"la fecha del estado" - Translation from Spanish to Arabic

    • تاريخ البيان
        
    • تاريخ بيان
        
    • تاريخ إعداد البيان
        
    • تاريخ البيانات
        
    • تاريخ صدور البيان
        
    • بتاريخ البيان
        
    • تاريخ إعداد بيان
        
    • بتاريخ صدور البيانات
        
    • تاريخ إعداد البيانات
        
    v) Para fines de balance únicamente, la porción del anticipo a cuenta del subsidio de educación presuntamente correspondiente al año académico terminado a la fecha del estado financiero se asienta como cargo diferido. UN `5 ' لأغراض بيان الميزانية العمومية فحسب، تدرج المبالغ المدفوعة من سلف منح التعليم التي يفترض أنها تتصل بالسنوات الدراسية المنتهية في تاريخ البيان المالي بوصفها مصروفات مؤجلة.
    vi) Para fines de balance únicamente, la porción del anticipo a cuenta del subsidio de educación presuntamente correspondiente al año académico terminado a la fecha del estado financiero se asienta como cargo diferido. UN `6 ' لأغراض بيان الميزانية العمومية فقط، تدرج المبالغ المدفوعة من سلف منح التعليم التي يفترض أنها تتصل بالسنوات الدراسية المنتهية في تاريخ البيان المالي بوصفها نفقات مؤجلة.
    v) A los efectos del balance únicamente, la porción del anticipo a cuenta del subsidio de educación presuntamente correspondiente al año académico terminado a la fecha del estado financiero se asienta como cargo diferido. UN `5 ' لأغراض بيان الميزانية العمومية فقط، تدرج المبالغ المدفوعة مقدما من استحقاقات منح التعليم التي يفترض أنها تتصل بالسنوات الدراسية المنتهية في تاريخ البيان المالي بوصفها نفقات مؤجلة.
    14. Desde la fecha del estado del activo y el pasivo no se han producido novedades que exijan revisar las cifras consignadas en los estados financieros o la nota correspondiente. UN 14 - لم يستجد منذ تاريخ بيان الأصول والخصوم ما يستلزم تنقيح الأرقام المدرجة في البيانات المالية أو في أي ملاحظة من الملاحظات الداعمة لها.
    viii) Para fines del balance general únicamente, se incluye como cargo diferido la parte del anticipo del subsidio de educación que se supone corresponde al año escolar terminado en la fecha del estado financiero. UN ' ٨ ' ﻷغراض الميزانية العمومية فقط لا يسجل كمصروفات مؤجلة إلا ﻷجزاء من سُلف منحة التعليم التي يفترض أنها تخص السنة الدراسية المنتهية في تاريخ إعداد البيان المالي.
    iv) Para fines del balance únicamente, la porción del anticipo a cuenta del subsidio de educación presuntamente correspondiente al año académico completado a la fecha del estado financiero se asienta como cargo diferido. UN `4 ' لأغراض بيان الميزانية العمومية فقط، تدرج المبالغ المدفوعة من سلف منح التعليم التي يفترض أنها تتصل بالسنوات الدراسية المنتهية في تاريخ البيان المالي بوصفها نفقات مؤجلة.
    vi) A los efectos del balance únicamente, la porción del anticipo a cuenta del subsidio de educación presuntamente correspondiente al año académico terminado a la fecha del estado financiero se asienta como cargo diferido. UN `6 ' لأغراض بيانات الميزانية العمومية فقط، تدرج أجزاء المبالغ المدفوعة من سلف منحة التعليم التي يفترض أنها تتصل بالسنوات الدراسية المنتهية في تاريخ البيان المالي، بوصفها مصروفات مؤجلة.
    v) Para fines del balance únicamente, la porción del anticipo a cuenta del subsidio de educación presuntamente correspondiente al año académico completado a la fecha del estado financiero se asienta como cargo diferido. UN `5 ' لأغراض بيان الميزانية العمومية فقط، تدرج السلف المدفوعة من استحقاقات منح التعليم التي يفترض أنها تتصل بالسنوات الدراسية المنتهية في تاريخ البيان المالي بوصفها نفقات مؤجلة.
    vii) A los efectos del balance únicamente, la porción del anticipo a cuenta del subsidio de educación presuntamente correspondiente al año académico terminado a la fecha del estado financiero se asienta como cargo diferido. UN ' 7` لأغراض بيانات ميزان المراجعة فقط، تدرج أجزاء المبالغ المدفوعة من سلف منحة التعليم التي يفترض أنها تتصل بالسنوات الدراسية المنتهية في تاريخ البيان المالي، بوصفها مصروفات مؤجلة.
    vi) Para fines de balance únicamente, la porción del anticipo a cuenta del subsidio de educación presuntamente correspondiente al año académico terminado a la fecha del estado financiero se asienta como cargo diferido. UN ' 6` لأغراض بيان الميزانية العمومية فقط، تدرج السلف المدفوعة من استحقاقات منح التعليم التي يفترض أنها تتصل بالسنوات الدراسية المنتهية في تاريخ البيان المالي بوصفها نفقات مؤجلة.
    vii) Para fines de balance únicamente, la porción del anticipo a cuenta del subsidio de educación presuntamente correspondiente al año académico terminado a la fecha del estado financiero se asienta como cargo diferido. UN ' 7` لأغراض بيانات الميزانية العمومية فقط، تُدرج أجزاء المبالغ المدفوعة من سُلف منح التعليم التي يُفترض أنها تتصل بالسنوات الدراسية المنتهية في تاريخ البيان المالي كمصروفات مؤجَّلة.
    vii) A los efectos del balance únicamente, la porción del anticipo a cuenta del subsidio de educación presuntamente correspondiente al año académico terminado a la fecha del estado financiero se asienta como cargo diferido. UN ' 7` لأغراض بيانات الميزانيات الختامية فقط، تدرج أجزاء المبالغ المدفوعة من سلف منحة التعليم التي يفترض أنها تتصل بالسنوات الدراسية المنتهية في تاريخ البيان المالي، بوصفها مصروفات مؤجلة.
    vi) Para los fines del balance únicamente, la porción del anticipo a cuenta del subsidio de educación que se supone corresponde al año académico terminado a la fecha del estado financiero se asienta como cargo diferido. UN ' 6` ولأغراض بيانات الميزانية العمومية لا غير، تُدرج الأجزاء التي يفترض أنها تتعلق بالسنوات الدراسية المنتهية في تاريخ البيان المالي من السلف المدفوعة من استحقاقات منح التعليم كأعباء مؤجلة.
    vii) Para los fines del balance únicamente, la porción del anticipo a cuenta del subsidio de educación que se supone corresponde al año académico terminado a la fecha del estado financiero se asienta como cargo diferido. UN ' 7` لأغراض بيانات الميزانية العمومية لا غير، تُدرج كمصروفات مؤجلة الأجزاء التي يفترض أنها تتعلق بالسنوات الدراسية المنتهية في تاريخ البيان المالي من السلف المدفوعة من استحقاقات منح التعليم.
    Para los fines del balance únicamente, la porción del anticipo a cuenta del subsidio de educación que se supone corresponde al año académico terminado a la fecha del estado financiero se asienta como cargo diferido. UN ولأغراض بيانات الأصول والخصوم لا غير، لا تُدرج بصفة تكاليف مؤجلة من سُلَف منحة التعليم سوى الأجزاء التي يفترض أنها تتعلق بالسنوات الدراسية التي تكون مستكملة في تاريخ البيان المالي.
    14. Desde la fecha del estado del activo y el pasivo no se han producido novedades que exijan revisar las cifras consignadas en los estados financieros o la nota correspondiente. UN 14 - لم تقع منذ تاريخ بيان الأصول والخصوم أي أحداث تستلزم تنقيح الأرقام المدرجة في البيانات المالية أو في أي من الملاحظات الداعمة لها.
    14. Desde la fecha del estado del activo y el pasivo no se han producido novedades que exijan revisar las cifras consignadas en los estados financieros o la nota correspondiente. UN 14 - لم تقع منذ تاريخ بيان الأصول والخصوم أي أحداث تستلزم تنقيح الأرقام المدرجة في البيانات المالية أو في أي من الملاحظات الداعمة لها.
    viii) Para fines del balance general únicamente, se incluye como cargo diferido la parte del anticipo del subsidio de educación que se supone corresponde al año escolar terminado en la fecha del estado financiero. UN ' ٨ ' ﻷغراض الميزانية العمومية فقط لا يسجل كمصروفات مؤجلة إلا ﻷجزاء من سُلف منحة التعليم التي يفترض أنها تخص السنة الدراسية المنتهية في تاريخ إعداد البيان المالي.
    ii) Para fines del balance general únicamente, se incluye como cargo diferido la parte del anticipo del subsidio de educación que se supone corresponde al año escolar terminado en la fecha del estado financiero. UN ' ٢ ' ﻷغراض إعداد بيان الميزانية، لا يسجل كمصاريف مؤجلة إلا الجزء من مبلغ سلفة منحة التعليم الذي يفترض أنه يخص السنة الدراسية المنتهية في تاريخ إعداد البيان المالي.
    iv) Para los fines del balance únicamente, la porción de los anticipos a cuenta del subsidio de educación que se supone corresponde al año académico terminado a la fecha del estado financiero se asienta como cargo diferido. UN ' 4` لأغراض بيانات الميزانية فقط، تُدرج بوصفها نفقات مؤجَّلة أجزاء المبالغ المدفوعة من سُلف منح التعليم التي يُفترض أنها تتصل بالسنوات الدراسية المنتهية في تاريخ البيانات المالية.
    A los efectos de la preparación del balance general, sólo la parte del anticipo por concepto de subsidio de educación que se considera que corresponde al año académico terminado en la fecha del estado financiero figura en la partida de cargos diferidos. UN وﻷغراض توازن الميزانية، لا تقيد في إطار المصاريف المدفوعة مقدما إلا أجزاء سلف المنح التعليمية التي يفترض أنها تتعلق بالسنة الدراسية التي تكون قد اكتملت في تاريخ صدور البيان المالي.
    ii) Para fines de balance únicamente, sólo la porción del anticipo en concepto del subsidio de educación presuntamente correspondiente al año académico concluido en la fecha del estado financiero se asienta como cargo diferido. UN `2 ' ولأغراض إعداد بيان الميزانية فقط، يدون، كنفقات مؤجلة، الجزء من سلفة منحة التعليم الذي يفترض أنه يتعلق بالسنة الدراسية التي تكون منتهية بتاريخ البيان المالي.
    14. Desde la fecha del estado del activo y el pasivo no se han producido novedades que exijan revisar las cifras consignadas en los estados financieros o la nota correspondiente. UN 14 - ولم تقع منذ تاريخ إعداد بيان الأصول والخصوم أي أحداث تستلزم تنقيح الأرقام المدرجة في البيانات المالية أو في أي من الملاحظات الداعمة لها.
    La parte del anticipo por concepto de subsidio de educación que se considera que corresponde al año académico terminado en la fecha del estado financiero se contabiliza únicamente a los efectos de la preparación del balance general. UN وقد أدرجت ضمن البيانات المالية، ﻷغراض الحساب الختامي فقط، أجزاء سلف المنح التعليمية التي يفترض أنها تتعلق بالسنة الدراسية المكتملة بتاريخ صدور البيانات المالية.
    Para los fines del balance general únicamente, se incluye como cargo diferido la parte del anticipo del subsidio de educación que se supone corresponde al año escolar terminado en la fecha del estado financiero. UN ولأغراض بيانات الميزانية العمومية فقط، تُدرج أجزاء المبالغ المدفوعة من سلف منحة التعليم التي يُفترض أنها تتصل بالسنوات الدراسية المنتهية في تاريخ إعداد البيانات المالية تحت بند التكاليف المؤجلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more