Se transfirió el sistema OCE a la Federación Mundial de Centros de Comercio. | UN | ونُقل نظام فرص التجارة الالكترونية إلى الاتحاد العالمي للنقاط التجارية. |
- Prestación de asistencia a la Federación Mundial de Centros de Comercio para que llegue a ser plenamente operacional y tenga autonomía financiera. | UN | تقديم المساعدة إلى الاتحاد العالمي للنقاط التجارية لتمكينه من أن يصبح اتحادا عاملا بكل معنى الكلمة ومعتمدا على ذاته |
Se transfirió el sistema OCE a la Federación Mundial de Centros de Comercio. | UN | ونُقل نظام فرص التجارة الالكترونية إلى الاتحاد العالمي للنقاط التجارية. |
- Prestación de asistencia a la Federación Mundial de Centros de Comercio para que llegue a ser plenamente operacional y tenga autonomía financiera. | UN | تقديم المساعدة إلى الاتحاد العالمي للنقاط التجارية لتمكينه من أن يصبح اتحادا عاملا بكل معنى الكلمة ومعتمدا على ذاته |
Un sistema mundial que sería utilizable es el de la Red de Centros de Comercio de la Federación Mundial de Centros de Comercio, o bien se podrían tomar como modelo algunos de sus componentes. | UN | تُعد شبكة النقاط التجارية للاتحاد العالمي للنقاط التجارية إحدى الأجهزة العالمية القائمة التي يمكن استغلالها أو تقليد أجزاء تنظيمية معينة منها. |
La aplicación de la Estrategia culminará en 2002 con la transferencia del Programa a la Federación Mundial de Centros de Comercio. | UN | وسيتم تنفيذ الاستراتيجية بالكامل في عام 2002 عندما يتم تحويل البرنامج إلى الاتحاد العالمي للنقاط التجارية. |
Elogió la labor de la secretaría en lo concerniente a la aplicación de la Estrategia del Programa de Centros de Comercio y alentó a la UNCTAD a que siguiera prestando cooperación técnica a los países que desearan establecer tales Centros y proporcionando apoyo a la Federación Mundial de Centros de Comercio. | UN | وأثنت على أعمال الأمانة في تنفيذ استراتيجية النقاط التجارية، وشجعت الأونكتاد على مواصلة توفير التعاون التقني للبلدان الراغبة في إنشاء نقاط تجارية، وعلى دعم الاتحاد العالمي للنقاط التجارية. |
A. Progresos logrados por la Federación Mundial de Centros de Comercio | UN | ألف - التقدم الذي أحرزه الاتحاد العالمي للنقاط التجارية |
Esas actividades, que llevará a cabo la UNCTAD como asociado principal de la Federación Mundial de Centros de Comercio en esa esfera, se realizarán en respuesta a solicitudes concretas de los Estados miembros y de la Federación. | UN | وهذه الأنشطة، التي يقدمها الأونكتاد بوصفة الشريك الرئيسي في الاتحاد العالمي للنقاط التجارية في هذا المجال، ستكون استجابة لطلبات محددة تقدمها الدول الأعضاء والاتحاد. |
7. Tras amplios debates, los representantes de los 58 Centros de Comercio presentes en la Reunión decidieron crear la Federación Mundial de Centros de Comercio como organización no gubernamental internacional sin fines de lucro constituida con arreglo al derecho suizo. | UN | 7- وبعد مشاورات مستفيضة، قرر ممثلو 58 نقطة تجارية كانوا يحضرون الاجتماع إنشاء الاتحاد العالمي للنقاط التجارية كمنظمة دولية غير حكومية ليست غايتها الربح تنشأ بموجب القانون السويسري. |
16. Al mismo tiempo la secretaría investigó también la posibilidad de transferir el sistema OCE a la Federación Mundial de Centros de Comercio, según se bosquejaba en la nota de información mencionada anteriormente. | UN | 16- وبموازاة ذلك، استكشفت الأمانة أيضا خيار تحويل نظام فرص التجارة الالكترونية إلى الاتحاد العالمي للنقاط التجارية على النحو الموجز في مذكرة المعلومات المشار إليها أعلاه. |
7. Tras amplios debates, los representantes de los 58 Centros de Comercio presentes en la Reunión decidieron crear la Federación Mundial de Centros de Comercio como organización no gubernamental internacional sin fines de lucro constituida con arreglo al derecho suizo. | UN | 7- وبعد مشاورات مستفيضة، قرر ممثلو 58 نقطة تجارية كانوا يحضرون الاجتماع إنشاء الاتحاد العالمي للنقاط التجارية كمنظمة دولية غير حكومية ليست غايتها الربح تنشأ بموجب القانون السويسري. |
16. Al mismo tiempo la secretaría investigó también la posibilidad de transferir el sistema OCE a la Federación Mundial de Centros de Comercio, según se bosquejaba en la nota de información mencionada anteriormente. | UN | 16- وبموازاة ذلك، استكشفت الأمانة أيضا خيار تحويل نظام فرص التجارة الالكترونية إلى الاتحاد العالمي للنقاط التجارية على النحو الموجز في مذكرة المعلومات المشار إليها أعلاه. |
El Programa de Centros de Comercio fue transferido oficialmente a la Federación Mundial de Centros de Comercio el 4 de noviembre de 2002, aunque la UNCTAD sigue facilitando apoyo a su secretaría así como a la creación de capacidad en los centros de comercio. | UN | وقد حُول برنامج النقاط التجارية رسمياً إلى الاتحاد العالمي للنقاط التجارية في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، ولا يزال الأونكتاد يقدم الدعم إلى أمانته، وكذا بناء قدرات النقاط التجارية. |
Entre el 21 y el 24 de mayo de 2001 se celebró en Los Ángeles, Estados Unidos, una reunión del Foro Interamericano de Centros de Comercio, en la que se adoptó un plan de acción que incluía medidas concretas para mejorar la cooperación en la región, así como la contribución de ésta al fortalecimiento de la Federación Mundial de Centros de Comercio. | UN | وفي لوس أنجيليس، بالولايات المتحدة، عقد اجتماع لمحفل النقاط التجارية للبلدان الأمريكية في الفترة من 21 إلى 24 أيار/مايو 2001، واعتمد خطة عمل تتضمن خطوات ملموسة في اتجاه تعزيز التعاون داخل المنطقة، فضلا عن مساهمة المنطقة في تعزيز الاتحاد العالمي للنقاط التجارية. |
Entre el 21 y el 24 de mayo de 2001 se celebró en Los Ángeles, Estados Unidos, una reunión del Foro Interamericano de Centros de Comercio, en la que se adoptó un plan de acción que incluía medidas concretas para mejorar la cooperación en la región, así como la contribución de ésta al fortalecimiento de la Federación Mundial de Centros de Comercio. | UN | وفي لوس أنجيليس، بالولايات المتحدة، عقد اجتماع لمحفل النقاط التجارية للبلدان الأمريكية في الفترة من 21 إلى 24 أيار/مايو 2001، واعتمد خطة عمل تتضمن خطوات ملموسة في اتجاه تعزيز التعاون داخل المنطقة، فضلا عن مساهمة المنطقة في تعزيز الاتحاد العالمي للنقاط التجارية. |
" a) Toma nota con satisfacción de los progresos realizados en la puesta en práctica de la Estrategia de Centros de Comercio, en particular de la creación de la Federación Mundial de Centros de Comercio y el traspaso a esta entidad del sistema de oportunidades de comercio por vía electrónica; | UN | (أ) " تحيط علماً مع التقدير بالتقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية النقاط التجارية، وخاصة إنشاء الاتحاد العالمي للنقاط التجارية ونقل نظام الفرص التجارية الإلكترونية إلى هذا الاتحاد " ؛ |
En la Tercera Reunión de la Asamblea General de la Federación (Beirut, 4 a 6 de noviembre de 2002) se firmará un acuerdo oficial de transferencia del Programa de la UNCTAD a la Federación Mundial de Centros de Comercio. | UN | وإنه سيجري أثناء الاجتماع الثالث للجمعية العامة للاتحاد (الذي سيعقد في بيروت في الفترة مـن 4 إلـى 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2002) التوقيع على اتفاق رسمي بشأن نقل البرنامج من الأونكتاد إلى الاتحاد العالمي للنقاط التجارية. |
46. La UNCTAD siguió proporcionando apoyo a la Federación Mundial de Centros de Comercio (FMCC) y a sus centros de comercio asociados tras el traspaso del Programa de Centros de Comercio a la FMCC en noviembre de 2002. | UN | 46- واصل الأونكتاد تقديم الدعم للاتحاد العالمي للنقاط التجارية وللنقاط التجارية الأعضاء فيه إثر نقل برنامج النقاط التجارية إلى الاتحاد المذكور في تشرين الثاني/نوفمبر 2002. |
51. La UNCTAD también ayudó en la celebración de la reunión mundial anual de la Federación Mundial de Centros de Comercio, que tuvo lugar en Tailandia en noviembre de 2005 y durante la cual los Centros de Comercio de Benin, Burkina Faso, Mozambique, Tanzanía y Sudáfrica tuvieron ocasión de formarse en el manejo de herramientas en línea. | UN | 51- وقدم الأونكتاد أيضاً الدعم للاجتماع العالمي السنوي للاتحاد العالمي للنقاط التجارية بتايلند في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، الذي استطاعت خلاله النقاط التجارية من بنن وبوركينا فاسو وتنزانيا وجنوب أفريقيا وموزامبيق الاستفادة من التدريب على استخدام الأدوات مباشرة. |
Transferidos a la Federación Mundial de Centros de Comercio, de conformidad con la decisión del Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto por Programas adoptada en su 34ª sesión | UN | نقل اتحاد النقاط التجارية العالمية وفقا للمقرر الذي اتُخذ في الدورة الرابعة والثلاثين لفرقة العمل المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية |