"la federación de asociaciones de funcionarios" - Translation from Spanish to Arabic

    • اتحاد رابطات الموظفين
        
    • واتحاد رابطات الموظفين
        
    • إن اتحاد رابطات
        
    • اتحاد رابطات موظفي
        
    • اتحاد رابطة موظفي
        
    También expresa su satisfacción por la decisión del CCSAIP de volver a participar en la labor de la Comisión y lamenta que continúe la ausencia de la Federación de Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales (FICSA). UN وقال إن وفده يرحب أيضا بقرار لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة استئناف مشاركتها في أعمال اللجنة ويعرب عن أسفه لاستمرار غياب اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين.
    Observaciones de la Federación de Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales UN تعليقات مقدمة من اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين
    El Secretario General transmite a la Quinta Comisión, para su examen, un documento presentado por la Federación de Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales (FICSA). UN يحيل اﻷمين العام طي هذا، وثيقة مقدمة من اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين لكي تنظر فيها اللجنة الخامسة.
    También se reunió con funcionarios del ACNUDH, el Comité Coordinador de Sindicatos y Asociaciones Internacionales del Personal del Sistema de las Naciones Unidas y la Federación de Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales. UN واجتمع أيضا مع مسؤولين من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ولجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة، واتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين.
    83. la Federación de Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales (FICSA) apoya firmemente un régimen común armonizado y coherente y espera que cualquier tipo de flexibilidad que se conceda a las administraciones no redunde en grandes diferencias en las condiciones de servicio. UN 83 - وقال إن اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين يؤيد بشدة نظاما موحدا يتسم بالتنسيق والاتساق، وأعرب عن أمله في ألا تؤدي المرونة المسموح بها للإدارات إلى تفاوت كبير في ظروف الخدمة.
    Es lamentable que la Federación de Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales (FICSA) contemple nuevamente la posibilidad de suspender su participación en la labor de la CAPI. UN ومما يؤسف له أن اتحاد رابطات موظفي الخدمة المدنية الدولية يفكر مرة أخرى في تعليق مشاركته في عمل لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    También formulan declaraciones el Presidente de la Federación de Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales y el Presidente del Comité Coordinador de Sindicatos y Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales. UN وأدلى أيضا ببيان كل من رئيس اتحاد رابطة موظفي الخدمة المدنية الدولية ورئيس لجنــة التنسيــق لاتحادات ورابطــات الموظفين الدوليين في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Lamentablemente, la Federación de Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales (FICSA) decidió suspender su participación en las labores de la CAPI. UN ومن دواعي اﻷسف أن اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين قد علق مشاركته في أعمال اللجنة.
    Observaciones de la Federación de Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales UN تعليقات مقدمة من اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين
    PROPUESTA PRESENTADA POR la Federación de Asociaciones de Funcionarios UN الاقتراح المقدم من اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين
    En el presente informe, la Federación de Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales (FICSA) responde al pedido de la Asamblea General. UN ويستجيب اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين في هذا التقرير لطلب الجمعية العامة.
    PROPUESTA DE la Federación de Asociaciones de Funcionarios UN مقترحات مقدمة من اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين
    LA COMISIÓN POR EL PRESIDENTE DE la Federación de Asociaciones de Funcionarios PÚBLICOS INTERNACIONALES UN اللجنة من رئيس اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين
    Ha tomado debida nota de la declaración de la Federación de Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales (FICSA) en la que se deplora la falta de un proceso consultivo equitativo. UN وأحاط علما ببيان اتحاد رابطات الموظفين الدوليين الذي يعرب عن استيائه لعدم وجود عملية استشارية عادلة.
    El Sr. Weissel, Presidente de la Federación de Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales (FICSA), también ha pedido hacer uso de la palabra en relación con el tema 116. UN وطلب السيد ويسل، رئيس اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين، من جهته أن يتحدث في إطار البند 116.
    Formula una declaración un representante de la Federación de Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales. UN وأدلى ممثل اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين ببيان.
    Formulan declaraciones los representantes de la Federación de Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales y la Federación de Funcionarios Internacionales de las Naciones Unidas. UN وأدلى ممثلا اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين واتحاد موظفي الأمم المتحدة المدنيين الدوليين ببيانين.
    Declaración de la Federación de Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales UN بيان من اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين
    La CAPI considerará dicha propuesta en su período de sesiones siguiente y confía en que tanto el CCSAIP como la Federación de Asociaciones de Funcionarios Públicos internacionales (FICSA) participen en las deliberaciones sobre esa y otras cuestiones, entre ellas, el examen de la metodología del estudio de sueldos del cuadro de servicios generales. UN وستنظر اللجنة في ذلك الاقتراح في دورتها القادمة، وهي على ثقة من أن لجنة التنسيق لاتحادات ورابطات الموظفين الدوليين واتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين سيشتركان في المناقشات بشأن هذه المسألة وغيرها، بما في ذلك استعراض منهجية الدراسة الاستقصائية لمرتبات فئة الخدمة العامة.
    1. Recuerda la petición que hizo al Comité Coordinador de Sindicatos y Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales del Sistema de las Naciones Unidas y a la Federación de Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales para que volvieran a participar en la labor de la Comisión animados de un espíritu de cooperación y sin enfrentamientos; UN ١ - تشير إلى طلبها إلى لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة واتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين استئناف اشتراكهما في أعمال اللجنة بروح التعاون وعدم المجابهة؛
    La Junta determinó, sobre la base de sus conversaciones con la Federación de Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales y el Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas, así como de un estudio de los informes y las respuestas sobre el tema, que el proceso de consulta se encontraba prácticamente paralizado. UN وقد وجد المجلس، من حواره مع اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية واتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين، ومن دراسة أجراها للتقارير والردود المتعلقة بهذا الموضوع، أن العملية الاستشارية متوقفة عمليا.
    1. La Sra. LAVNICK-WAINSTEAD (Federación de Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales) dice que, a raíz de la exhortación de la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones, la Federación de Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales (FICSA) había resuelto volver a participar en los trabajos de la Comisión de Administración Pública Internacional (CAPI). UN ١ - السيدة لافنيك - وينستد )اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين(: قالت إن اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين قرر، على أثر النداء الذي وجهته الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين، العودة الى المشاركة في أعمال لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    Observaciones de la Federación de Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales UN تعليقات اتحاد رابطات موظفي الخدمة المدنية الدولية
    la Federación de Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales (FICSA) agradece la oportunidad de dirigirse a la Quinta Comisión para hacer conocer sus inquietudes a los representantes de los Estados Miembros de las Naciones Unidas y tratar de obtener su apoyo para los problemas existentes en el régimen común. UN ١ - يعرب اتحاد رابطة موظفي الخدمة المدنية الدولية عن تقديره ﻹتاحة الفرصة له ﻹلقاء كلمة أمام اللجنة الخامسة. ولعرض شواغله على ممثلي الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة والسعي للحصول على دعمهم بشأن مسائل النظام الموحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more