La Autoridad también promoverá dos programas en el marco del Censo de la Fauna y la Flora Marinas que atañen directamente a su labor. | UN | وستعمل السلطة أيضا على تطوير برنامجين في إطار إحصاء الحياة البحرية لهما صلة مباشرة بعملها. |
La Autoridad también ha establecido acuerdos de cooperación con el proyecto del Censo de la Diversidad de la Vida Marina Abisal, dependiente del Censo de la Fauna y la Flora Marinas, a fin de poder comparar los resultados del proyecto Kaplan y otros estudios. | UN | كما أقامت السلطة أشكالا من التعاون مع مشروع إحصاء تنوع الحياة البحرية السحيقة التابع لمنظمة إحصاء الأحياء البحرية، لإتاحة إمكانية عقد مقارنات بين نتائج مشروع كابلان والدراسات الأخرى. |
El Censo de la Fauna y la Flora Marinas y la organización InterRidge constituyen ejemplos de programas de investigación internacionales. | UN | وشبكة تعداد الحياة البحرية ومنظمة InterRidge هما مثالان من أمثلة البرامج البحثية الدولية. |
109. Observa la contribución del Censo de la Fauna y la Flora Marinas a la investigación de la biodiversidad marina y alienta a participar en esa iniciativa; | UN | 109 - تلاحظ ما يقدمه تعداد الكائنات البحرية الحية من مساهمة في بحوث التنوع البيولوجي البحري، وتشجع على المشاركة في هذه المبادرة؛ |
6. Colaboración con el Censo de la Fauna y la Flora Marinas | UN | 6 - التعاون مع منظمة " تعداد الأحياء البحرية " |
86. Señala la contribución del Censo de la Fauna y la Flora Marinas a la investigación de la biodiversidad marina y alienta a participar en esa iniciativa; | UN | 86 - تلاحظ ما يقدمه تعداد الكائنات الحية البحرية من مساهمة في بحوث التنوع البيولوجي، وتشجع على المشاركة في هذه المبادرة؛ |
El Censo de la Fauna y la Flora Marinas sirve de ejemplo al respecto, puesto que alienta a los países de la cuenca oceánica a unirse para entender la biodiversidad desde la perspectiva del pasado, el presente y el futuro. | UN | وما مركز دراسات الحياة البحرية سوى مثال واحد على ذلك حيث تشجع البلدان المطلة على المحيطات على العمل معا لفهم التنوع الاحيائي في النطاقات الزمنية الماضية والحالية والقادمة. |
El curso práctico se celebrará en colaboración con científicos de Grupo de ecosistemas de quimiosíntesis y el Grupo de montes submarinos del Censo de la Fauna y la Flora Marinas. | UN | وستعقد ورشة العمل بالتعاون مع العلماء من مجموعة النظم الإيكولوجية للتركيبات الكيميائية ومجموعة الجبال البحرية التابعة لإحصاء الحياة البحرية. |
El programa del Censo de la Fauna y la Flora Marinas sirve de modelo efectivo para sustentar esa iniciativa6. | UN | ويوفر برنامج شبكة تعداد الحياة البحرية نموذجا فعالا يمكن أن يشكل قاعدة لذلك الجهد(6). |
Entre ellas cabe mencionar la actual cooperación con el Censo de la Fauna y la Flora Marinas (que se describe a continuación). | UN | وشمل ذلك إقامة تعاون مستمر مع شبكة تعداد الحياة البحرية (يرد بيانه أدناه). |
Entre ellas se incluye la colaboración con el programa de Biogeografía de los Ecosistemas Quimiosintéticos de los Fondos Marinos del Censo de la Fauna y la Flora Marinas, que tiene por objeto la elaboración de listas pertinentes de especies de animales asociados a los depósitos de sulfuros polimetálicos en la Zona. | UN | وتشمل التعاون مع برنامج الجغرافيا الأحيائية للنظم الإيكولوجية الكيميائية التركيبية للمياه العميقة التابع لشبكة تعداد الحياة البحرية من أجل الحصول على قوائم أنواع الكائنات الحية ذات الصلة المرتبطة برواسب الكبريتيدات المتعددة الفلزات في المنطقة. |
El Censo de la Fauna y la Flora Marinas es una red mundial de investigadores de más de 80 países integrados en una iniciativa científica de 10 años de duración para evaluar y explicar la diversidad, la distribución y la abundancia de vida en los océanos. | UN | 83 - وشبكة تعداد الحياة البحرية هي شبكة عالمية من الباحثين في أكثر من 80 بلدا يعملون في إطار مبادرة علمية مدتها عشر سنوات لتقييم وشرح تنوع الحياة في المحيطات وتوزيعها ومدى توافرها. |
Los vehículos teledirigidos están convirtiéndose en el principal instrumento para el estudio de la biodiversidad de los ecosistemas oceánicos más profundos y constituyen una tecnología clave del programa internacional Censo de la Fauna y la Flora Marinas, que ha utilizado, a vía de ejemplo, el vehículo teledirigido francés " Víctor " . | UN | والمركبات التي تُشغل من بعد بسبيلها أن تصبح الأداة الرئيسية في دراسة التنوع الاحيائي لأعمق النظم الإيكولوجية بالمحيطات، وهي تمثل تكنولوجيا رئيسية في البرنامج الدولي الذي تضطلع به شبكة تعداد الحياة البحرية الذي استُعمل فيه، على سبيل المثال، المركبة الفرنسية " Victor " التي تُشغل من بعد. |
El sistema de información biogeográfica de los océanos constituye el componente de información del Censo de la Fauna y la Flora Marinas. | UN | أما العنصر الإعلامي في " شبكة تعداد الحياة البحرية " ، فيمثله " نظام المعلومات الجغرافية الحيوية الخاصة بالمحيطات " OBIS " . |
El octavo curso práctico, titulado " Costras ricas en cobalto y la diversidad y las pautas de distribución de la fauna de las cimas submarinas " , se había realizado en Kingston del 27 al 31 de marzo de 2006, en colaboración con el Grupo de montes submarinos del Censo de la Fauna y la Flora Marinas. | UN | وكانت عقدت حلقة عملها الثامنة بعنوان " القشور الغنية بالكوبالت وتنوع حيوانات الجبال البحرية وأنماط توزيعها " ، في كينغستون من 27 إلى 31 آذار/مارس 2006 بالتعاون مع فريق الجبال البحرية التابعة لشبكة تعداد الحياة البحرية. |
El Censo de la Fauna y la Flora Marinas e InterRidge constituyen ejemplos de programas de investigación internacional cooperativos. | UN | 111 - وشبكة تعداد الحياة البحرية ومنظمة " إنترريدج " (InterRidge) هما مثالان من أمثلة البرامج البحثية الدولية التعاونية. |
122. Observa la contribución del Censo de la Fauna y la Flora Marinas a la investigación de la biodiversidad marina y alienta a participar en esa iniciativa; | UN | 122 - تلاحظ ما يقدمه تعداد الكائنات البحرية الحية من مساهمة في بحوث التنوع البيولوجي البحري، وتشجع على المشاركة في هذه المبادرة؛ |
143. Observa la contribución del Censo de la Fauna y la Flora Marinas a la investigación de la biodiversidad marina y alienta a participar en esa iniciativa; | UN | 143 - تلاحظ ما يقدمه تعداد الكائنات البحرية الحية من مساهمة في بحوث التنوع البيولوجي البحري، وتشجع على المشاركة في هذه المبادرة؛ |
El Dr. Neureiter también citó los ejemplos del Plan de Acción Mundial, la labor del PMAM sobre los grandes ecosistemas marinos, y el censo de la Fauna y la Flora Marinas. | UN | واستشهد الدكتور نيورايتر أيضا ببرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية وبأعمال مرفق البيئة العالمية في مجال النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة، وبرنامج تعداد الأحياء البحرية. |
El Censo de la Fauna y la Flora Marinas había reconocido en 1997 la necesidad y la viabilidad de establecer un inventario mundial de la fauna y flora marinas. | UN | 52 - اعترفت منظمة الأحياء البحرية بالحاجة إلى جرد عالمي بشأن أحياء المحيطات في عام 1997 وجدواها. |