"la financiación de la fnuos" - Translation from Spanish to Arabic

    • تمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
        
    • بتمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
        
    • مسألة تمويل القوة
        
    • تمويل قوة اﻷمم المتحدة
        
    • بتمويل القوة
        
    • بتمويل قوة اﻷمم المتحدة لفض اﻻشتباك
        
    • بها في القوتين
        
    • المساهمة بها
        
    Con sujeción a lo que pueda decidir la Asamblea General, ello puede tener un efecto correspondiente en la financiación de la FNUOS y de otras operaciones de mantenimiento de la paz. UN وبناء على ما ستقرره الجمعية العامة، قد يكون لذلك الأمر تأثيره على تمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وعمليات حفظ السلام الأخرى.
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la FNUOS son las siguientes: UN 32 - الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة أن تتخذها بصدد تمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك:
    Por tanto, su delegación sostiene que, de conformidad con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General, la financiación de la FNUOS debe correr por cuenta de la Potencia ocupante. UN ولذلك، فإن وفده يرى أن تتحمّل السلطة القائمة بالاحتلال تمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وفقاً لقرارات الجمعية العامة المتصلة بالموضوع.
    En él también se indican las medidas que deberá adoptar la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones en relación con la financiación de la FNUOS. UN ويوجز التقرير أيضا الإجراء الذي ينبغي أن تتخذه الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين فيما يتعلق بتمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    Al final del informe figura la lista de los documentos que la Comisión Consultiva examinó y utilizó como referencia para su examen de la financiación de la FNUOS. UN 3 - وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استعرضتها واستعانت بها اللجنة الاستشارية لدى نظرها في مسألة تمويل القوة.
    A pesar de las resoluciones que piden la retirada a las fronteras de 1967, la ocupación ha continuado; por lo que la financiación de la FNUOS debe ser sufragada por la Potencia ocupante. UN ولا يزال الاحتلال قائما رغم القرارات الداعية إلى الانسحاب إلى حدود عام 1967؛ وبالتالي ينبغي أن تتحمل السلطة القائمة بالاحتلال تمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    Los documentos que la Comisión examinó y utilizó como referencia en su examen de la financiación de la FNUOS se enumeran al final del presente informe. UN وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استعرضتها اللجنة الاستشارية وتلك التي استندت إليها كمعلومات أساسية عند نظرها في تمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    En los párrafos 33 y 34 de su informe sobre la financiación de la FNUOS (A/54/732), el Secretario General presentó información sobre las medidas adoptadas por la administración de la FNUOS en respuesta a la petición de la Asamblea General. UN 31 - وقدّم الأمين العام في الفقرتين 33 و 34 من تقريره بشأن تمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك (A/54/732)، معلومات عن التدابير التي اتخذتها إدارة القوة استجابة لهذا الطلب من الجمعية العامة.
    Al final del presente informe se enumeran los documentos utilizados por la Comisión Consultiva en su examen de la financiación de la FNUOS. UN 3 - وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استخدمتها اللجنة الاستشارية لدى نظرها في تمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    Al final del presente informe se enumeran los documentos utilizados por la Comisión Consultiva en su examen de la financiación de la FNUOS. UN 3 - وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استعانت بها اللجنة الاستشارية لدى نظرها في تمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    Su delegación aprueba la recomendación de la Comisión Consultiva en el sentido de que la Asamblea debería aceptar la propuesta del Secretario General sobre la financiación de la FNUOS. UN 97 - وأردف قائلا إن وفد بلده يوافق على توصية اللجنة الاستشارية بأن توافق الجمعية العامة على مقترح الأمين العام بشأن تمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    Al final del presente informe se enumeran los documentos utilizados por la Comisión Consultiva en su examen de la financiación de la FNUOS. UN 3 - وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استخدمتها اللجنة الاستشارية لدى نظرها في تمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    Al final del presente informe figura la lista de los documentos que utilizó la Comisión Consultiva para el examen de la financiación de la FNUOS. UN 3 - وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استخدمتها اللجنة الاستشارية لدى نظرها في تمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    Pese a los reiterados llamamientos que se han hecho a Israel para que retire todos sus efectivos hasta las fronteras de 1967, la ocupación prosigue y, por tanto, su delegación sostiene que, de conformidad con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General, ha de ser la Potencia ocupante la que cargue con la financiación de la FNUOS. UN ورغم الدعوات المتكررة إلى الانسحاب الكامل إلى حدود عام 1967، فإن الاحتلال لا يزال قائما، ولهذا، فإن وفد بلده يرى أن تتحمل السلطة القائمة بالاحتلال تمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة بالموضوع.
    Al final del presente informe figura la lista de los documentos que la Comisión Consultiva examinó y utilizó como referencia para su examen de la financiación de la FNUOS. UN 4 - وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استعرضتها اللجنة الاستشارية وتلك التي استعانت بها كورقات معلومات أساسية لغرض نظرها في تمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    Al final del presente informe figura la lista de los documentos que la Comisión Consultiva examinó y utilizó como referencia para su examen de la financiación de la FNUOS. UN 4 - وترد في آخر هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استعرضتها اللجنة الاستشارية واستعانت بها كمصدر للمعلومات الأساسية عند نظرها في تمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    IV. Medidas que deberá adoptar la Asamblea General en su quincuagésimo sexto período de sesiones 11. En relación con la financiación de la FNUOS, la Asamblea General deberá decidir respecto de las cuestiones siguientes: UN 11 - الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها فيما يتصل بتمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك تتمثل فيما يلي:
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la FNUOS son las siguientes: UN 21 - الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها فيما يتعلق بتمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك:
    La Asamblea General ya ha adoptado medidas para que no se interrumpa la financiación de la FNUOS. UN ولقد اتخذت الجمعية العامة بالفعل إجراءات من شأنها أن تسمح بمواصلة تمويل قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    En el informe también se indica la medida que debería adoptar la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones en relación con la financiación de la FNUOS. UN ويوجز التقرير أيضا اﻹجراء الذي يتعين على الجمعية العامة أن تتخذه في دورتها الحادية والخمسين فيما يتصل بتمويل القوة.
    La suma prorrateada entre los Estados Miembros para la financiación de la FNUOS y de la Fuerza de Emergencia de las Naciones Unidas durante ese período asciende a 1.057,6 millones de dólares y las contribuciones recibidas, a 985,1 millones de dólares. UN ويبلغ مجموع اﻷنصبة المقرر على الدول اﻷعضاء المساهمة بها في القوتين للفترة اﻵنفة الذكر ٥٧,٦٠ ١ مليون دولار. وبلغت المساهمات المقبوضة عن الفترة نفسها ٩٨٥,١ مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more