"la finalidad del presente informe" - Translation from Spanish to Arabic

    • والغرض من هذا التقرير
        
    • يتمثل الهدف من هذا التقرير
        
    • ويتمثل الغرض من هذا التقرير
        
    • يهدف هذا التقرير
        
    • فالمقصود من هذا التقرير
        
    • القصد من هذا التقرير
        
    la finalidad del presente informe es ofrecer una evaluación de la segunda ronda del 24 de abril. UN والغرض من هذا التقرير هو تقديم تقييم للجولة الثانية المعقودة في ٢٤ نيسان/ابريل.
    la finalidad del presente informe es actualizar los análisis anteriores a la luz de las últimas novedades y presentar recomendaciones específicas en relación con una amplia gama de cuestiones para su examen por los órganos pertinentes. UN والغرض من هذا التقرير هو استيفاء التحليلات السابقة في ضوء التطورات اﻷخيرة، وتقديم توصيات محددة بشأن نطاق مختار من القضايا، لكي تنظر فيها الهيئات ذات الصلة.
    la finalidad del presente informe es ofrecer una descripción de la situación jurídica y social pertinente para la aplicación de los derechos económicos, sociales y culturales en Israel. UN والغرض من هذا التقرير هو توفير وصف لﻷوضاع القانونية والاجتماعية المتصلة بتنفيذ الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في إسرائيل.
    1. la finalidad del presente informe es contribuir a los debates de la Comisión Permanente de Productos Básicos sobre el " examen de las formas posibles de repercutir los costos ambientales en los precios de los productos básicos naturales y sus competidores sintéticos, teniendo en cuenta las políticas relativas al uso y gestión de los recursos naturales y al desarrollo sostenible " . UN أولا - مقدمة ١- يتمثل الهدف من هذا التقرير في الاسهام في مناقشات اللجنة الدائمة للسلع اﻷساسية حول " بحث الطريقة التي يمكن أن تنعكس بها التكاليف البيئية في أسعار السلع اﻷساسية الطبيعية والسلع الاصطناعية المنافسة لها، مع مراعاة السياسات المتصلة باستعمال وإدارة الموارد الطبيعية والتنمية المستدامة " .
    la finalidad del presente informe es poner en conocimiento del Consejo de Seguridad las actividades del Equipo e informar al Consejo de la situación en materia de seguridad reinante en Camboya durante el período del 15 de noviembre de 1993 al 31 de enero de 1994. UN ويتمثل الغرض من هذا التقرير في إحاطة مجلس اﻷمن علما بأنشطة الفريق، وإبلاغه بحالة اﻷمن السائدة في كمبوديا في الفترة من ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ حتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.
    la finalidad del presente informe es evaluar los progresos realizados en lo relativo a invertir el proceso de pérdida de la cubierta forestal, prevenir la degradación de los bosques y combatir la desertificación, incluso en países que tienen una cubierta forestal reducida, de manera que el Foro esté en condiciones de definir las medidas que en el futuro se puedan tomar para enfrentar esas cuestiones con mayor eficacia. UN يهدف هذا التقرير إلى تقييم التقديم المحرز في عكس مسار فقدان الغطاء الحرجي ومنع تدهور الغابات ومكافحة التصحر، بما في ذلك في البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض؛ وذلك لتمكين المنتدى من تحديد ما يمكن اتخاذه من إجراءات في المستقبل لمعالجة هذه المسائل بشكل أكثر فعالية.
    la finalidad del presente informe no es actualizar estadísticas o realizar proyecciones en relación con datos específicos, sino individuar tendencias importantes. UN فالمقصود من هذا التقرير هو تحديد الاتجاهات الرئيسية وليس تحديث الإحصاءات أو تقديم أي إسقاطات من حيث الأعداد المحددة.
    5. la finalidad del presente informe es facilitar aún más las deliberaciones del Grupo de Trabajo Intergubernamental sobre la presentación de informes de responsabilidad social. UN 5- والغرض من هذا التقرير هو مواصلة تيسير مداولات الفريق في مجال الإبلاغ الاجتماعي.
    la finalidad del presente informe es por ello sensibilizar sobre estos problemas y generar un debate que las ayude en sus esfuerzos por adoptar criterios integrados y no a demostrar las posibles incompatibilidades entre las políticas sobre medio ambiente de los países desarrollados y los intereses comerciales de los países en desarrollo. UN والغرض من هذا التقرير هو بالتالي زيادة الوعي وإثارة النقاش من أجل مساعدة واضعي السياسات فيما يبذلونه من جهود في سبيل استخدام نهج متكاملة، بدلا منه بيان أي تنافر بين السياسة البيئة المتبعة في البلدان المتقدمة والمصالح التجارية للبلدان النامية.
    la finalidad del presente informe es comunicar información sobre las medidas que se han adoptado o que se prevé adoptar para aplicar la resolución 1373 (2001). UN والغرض من هذا التقرير هــــو تقاسم المعلومات بشأن التدابير الجاري اتخاذها أو النظر فيها لتنفيذ القرار 1373 (2001).
    la finalidad del presente informe es transmitir al Consejo de Seguridad información actualizada sobre éstos y otros acontecimientos que tuvieron lugar en Burundi y se relacionan con ese país, así como sobre la forma en que las Naciones Unidas apoyaron el proceso de paz. UN 3 - والغرض من هذا التقرير هو اطلاع مجلس الأمن على تلك التطورات وغيرها من التطورات في بوروندي وما يتصل بها، وعلى دور الأمم المتحدة في دعم عملية السلام في ذلك البلد.
    la finalidad del presente informe es fomentar el diálogo entre el UNFPA y su Junta Ejecutiva sobre la situación general de los recursos del Fondo, al tiempo que se sigue persiguiendo el importante objetivo común de aumentar los recursos ordinarios y lograr una base de recursos estable y previsible. UN 2 - والغرض من هذا التقرير هو تعزيز الحوار بين الصندوق ومجلسه التنفيذي بشأن حالة موارد الصندوق بشكل عام، وفي الوقت نفسه مواصلة العمل على تحقيق الهدف المشترك والهام المتمثل في زيادة الموارد العادية للصندوق وبلوغ قاعدة موارد مستقرة يمكن التنبؤ بها.
    la finalidad del presente informe es fomentar el diálogo entre el UNFPA y su Junta Ejecutiva sobre la situación general de los recursos del Fondo, al tiempo que se sigue persiguiendo el importante objetivo común de aumentar los recursos ordinarios y lograr una base de recursos estable y previsible. UN والغرض من هذا التقرير هو تعزيز الحوار بين الصندوق ومجلسه التنفيذي بشأن حالة موارد الصندوق بشكل عام، وفي الوقت نفسه مواصلة العمل على تحقيق الهدف المشترك والهام المتمثل في زيادة الموارد العادية للصندوق وبلوغ قاعدة موارد مستقرة يمكن التنبؤ بها.
    la finalidad del presente informe es fomentar el diálogo entre el UNFPA y su Junta Ejecutiva sobre la situación general de los recursos del Fondo, al tiempo que se sigue persiguiendo el importante objetivo común de aumentar los recursos ordinarios y lograr una base de recursos estable y previsible. UN والغرض من هذا التقرير هو تعزيز الحوار بين الصندوق ومجلسه التنفيذي بشأن حالة موارد الصندوق بوجه عام، مع مواصلة العمل على تحقيق الهدف المشترك والهام وهو زيادة الموارد العادية للصندوق وتوفير قاعدة موارد مستقرة يمكن التنبؤ بها.
    la finalidad del presente informe es facilitar el diálogo entre el Gobierno y todos sus asociados sobre cuestiones relacionadas con la consolidación de la paz que requieren una respuesta política y estratégica. UN 4 - والغرض من هذا التقرير المرحلي هو تسهيل الحوار بين الحكومة وجميع شركائها بشأن المسائل المتعلقة ببناء السلام والتي تستلزم استجابة سياسية واستراتيجية.
    la finalidad del presente informe es, pues, considerar la necesidad de solidaridad intergeneracional, teniendo en cuenta las necesidades de las generaciones futuras, y evaluar la manera en que el sistema de las Naciones Unidas podría abordar la cuestión. UN 2 - والغرض من هذا التقرير هو النظر في الحاجة إلى التضامن بين الأجيال، مع مراعاة احتياجات الأجيال المقبلة، وكذلك تقييم الكيفية التي يمكن بها لمنظومة الأمم المتحدة معالجة تلك الحاجة.
    De conformidad con el plan estratégico del UNFPA para 2008-2013, la finalidad del presente informe es promover el diálogo entre el UNFPA y su Junta Ejecutiva sobre la situación general de los recursos del Fondo, sin dejar de abordar el importante objetivo de aumentar los recursos ordinarios y lograr una base de recursos estable, predecible y diversificada. UN وتمشيا مع الخطة الاستراتيجية للصندوق، 2008-2013()، يتمثل الهدف من هذا التقرير في تعزيز الحوار بين الصندوق ومجلسه التنفيذي بشأن حالة الموارد العامة للصندوق، مع مواصلة العمل على تحقيق الهدف الهام المتمثل في زيادة الموارد العادية وتوفير قاعدة موارد مستقرة ومتنوعة ويمكن التنبؤ بها.
    De conformidad con el plan estratégico del UNFPA para 2008-2013, la finalidad del presente informe es promover el diálogo entre el UNFPA y su Junta Ejecutiva sobre la situación general de los recursos del Fondo, sin dejar de abordar el importante objetivo de aumentar los recursos ordinarios y lograr una base de recursos estable, predecible y diversificada. UN وتمشيا مع الخطة الاستراتيجية للصندوق، 2008-2013()، يتمثل الهدف من هذا التقرير في تعزيز الحوار بين الصندوق ومجلسه التنفيذي بشأن حالة الموارد العامة للصندوق، مع مواصلة العمل على تحقيق الهدف الهام المتمثل في زيادة الموارد العادية وتوفير قاعدة موارد مستقرة ومتنوعة ويمكن التنبؤ بها.
    la finalidad del presente informe es transmitir al Consejo de Seguridad información actualizada sobre estos y otros acontecimientos que tuvieron lugar en Burundi y se relacionan con ese país, así como sobre la forma en que las Naciones Unidas apoyaron el proceso de paz. UN 3 - ويتمثل الغرض من هذا التقرير في إطلاع مجلس الأمن على هذه التطورات وغيرها في بوروندي وما يتصل بها وكذلك على دور الأمم المتحدة في دعم عملية السلام في البلد.
    Si bien la finalidad del presente informe es describir los efectos de la ocupación israelí en la población palestina, es importante señalar que desde septiembre de 2000, el conflicto ha dejado un saldo de 946 israelíes muertos y heridos. UN 5 - في حين يهدف هذا التقرير إلى بيان الآثار المترتبة على الاحتلال الإسرائيلي في حياة الشعب الفلسطيني، فمن المهم الإشارة إلى أن عدد الإسرائيليين الذين قتلوا وأصيبوا نتيجة للصراع منذ أيلول/سبتمبر 2000 قد بلغ 946 إسرائيليا.
    la finalidad del presente informe no es actualizar estadísticas o realizar proyecciones en relación con datos específicos, sino individuar tendencias importantes. UN فالمقصود من هذا التقرير هو تحديد الاتجاهات الرئيسية وليس تحديث الإحصاءات أو تقديم أي إسقاطات من حيث الأعداد المحددة.
    la finalidad del presente informe es tratar de fraguar una opinión colectiva en la Comisión. UN 43 - ليس القصد من هذا التقرير تلخيص الآراء الواردة أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more