párr. 72) que la Secretaría preparara un plan de transición para someterlo a la consideración y aprobación de la Asamblea General a fines de 1998. UN وفي تقرير الفريق العامل المعني بالمرحلة الرابعة لتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات (A/C.5/52/39، الفقرة 72)، أوصى الفريق العامل بأن تعد الأمانة العامة خطة للانتقال إلى النظام الجديد لكي تنظر فيها الجمعية العامة وتوافق عليها بحلول نهاية عام 1998.
    21. El Sr. YEO (Director de la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz), en respuesta al representante del Reino Unido, dice que se están ultimando los informes de la Secretaría relativos al informe del Grupo de Trabajo de la fase IV sobre reembolsos en concepto de equipo de propiedad de los contingentes y la aplicación inicial de las nuevas disposiciones para equipo de propiedad de los contingentes. UN ٢١ - السيد يو )مدير شعبة تمويل حفظ السلام(: قال في معرض رده على ممثل المملكة المتحدة، إن تقارير اﻷمانة العامة المتعلقة بتقرير الفريق العامل المعني بالمرحلة الرابعة بشأن تسديد نفقات المعدات المملوكة للوحدات، والتنفيذ اﻷولي للترتيبات الجديدة المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات، يجري وضعها في صورتها النهائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more