"la federación mundial de asociaciones pro naciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاتحاد العالمي لرابطات الأمم
        
    • والاتحاد العالمي لرابطات الأمم
        
    • بالاتحاد العالمي لرابطات الأمم
        
    • على إنشاء الاتحاد العالمي
        
    • للاتحاد العالمي
        
    • لﻻتحاد العالمي لرابطات اﻷمم
        
    En la misma sesión, formuló una declaración el representante de la Federación Mundial de Asociaciones pro Naciones Unidas. UN وأدلى ببيان في نفس الجلسة، ممثل الاتحاد العالمي لرابطات الأمم المتحدة.
    En la misma sesión, formuló una declaración el representante de la Federación Mundial de Asociaciones pro Naciones Unidas. UN وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان ممثل الاتحاد العالمي لرابطات الأمم المتحدة.
    Invitados especiales: Sra. Lucía Rodríguez, representante de la Federación Mundial de Asociaciones pro Naciones Unidas. UN وكان الضيوف المدعوون: السيدة لوسيا رودريغيز، ممثلة الاتحاد العالمي لرابطات الأمم المتحدة.
    Entre las principales actividades de la Federación Mundial de Asociaciones pro Naciones Unidas cabe mencionar las siguientes: UN وقد شملت أبرز الأنشطة التي اضطلع بها الاتحاد العالمي لرابطات الأمم المتحدة على ما يلي:
    Copatrocinó la Conferencia la Federación Mundial de Asociaciones pro Naciones Unidas. UN ويشارك الاتحاد العالمي لرابطات الأمم المتحدة في رعاية المؤتمر.
    La Asociación ha participado activa y constructivamente en las actividades de la Federación Mundial de Asociaciones pro Naciones Unidas. UN كما شاركت الرابطة على نحو فعَّال وبنّاء في أنشطة الاتحاد العالمي لرابطات الأمم المتحدة.
    La mesa redonda es copatrocinada por la Federación Mundial de Asociaciones pro Naciones Unidas y la Sección de Organizaciones no Gubernamentales del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN وينظم الاجتماع برعاية كل من الاتحاد العالمي لرابطات الأمم المتحدة وقسم المنظمات غير الحكومية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    La mesa redonda es copatrocinada por la Federación Mundial de Asociaciones pro Naciones Unidas y la Sección de Organizaciones no Gubernamentales del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN وينظم الاجتماع برعاية كل من الاتحاد العالمي لرابطات الأمم المتحدة وقسم المنظمات غير الحكومية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    La mesa redonda es copatrocinada por la Federación Mundial de Asociaciones pro Naciones Unidas y la Sección de Organizaciones no Gubernamentales del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN وينظم الاجتماع برعاية كل من الاتحاد العالمي لرابطات الأمم المتحدة وقسم المنظمات غير الحكومية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Entre las recomendaciones apoyadas por la Federación Mundial de Asociaciones pro Naciones Unidas figuraba la idea de que el Consejo Económico y Social se transformara en un foro de cooperación para el desarrollo. UN وكان من التوصيات التي حظيت بتأييد الاتحاد العالمي لرابطات الأمم المتحدة الفكرة التي تفيد بتحويل المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى منتدى للتعاون الإنمائي.
    Los esfuerzos por revitalizar las asociaciones nacionales pro Naciones Unidas en los países europeos a fin de que sirvan de asociados de la sociedad civil con el Centro también han hecho progresos desiguales, a pesar de la cooperación de la Federación Mundial de Asociaciones pro Naciones Unidas. UN وقد أدت الجهود لتدعيم رابطات الأمم المتحدة الإقليمية في البلدان الأوروبية من أجل العمل كشركاء من المجتمع المدني للمركز إلى تحقيق تقدم غير متساوٍ بالرغم من تعاون الاتحاد العالمي لرابطات الأمم المتحدة.
    La misión de la Federación Mundial de Asociaciones pro Naciones Unidas consiste en formar, mantener y dinamizar una red mundial de asociaciones pro Naciones Unidas en apoyo de los principios y programas de la Organización y ayudarla a establecer su programa. UN إن مهمة الاتحاد العالمي لرابطات الأمم المتحدة هي تكوين شبكة عالمية من الرابطات التابعة للأمم المتحدة ومساندتها وتنشيطها بغرض دعم مبادئ الأمم المتحدة وبرامجها والمساعدة على تشكيل جدول أعمالها.
    la Federación Mundial de Asociaciones pro Naciones Unidas es una organización sin fines de lucro que representa y coordina un conjunto de miembros formado por más de 100 asociaciones pro Naciones Unidas nacionales y sus miles de afiliados. UN الاتحاد العالمي لرابطات الأمم المتحدة منظمةٌ غير ربحية عالمية تمثّل أعضاءها الذين يتجاوز عددهم 100 رابطة وطنية من رابطات الأمم المتحدة والآلاف من مكوّناتها وتنسقّ شؤونهم.
    la Federación Mundial de Asociaciones pro Naciones Unidas moviliza a más de 110 asociaciones pro Naciones Unidas de todo el mundo para ayudarlas a cumplir su misión. UN يتولى الاتحاد العالمي لرابطات الأمم المتحدة تعبئة جهود أكثر من 100 رابطة من رابطات الأمم المتحدة في جميع أرجاء العالم لمساعدته في تحقيق مهمته.
    En ese contexto, su delegación espera con interés la reanudación de la conferencia anual de ONG del Departamento, y elogia la labor de la Federación Mundial de Asociaciones pro Naciones Unidas, importante sociedad civil asociada de la Organización. UN وفي هذا السياق، يتطلع وفد بلدها إلى إحياء مؤتمر المنظمات غير الحكومية السنوي الذي تنظمه الإدارة، ويثني أيضا على الاتحاد العالمي لرابطات الأمم المتحدة، وهو شريك مجتمع مدني هام للمنظمة.
    En junio, en una reunión con el Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Kofi Annan, durante su visita a la Federación de Rusia, se acordó proseguir la cooperación bilateral y con la Federación Mundial de Asociaciones pro Naciones Unidas. UN وفي حزيران/يونيه، اتفق في لقاء مع الأمين العام للأمم المتحدة كوفي عنان أثناء زيارته إلى الاتحاد الروسي على مواصلة التعاون الثنائي مع الاتحاد العالمي لرابطات الأمم المتحدة.
    Mencionó que la Federación Mundial de Asociaciones pro Naciones Unidas y el North-South Institute habían elaborado su cuarto informe anual, titulado " Nosotros los Pueblos " , sobre la dedicación de la sociedad civil a los objetivos de desarrollo del Milenio y que estaba disponible un resumen del informe de 2005. UN وذكرت أن الاتحاد العالمي لرابطات الأمم المتحدة ومعهد الشمال والجنوب قد أصدرا تقريرهما السنوي الرابع المعنون " نحن الشعوب " عن مشاركة المجتمع المدني في الأنشطة المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية.
    - Participación de CISM-Venecia en el seminario organizado por la Federación Mundial de Asociaciones pro Naciones Unidas, en colaboración con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, del 19 al 23 de julio de 2004. UN المشاركة في الحلقة الدراسية التي نظمها الاتحاد العالمي لرابطات الأمم المتحدة، بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وذلك في الفترة من 19 إلى 23 تموز/يوليه 2004.
    En diciembre de 2003, el Departamento de Información Pública y la Federación Mundial de Asociaciones pro Naciones Unidas firmaron un memorando de entendimiento. UN وجرى توقيع مذكرة تفاهم بين إدارة شؤون الإعلام والاتحاد العالمي لرابطات الأمم المتحدة، في كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Además, otra delegación indicó que había un precedente histórico de reconocimiento como entidad consultiva de una organización matriz y sus organizaciones filiales: la Federación Mundial de Asociaciones pro Naciones Unidas había sido reconocida en 1947, después de lo cual ocho asociaciones nacionales pro Naciones Unidas fueron reconocidas. UN وفضلا عن ذلك، أشار وفد آخر إلى سابقة تاريخية تمثلت في منح المركز الاستشاري لمنظمة أم وللمنظمات التي تنتسب إليها أو منظماتها الإقليمية، بدءا بالاتحاد العالمي لرابطات الأمم المتحدة الذي مُنح المركز الاستشاري في عام 1947، ثم حصلت ثماني رابطات وطنية للأمم المتحدة على ذات المركز فيما بعد.
    :: Con motivo del sexagésimo aniversario de la Federación Mundial de Asociaciones pro Naciones Unidas, celebrado en 2006, se organizó un concurso mundial de ensayo en honor del Dr. Hans Blix relacionado con el informe de la Comisión sobre Armas de Destrucción en Masa. UN * وبمناسبة مرور 60 سنة على إنشاء الاتحاد العالمي في عام 2006، شرع في تنظيم مسابقة عالمية لكتابة مقالات تكريما للدكتور هانس بليكس فيما يتعلق بتقرير اللجنة المعنية بأسلحة الدمار الشامل.
    4. Vicepresidente actual del Comité Ejecutivo de la Federación Mundial de Asociaciones pro Naciones Unidas UN ٣- نائب رئيس اللجنة التنفيذية للاتحاد العالمي لرابطات اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more