"la financiación de la fuerza de" - Translation from Spanish to Arabic

    • بتمويل قوة
        
    • ترتيبات تمويل قوة
        
    • تمويل قوة اﻷمم المتحدة
        
    • لتمويل قوة
        
    • بتمويل قوات
        
    Teniendo presente, su decisión 48/463, de 23 de diciembre de 1993, sobre la financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas de Separación, UN إذ تشير الى مقررها ٤٨/٤٦٣ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ المتعلق بتمويل قوة اﻷمم المتحدة لفض الاشتباك،
    :: Resolución 60/270 de la Asamblea General sobre la financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre UN :: قرار الجمعية العامة 60/270 بشأن بتمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص
    :: Resoluciones de la Asamblea General 65/295 y 66/268, relativas a la financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre UN قرار الجمعية العامة 65/295 و 66/268 المتعلقان بتمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص
    Disposiciones para la financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre correspondientes al período comprendido UN ترتيبات تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص للفترة
    10. Decide considerar la posibilidad de aplicar el párrafo 9 supra en el contexto del examen de la financiación de la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas a que se hace referencia en el párrafo 22 infra; UN ١٠ - تقرر النظر في تنفيذ الفقرة ٩ أعلاه في سياق استعراض تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية المشار إليه في الفقرة ٢٢ أدناه؛
    a. Antes del 16 de junio de 1993, el Secretario General no estaba autorizado a utilizar fondos distintos de las contribuciones voluntarias prometidas por los gobiernos para la financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre (UNFICYP). UN أ - قبل 16 حزيران/يونيه 1993، لم يكن الأمين العام مخولا استخدام أية أموال عدا التبرعات التي تتعهد بتقديمها الحكومات لتمويل قوة الأمم المتحدة لحفــظ السلام في قــبرص.
    2. En sus sesiones 48ª y 49ª, celebradas los días 1º y 4 de marzo de 1994, la Quinta Comisión examinó el tema de la financiación de la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas. UN ٢ - في الجلستين ٤٨ و ٤٩، المعقودة في ١ و ٤ آذار/مارس ١٩٩٤، نظرت اللجنة الخامسة في البند المتعلق بتمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    Los datos utilizados en el modelo de presupuesto son de naturaleza ilustrativa únicamente, aunque en gran parte se basan en extrapolaciones de la información contenida en informes recientes del Secretario General sobre la financiación de la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas. UN ٢ - والبيانات المستعملة في الميزانية النموذج هي لمجرد البيان العملي، رغم أنها تستند، الى حد بعيد، الى استنباط المعلومات من تقارير اﻷمين العام اﻷخيرة المتعلقة بتمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    1. Desde la publicación del informe principal sobre la financiación de la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas (UNPROFOR), de fecha 3 de diciembre de 1993, han cambiado algunos de los parámetros e hipótesis de gastos contenidos en los anexos VI y VIII de ese informe, por lo cual ha sido necesario revisar las estimaciones de los gastos. UN ١ - منذ إصدار التقرير اﻷساسي المتعلق بتمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية والمؤرخ ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ حدث تغيير في عدد من عناصر التكلفة وفي الافتراضات الواردة في المرفقين السادس والثامن من ذلك التقرير، وهو تغيير تطلب تنقيح تقديرات التكاليف.
    2. La PRESIDENTA invita a la Comisión a reanudar el examen del proyecto de resolución sobre la financiación de la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas (UNPROFOR) (A/C.5/48/L.44) presentado por la delegación del Canadá y da lectura a varias enmiendas sobre las cuales se celebraron consultas. UN ٢ - الرئيسة: دعت اللجنة الى استئناف النظر في مشروع القرار المتعلق بتمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية (A/C.5/48/L.44) المقدم من وفد كندا وتلت عددا من التعديلات التي عقدت بشأنها المشاورات.
    10. La Sra. EMERSON (Portugal) presenta el proyecto de resolución A/C.5/48/L.51, relativo a la financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre (UNFICYP), y pide a la Comisión que lo apruebe sin someterlo a votación. UN ١٠ - السيدة إيمرسون )البرتغال(: عرضت مشروع القرار A/C.5/48/L.51 المتعلق بتمويل قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص وطلبت من اللجنة اعتماده دون طرحه للتصويت.
    38. El Sr. KABIR (Bangladesh) (Relator) dice que en las consultas oficiosas que se acaban de celebrar se ha logrado llegar a un acuerdo casi completo sobre la financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación (FNUOS). UN ٣٨ - السيد كبير )بنغلاديش( )المقرر(: قال إنه كاد أن يتم خلال المشاورات غير الرسمية التي عقدت للتو التوصل إلى اتفاق بشأن البند المتعلق بتمويل قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    Sr. Sulaiman (República Árabe Siria) (interpretación del árabe): Deseo explicar la posición de mi delegación sobre el proyecto de resolución A/50/L.50 relativo a la financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación. UN السيد سليمان )الجمهورية العربية السورية( )ترجمة شفويــة عن الانكليزية(: يـود وفد بــلادي أن يعرب عن موقفه تجاه مشروع القـرار A/50/L.50 المتعلق بتمويل قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك والوارد في الوثيقة A/50/792.
    27. La Comisión Consultiva reitera la observación que formuló en relación con la financiación de la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas (UNPROFOR) (véase A/48/778) de que en adelante la justificación de las necesidades por concepto de operaciones aéreas debería hacerse en función de las necesidades operacionales de cada misión. UN ٢٧ - وتكرر اللجنة الملاحظة التي أبدتها سابقا فيما يتعلق بتمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية )انظر A/48/778(، والتي مؤداها أن مبررات الاحتياجات المتعلقة بالعمليات الجوية ينبغي أن تقدم من اﻵن فصاعدا بصيغة تعبر عن الاحتياجات التشغيلية للبعثة.
    Sr. Ali (República Árabe Siria) (interpretación del árabe): La delegación de mi país desea explicar su posición con respecto al proyecto de resolución A/C.5/48/L.66 sobre la financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación, que figura en el documento A/48/812/Add.2; y al proyecto de resolución A/C.5/L.65, sobre la financiación de la Fuerza Provisional UN السيد علي )الجمهورية العربية السورية(: يود وفد بلادي أن يعرب عن موقفه تجاه مشروع القرار A/C.5/48/L.66 المتعلق بتمويل قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك الوارد في الوثيقة A/48/812/ Add.2 ومشروع القرار A/C.5/48/L.65 المتعلق بتمويل قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان الوارد في الوثيقة A/48/813/Add.2.
    53. El Sr. ABELIAN (Armenia) presenta el proyecto de resolución A/C.5/51/L.60, sobre la financiación de la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas, la Operación de las Naciones Unidas para el Restablecimiento de la Confianza en Croacia, la Fuerza de Despliegue Preventivo de las Naciones Unidas y el Cuartel General de las Fuerzas de Paz de las Naciones Unidas. UN ٥٣ - السيد أبيليان )أرمينيا(: عرض مشروع القرار A/C.5/51/L.60 المتعلق بتمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية، وعملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا، وقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي، ومقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    57. El Sr. MADDENS (Bélgica), al presentar el proyecto de resolución A/C.5/51/L.77 sobre la financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre, señala que ciertos Gobiernos han efectuado contribuciones voluntarias a la Fuerza, entre ellos los Gobiernos de Grecia y Chipre. UN ٧٥ - السيد مادنز )بلجيكا(: أشار، في معرض عرضه لمشروع القرار A/C.5/51/L.77 المتعلق بتمويل قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، إلى أن هناك تبرعات قدمتها بعض الحكومات إلى القوة منها حكومتا اليونان وقبرص.
    La Asamblea General, en relación con la financiación de la Fuerza de Observación, deberá tomar una decisión sobre el destino del saldo no comprometido de 1.085.300 dólares en cifras brutas (887.600 dólares en cifras netas) correspondiente al período comprendido entre el 1º de julio de 1997 y el 30 de junio de 1998 (véase el párrafo 11 del informe). A/53/779 UN ويتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة فيما يتصل بتمويل قوة مراقبة فض الاشتباك في اتخاذ قرار بشأن معاملة الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ٣٠٠ ٠٨٥ ١ دولار )صافيــه ٦٠٠ ٨٨٧ دولار( للفتــرة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ )انظر الفقرة ١١ من التقرير(.
    Disposiciones para la financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre UN ترتيبات تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005
    Recordando su decisión 48/474, de 23 de diciembre de 1993, sobre la financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre, UN وإذ تشير الى مقررها ٤٨/٤٧٤ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ بشأن تمويل قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص،
    a. Antes del 16 de junio de 1993, el Secretario General no estaba autorizado a utilizar fondos distintos de las contribuciones voluntarias prometidas por los gobiernos para la financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre. UN أ - قبل 16 حزيران/يونيه 1993، لم يكن الأمين العام مخولا استخدام أية أموال عدا التبرعات التي تتعهد بتقديمها الحكومات لتمويل قوة الأمم المتحدة لحفــظ السلام في قــبرص.
    Problemas con la financiación de la Fuerza de Policía de Somalia UN واو - المشاكل المتعلقة بتمويل قوات الشرطة الصومالية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more